Kommentar zu Jeschijahu 46:7
יִ֠שָּׂאֻהוּ עַל־כָּתֵ֨ף יִסְבְּלֻ֜הוּ וְיַנִּיחֻ֤הוּ תַחְתָּיו֙ וְיַֽעֲמֹ֔ד מִמְּקוֹמ֖וֹ לֹ֣א יָמִ֑ישׁ אַף־יִצְעַ֤ק אֵלָיו֙ וְלֹ֣א יַעֲנֶ֔ה מִצָּרָת֖וֹ לֹ֥א יוֹשִׁיעֶֽנּוּ׃ (ס)
Sie tragen ihn auf der Schulter, bürden sich ihn auf und stellen ihn an seinen Platz, da bleibt er stehen, er weicht nicht von seiner Stelle. Er schreit zu ihm, aber er antwortet nicht, aus seiner Not rettet er ihn nicht.
מלבי"ם
ישאהו, וגם יראו כי ינשא עליהם על כתף והם יסבלהו כי משא כבדה ואינו נושא את עצמו וגם יניחהו תחתיו ויעמד, ואיך יהיה אלוה הלא מגדר האל שלא יתקומם במקום, ויותר מזה כי ממקומו לא ימיש ואין לו שום הרגש ותנועה, וגם לא יוכלו לאמר כי הגם שיש בו חסרונות אלה מ"מ ישיגו ממנו התועלת שימלא בקשתם, כי הלא המה רואים שאם יצעק אל הפסל לא יענהו, וגם לא יוכלו לאמר שמ"מ הגם שאינו עונה בדברים, הוא מושיע בסתר בכחו, כי הלא רואה כי מצרתו לא יושיענו, וא"כ:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
ישאוהו. כל אחד נושא האל וסובל משאו על כתפו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת ציון
יסבלוהו. מל׳ סבל ומשא:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
רד"ק
ישאוהו. אחר שיעשהו הצורף ישאוהו לביתם כי לא ילך ברגליו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אבן עזרא
ישאוהו. תחתיו. במקומו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
יניחוהו. ואם מניחו במקומו יעמוד שם ולא יסיר ממקומו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת ציון
תחתיו. במקומו וכן וישבו תחתם (יהושע ה):
Ask RabbiBookmarkShareCopy
רד"ק
תחתיו. במקומו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אבן עזרא
לא ימיש. פועל יוצא, לא יוכל להמיש נפשו ממקומו, או הוא פועל עומד והראשון הוא הנכון:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
אף יצעק. אף אם הוא צועק אליו בקול גדול לא יענה ולא יושיענו מצרתו וכאומר היש סכלות גדול מזה להאמין בדבר שאין בו ממש:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת ציון
ימיש. ענין הסרה כמו לא ימיש עמוד הענן (שמות טו):
Ask RabbiBookmarkShareCopy
רד"ק
ויעמוד. יעמוד שם במקום שיניחוהו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אבן עזרא
יצעק. מושך אחר עמו, וכן הוא ומצרתו יצעק:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת ציון
יענה. מל׳ עניה ותשובה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
רד"ק
לא ימיש. פעל עומד מבנין הפעיל, וכן לא ימיש מתוך האהל:
Ask RabbiBookmarkShareCopy