Kommentar zu Jeschijahu 49:1
שִׁמְע֤וּ אִיִּים֙ אֵלַ֔י וְהַקְשִׁ֥יבוּ לְאֻמִּ֖ים מֵרָח֑וֹק יְהוָה֙ מִבֶּ֣טֶן קְרָאָ֔נִי מִמְּעֵ֥י אִמִּ֖י הִזְכִּ֥יר שְׁמִֽי׃
Höret mir zu, ihr Bewohner der fernen Insel, und horchet auf, ihr Völker in der Ferne. Der Herr hat mich berufen von der Geburt an, von dem Schoße meiner Mutter an meinen Namen ausgesprochen [mich erwählt].
רש"י
מבטן קראני. משאני בבטן עלתה לפניו במחשבה להיות שמי ישעי' להנבא ישועו' ונחמו':
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מלבי"ם
שמעו, מעתה יסב פניו ממה שנבא על גאולת בבל ע"י כורש (מן סימן מ"ג י"ד, עד פ"ה) ויתחיל נבואתו על הגאולה העתידה שמעו איים אלי כי נבואה זאת נוגעת עד קצה הארץ וגם הקשיבו לאמים אשר יהיו מרחוק ר"ל אשר יהיו באחרית הימים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
שמעו איים. יושבי איי הים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy