Kommentar zu Jeschijahu 5:29
שְׁאָגָ֥ה ל֖וֹ כַּלָּבִ֑יא ושאג [יִשְׁאַ֨ג] כַּכְּפִירִ֤ים וְיִנְהֹם֙ וְיֹאחֵ֣ז טֶ֔רֶף וְיַפְלִ֖יט וְאֵ֥ין מַצִּֽיל׃
Sein Gebrüll ist wie das des Löwen. Wie ein Löwe brüllt und tobt er und packt den Raub und schleppt [ihn] fort; keiner kann retten.
רש"י
שאגה. אימה זו תהיה עליכם כמו לביא:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מלבי"ם
שאגה לו, שאגת הלביא חזקה מן הכפיר שהוא גור אריות, אבל לעומת זה הכפיר מתמיד לשאוג בכל עת ולא כן הלביא, לעומת זה אומר, איכות שאגתו תהיה חזקה כלביא, וישאג בתמידות ככפירים
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
שאגה לו. להעם הזה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy