Jeschijahu 50:10 Kommentar: Rashi & Ibn Ezra

מִ֤י בָכֶם֙ יְרֵ֣א יְהוָ֔ה שֹׁמֵ֖עַ בְּק֣וֹל עַבְדּ֑וֹ אֲשֶׁ֣ר ׀ הָלַ֣ךְ חֲשֵׁכִ֗ים וְאֵ֥ין נֹ֙גַהּ֙ ל֔וֹ יִבְטַח֙ בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֔ה וְיִשָּׁעֵ֖ן בֵּאלֹהָֽיו׃

Wer unter euch ist ein Gottesfürchtiger, der auf die Stimme seines Knechtes hört? Wer in Finsternis gewandelt und kein Licht hatte, der vertraue dem Namen des Herrn und stütze sich auf seinen Gott.

Rashi on Isaiah

to the voice of His servant To the voice of the prophets.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Who is amongst you, etc. The prophet now addresses those same people, that condemn him.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

who went in darkness Even if trouble comes upon him, let him trust in the name of the Lord, for He shall save him.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy