Jeschijahu 54:16 Kommentar: Rashi & Ibn Ezra

הן [הִנֵּ֤ה] אָֽנֹכִי֙ בָּרָ֣אתִי חָרָ֔שׁ נֹפֵ֙חַ֙ בְּאֵ֣שׁ פֶּחָ֔ם וּמוֹצִ֥יא כְלִ֖י לְמַעֲשֵׂ֑הוּ וְאָנֹכִ֛י בָּרָ֥אתִי מַשְׁחִ֖ית לְחַבֵּֽל׃

Ich habe erschaffen den Schmied, der in die Kohlenglut bläst und ein Werkzeug herausbringt für sein Geschäft, und ich habe erschaffen den Verderber, zu vernichten.

Rashi on Isaiah

Behold I am He Who created a smith who devises a weapon, and I am He Who has created a destroyer that destroys it. That is, to say: I am He Who incited the enemy against you; I am He Who has prepared retribution for him.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Behold, I have created the smith, etc. It is a figurative expression.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and produces a weapon for his work For necessity. He completes it according to all that is necessary.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy