Jeschijahu 60:16 Kommentar: Rashi & Ibn Ezra

וְיָנַקְתְּ֙ חֲלֵ֣ב גּוֹיִ֔ם וְשֹׁ֥ד מְלָכִ֖ים תִּינָ֑קִי וְיָדַ֗עַתְּ כִּ֣י אֲנִ֤י יְהוָה֙ מֽוֹשִׁיעֵ֔ךְ וְגֹאֲלֵ֖ךְ אֲבִ֥יר יַעֲקֹֽב׃

Du wirst saugen die Milch der Völker und von der Brust der Königinnen saugen und erkennen, dass ich, der Herr, bin dein Retter, und dein Erlöser der Schutzhort Jakobs.

Rashi on Isaiah

and the breast of kings Heb. וְשֹׁד, an expression of breasts (שָׁדַיִם) and ‘you shall suck’ proves it.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

The milk of nations. Their money; they will pay tribute.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

שד Breast. It is the same as שָׁדַיִם. The form of the nouns is not constant.16The two forms referred to are שֹׁד and שֵׁד. Comp. I. E. on c. 9:3, and Note 4.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy