Kommentar zu Tehillim 23:6
אַ֤ךְ ׀ ט֤וֹב וָחֶ֣סֶד יִ֭רְדְּפוּנִי כָּל־יְמֵ֣י חַיָּ֑י וְשַׁבְתִּ֥י בְּבֵית־יְ֝הוָ֗ה לְאֹ֣רֶךְ יָמִֽים׃
Ja, nur Glück und Gnade folgen mir nach all meine Lebenstage, und ich weile im Hause des Herrn für lange Zeit.
רד"ק
אך טוב וחסד ירדפוני אני מודה לך בטובה שנתת לי עד היום; אך זה אני מבקש ממך שירדפוני טובך וחסדך
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אלשיך
כי אין זה רק ע"י שאך טוב וחסד שטובי לא היה רב כי מועט היה בצד מה וזהו אך כי אכין ורקין מיעוטין הן וגם שירדפוני צוררי הנז' כל ימי חיי כי תמיד היה נרדף מאויביו באופן שהצרות ויסורין סבת עריכת שולחני בשלימות ולא הספיק התמדת כתר מלכותי להחסיר כוסי מהיות רויה ולא על היותי נרדף בעה"ז כי הוא עראי ואיני עושה עיקר רק מהעיקר הוא אחר התחיה שהוא לאורך ימים וזהו שבתי בבית ה' השלישי הרוחני שהוא בית ה' רוחני לאורך ימים כי ממנו אעשה עיקר ולא מזה שהוא עראי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מלבי"ם באור המילות
ושבתי. מענין השקטה ומנוחה, או מענין השבה, רצונו לומר שישוב אל הנזירות שהיה בה תחילה :
Ask RabbiBookmarkShareCopy