Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 25:11

לְמַֽעַן־שִׁמְךָ֥ יְהוָ֑ה וְֽסָלַחְתָּ֥ לַ֝עֲוֺנִ֗י כִּ֣י רַב־הֽוּא׃

Um deines Namens willen, Herr, verzeihe meine Schuld, die so groß ist.

רש"י

למען שמך. הרב סלח לעוני:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

למען שמך יהוה שנקרא שמך טוב וסלח
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

למען שמך וכו' איני מהמקילים עונם בעיניהם שהוא סבת העדר הסליחה אך אני מודה כי רב הוא ועל זה תסלח למען שמך. או יאמר למען שמך ה' וסלחת לעוני כי הלא רב הוא שמך הנזכר וכדאי למענו תסלח עוני כי אם עוני גדול עשה למען שמך הגדול:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

אבן עזרא

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת דוד

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מנחת שי

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מלבי"ם

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רש"י

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת דוד

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers