Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 25:9

יַדְרֵ֣ךְ עֲ֭נָוִים בַּמִּשְׁפָּ֑ט וִֽילַמֵּ֖ד עֲנָוִ֣ים דַּרְכּֽוֹ׃

Er leitet die Demütigen in Gerechtigkeit, und lehrt die Demütigen seinen Weg.

רד"ק

ידרך ענוים במשפט אותם הנכנעים ושבים מחטאם ידריכם במשפט, יפתח להם דרך התשובה ויכין לבם לדעת משפטי האל ודרכיו; וזהו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ושמא תאמר א"כ מה הפרש יהיה בין הבא ליטהר לאשר כבר הוא טהור שהוא עניו שהוא גדול מירא הלא הוא כי ידרך ענוים במשפט הוא קו הצדקות ואח"כ יעלם אל החסידות שהוא דרכו יתברך כענין מה הוא חנון אף אתה חנון מה הוא רחום כו' וזהו וילמד ענוים דרכו. או יאמר ענין החסידות שהוא משמרת אל הצדקות וזהו ידרך ענוים במשפט בל ימוטו מהצדקות ומה ההדרכה הלא היא כי וילמד ענוים דרכו הוא לפנים מש"ה שעי"כ לא ישגו בצדקות רק במשמרת:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

ידרך. מלשון דרך:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מלבי"ם

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers