Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 35:19

אַֽל־יִשְׂמְחוּ־לִ֣י אֹיְבַ֣י שֶׁ֑קֶר שֹׂנְאַ֥י חִ֝נָּ֗ם יִקְרְצוּ־עָֽיִן׃

Es sollen nicht jene frohlocken, die mich grundlos anfeinden, nicht mit den Augen blinzeln, die mich ohne Ursache hassen.

רש"י

אויבי שקר. ששונאין אותי על דבר שקר שמעידין עלי מה שלא עלה במחשבתי מעולם אל ישמחו במפלתי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

אל ישמחו לי איבי אל ישמחו בעבורי עוד, כי הרבה שמחו עלי עד עתה איבי
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

אל ישמחו לי אויבי כו' אומר עוד כוונתי בשאלתי שתציל ממות יחידתי ולא שאלתי שתכפר עוני ואמות כעת זכאי למה שאל ישמחו לי אויבי ואהיה אני כלי להם לחטא ומה שישמחו לי הוא על שקר ושונאי חנם לא יערבו לדבר בפי' אך לא יבצר מהם שיקרצו עין:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מלבי"ם באור המילות

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

אבן עזרא

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת דוד

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מלבי"ם

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רש"י

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת ציון

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת דוד

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רש"י

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers