Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 50:15

וּ֭קְרָאֵנִי בְּי֣וֹם צָרָ֑ה אֲ֝חַלֶּצְךָ֗ וּֽתְכַבְּדֵֽנִי׃

Ruf mich am Tage der Not, ich werde dich befreien, wenn du mich ehrst.

רש"י

ותכבדני. שזה הוא כבודי שאושיע את הבוטחים בי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

וקראני. אם יהיו זבחיך כמשפט הזה אחלצך ביום צרה כשתקראני בעבור שתכבדני שתעשה מצותי אבל מי שיעש' זבחים ואינו שב מרשעו הוא עושה קרבן למראה עינים וחושב כי האל אינו יודע לבבו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ואם ככה את עושה להתנהג בחסידות אז וקראני ביום צרה שאפילו שלא תרבה תפלה כי אם קריאה בעלמא וגם אף שלא תקדים תפלה לצרה כענין היערוך שועך לא בצר כי אם גם שלא תקראני רק ביום צרה עכ"ז אחלצך אני בעצמי ולא ע"י מלאך ולא יהיה עלי כעושה לך טובה כי אם כמקבל כבוד ממך וזהו ותכבדני והוא כי על ידי חסידותך שע"י כן אחלצך בקוראך יהיה לי לכבוד ולתפארת ולקדוש השם בעיני הכל כי יראו השגחתי הגדולה לעושה רצוני:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

אבן עזרא

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת דוד

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מנחת שי

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

חומת אנך

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers