Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 57:9

ע֤וּרָה כְבוֹדִ֗י ע֭וּרָֽה הַנֵּ֥בֶל וְכִנּ֗וֹר אָעִ֥ירָה שָּֽׁחַר׃

Erwache mein Ehrenlied, erwache bei Psalter und Zither! Ich will erwachen mit dem Morgenrot.

רש"י

עורה כבודי. ולא אישן עד שלש שעות בכבודי כשאר מלכים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

תורה תמימה

עוּרָה כְבוֹדִי: אמר רב יצחק בר אדא ואמרי לה אמר רב יצחק בריה דרב אידי מאי קרא עורה כבודי עורה הנבל וכנור אעירה שחר:
(ברכות ד ע"א)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

עורה. כשתושיעני אשיר לך בפה ובכלי ואומר לנפש שהוא הכבוד עורה לחבר דברי שיר ותודה וכן אומר לנבל וכינור בעת אעירה אחר, או פירושו בעת שאני אעיר את עצמי בשחר להודות את שמך בהם אומר להם עורו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת ציון

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

אבן עזרא

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת דוד

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מנחת שי

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מלבי"ם

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רש"י

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

תורה תמימה

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רש"י

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מי השלוח

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers