Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 59:8

הִנֵּ֤ה ׀ יַבִּ֘יע֤וּן בְּפִיהֶ֗ם חֲ֭רָבוֹת בְּשִׂפְתוֹתֵיהֶ֑ם כִּי־מִ֥י שֹׁמֵֽעַ׃

Wie sie mit ihrem Munde schwatzen, Schwerter sind auf ihren Lippen; denn, [denken sie,] wer hört es?

רש"י

חרבות בשפתותיהם. ואומרים בלבם מי שומע:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

הנה. כי הוא היה שומע מבפנים מה שהיו מדברים מבחוץ דברים קשים כחרבות עליו כי חשבו שאין שומע אותם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ואין צ''ל אחר שיכבשוה כי אם גם מעת סבבם העיר הנה יביעון בפיהם והס שלא להזכיר אשר יביעון שהוא כי ידברו סרה על ה' אלהי העיר ויושביה ואחר אשר יביעון בפיהם מה שמתחרטים מאשר דברו הוא חרבות בשפתותיהם לומר כי מי שומע כלומר אין אנו מתחרטים כי מי שומע כי יכחישו שמיעתו יתברך אשר דברו כענין ויאמרו לא יראה יה כו':
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

יביעון. ידברו כמו יביע אומר (לעיל י״ט):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

הנה יביעון - כמו: הכלבים נובחים.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

חרבות. הלה״‎ר שמדברים בפיהם כאלו יתנו חרבות ביד שאול להמיתני כי יאמרו מי שומע ולא יראו מאלהים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

הנה, רק גרועים המה מן הכלבים בשני דברים א. הכלבים רק מנבחים לא מדברים, וכלבים אלה יביעון בפיהם ב. הכלבים רק נושכים לא ממיתים בחרב, והם חרבות בשפתותיהם, שיאמרו בשפתותיהם כי יהרגני בחרב בבקר, ואמרו זה בלט וחשבו כי מי שומע, ולא יודע הדבר אלי עד הבקר:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

כי מי - יחשבו כי אין אלהים שומע סודם.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers