Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 62:8

עַל־אֱ֭לֹהִים יִשְׁעִ֣י וּכְבוֹדִ֑י צוּר־עֻזִּ֥י מַ֝חְסִ֗י בֵּֽאלֹהִֽים׃

Bei Gott ist mein Heil und meine Ehre, der Hort meiner Macht, meine Zuflucht ist in Gott.

רד"ק

על אלהים. שיוציאני מן הצרה הזאת שאני בה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

אך עתה כשלא אמוט כלל על אלהים מוטל ישעי וגם כבודי שאענה מיד בישע שהוא כבודי ועליו מוטל לחוש על כבודי אך בזאת שלא אתערב בטחון באדם כ"א שצור עוזי הוא היות מחסי באלהים לבדו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

על - אם כן אין עלי לבקש שאושע ויהיה הכבוד לי רק על השם, שהוא יושיעני ויכבדני.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מלבי"ם

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת דוד

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers