Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 66:11

הֲבֵאתָ֥נוּ בַמְּצוּדָ֑ה שַׂ֖מְתָּ מוּעָקָ֣ה בְמָתְנֵֽינוּ׃

Als du uns in die Schlinge gebracht hast und unsern Lenden Klemmen angelegt.

רש"י

הבאתנו במצודה. במקום צר כמו במאסר:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

הבאתנו. כמו הנתפש במצודה שאין לו דרך להמלט:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

על ידי מה שהבאתנו במצודה בימי אחשורוש שמת מועקה במתנינו בתעניות על ידי המן ליטהר מעון הצלם כמי שמטהר הסיגים המעורבים בכסף כן מה שחטאנו לפנים העברת העביר אותה חלאה שנדבקה בנו כי זאת היתה כונתך ולא לינקם ממנו עד נשארנו כסף נקי כנודע מרז"ל כי כל עולי גולה עם עזרא היו צדיקים גמורים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מלבי"ם באור המילות

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

אבן עזרא

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת דוד

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מלבי"ם

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רש"י

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת ציון

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

אבן עזרא

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת ציון

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers