Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 69:24

תֶּחְשַׁ֣כְנָה עֵ֭ינֵיהֶם מֵרְא֑וֹת וּ֝מָתְנֵ֗יהֶם תָּמִ֥יד הַמְעַֽד׃

Mögen ihre Augen finster werden, dass sie nicht sehen, und ihre Hüften mache immer wanken.

רד"ק

המעד. צווי מבנין הפעיל ובא בפת"ח בהפסק, כאשר לא יראו ימעדו רגליהם ויפלו, רוצה לומר שיפלו ממעלתם ומגאותם. וזכר המעדה במתנים כי עיקר היות כח האדם בקומה ובכח הוא המתנים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

תחשבנה עיניהם כו' עודנו מדבר על גלות מדי על רעת המן ואמר תחשכנה כו' והוא כי הנה אמרו רז"ל כי הקב"ה הראה לאברהם ד' מלכיות והם אימה זו בבל כמה ד"א ואמתני ותקיפא חשכה זו מדי שהחשיכה פני ישראל בצומות ותעניות כו' הנה כי גלות מדי נקרא חשיכה על שהחשיכה פניהם ועל כן אפשר שאמר בגמר דבריו כי לעומת מה שהחשיכה פני ישראל תחשכנה עיניהם מראות וכנגד מה שהיו מתאזרים נגד ישראל מתניהם תמיד המעד:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

המעד. ענין השמטה והחלקה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת דוד

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מלבי"ם

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers