Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 69:8

כִּֽי־עָ֭לֶיךָ נָשָׂ֣אתִי חֶרְפָּ֑ה כִּסְּתָ֖ה כְלִמָּ֣ה פָנָֽי׃

Denn um dich ertrug ich Hohn und mein Angesicht wurde schmachbedeckt.

רד"ק

כי. בעבורך אני סובל החרפה בגלות כי אילו הייתי רוצה לצאת מדתך לשוב לדתם הייתי גדול כאחד מהם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ועל אשר השתחוינו לצלם שהוא מה שאמרתי כי באו מים עד נפש והוא עון הגדול שאפי' הגוים היו מחרפין אותנו ורוקקים בפנינו כמ"ש ז"ל כי בצאת חנניה מישאל ועזריה מכבשן האש היו כל הגוים רוקקים בפני כל איש ישראל ומחרפין אותם ואומרים היה לכם אלוה כזה ועבדתם ע"א על זה אומרים ישראל כי עליך נשאתי חרפה עליך על כבודך באופן שאבל אשמים אנחנו אפילו בעיני הגוים הנה תנוכה אשמתנו במה שכסתה כלמה פני והיא תשובה גדולה כמ"ש ז"ל שעל שנכלם שאול מעון נוב נכנס במחיצת שמואל הנביא:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

כי עליך - בעבורך, בעבור שאני עבדך יחרפוני צוררי.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

כי עליך. החרפה שאני נושא היא בעבורך כ״‎א התחברתי עמהם למעול בך הייתי אהוב להם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מנחת שי

כסתה כלמה. כ"ף של כלמה רפי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

כי, באר הטעם שיבושו קווי ה' אם לא יושיעהו, כי החרפה שנשאתי הי' עליך ובעבורך כמו שיבאר, וא"כ ראוי שיושיעהו ה' ואם לא יושיעהו יבושו קווי ה', כשיראו שאינו מושיע קוויו ומיחליו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

כסתה. כפל הדבר במ״‎ש:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers