Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 73:19

אֵ֤יךְ הָי֣וּ לְשַׁמָּ֣ה כְרָ֑גַע סָ֥פוּ תַ֝֗מּוּ מִן־בַּלָּהֽוֹת׃

Wie sind sie zunichte geworden im Nu! Geschwunden, sie sind dahin, ein Schattenbild.

רש"י

מן בלהות. מן שדים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

איך. כל רואיהם יתמהו עליהם ויאמרו איך היו לשמה כרגע:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

הלא תהיה להם למשואות ומעלות בעיני העם כי יאמרו איך היו לשמה כרגע אין זה כי אם שספו תמו מן בלהות כי מחמת בלהות שהיו מתעתדות לבא בסבב הגלגל אשר עלו עד כה על כן מתו לבל יראו ברע ובלהות העתידות:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

אבן עזרא

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת דוד

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מנחת שי

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת ציון

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

אבן עזרא

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers