Kommentar zu Tehillim 89:32
אִם־חֻקֹּתַ֥י יְחַלֵּ֑לוּ וּ֝מִצְוֺתַ֗י לֹ֣א יִשְׁמֹֽרוּ׃
Wenn sie meine Satzungen entweihen und meine Gebote nicht halten;
אלשיך
אך אם חקותי יחללו שהוא להכעיס בכוונת חילול ומצותי לא ישמורו שהוא כי יעברום כי שמירה היא מצות לא תעשה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אבן עזרא
אם חקתי - מצות לא תעשה ומצותי מצות עשה.
Ask RabbiBookmarkShareCopy