Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 89:5

עַד־ע֭וֹלָם אָכִ֣ין זַרְעֶ֑ךָ וּבָנִ֨יתִי לְדֹר־וָד֖וֹר כִּסְאֲךָ֣ סֶֽלָה׃

Für immer richte ich auf deine Nachkommen, für alle Geschlechter baue ich deinen Thron. Sela.

רד"ק

ובניתי לדור ודור. כמו שאמר נתן הנביא ובית יבנה לך, ובנין הבית הם הבנים ובני בנים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

עד עולם אכין זרעך שלא יהיה הפסק על ידי עונות מלבא הטוב העתיד כי עד עולם אכין זרעך ולא עוד כי אם גם בהפסק מלכות בית דוד מהגלות והלאה אבנה לדור ודור מציאות כסאך סלה ולא יסור שבט מיהודה כו' עד כי יבא שילה באופן שבטוח הוא בלי ספק חסדו יתברך בעולם לעתיד בימות המשיח כי מאז לא יפסק החסד ויבא אל הפועל חסד אל שהיה תכלית כונת הבריאה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

עד - הנה זרעו עד היום ואם נפסקה מלכותו שנים רבות עוד תשוב ותעמוד מלכותו לנצח.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

אכין זרעך. להיות נכונים למלוכה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

עד עולם, יש הבדל אצלי בין עד עולם ובין דור ודור, שעד עולם הוא הזמן המתדבק, ולדור ודור הוא הזמן המתחלק לשני דורות, ועז"א עד עולם אכין זרעך, כי זרע דוד יתקיימו לעולם מבלי הפסק, ובניתי לדור ודור כסאך, כי כסא דוד יבטל בזמן הגלות ולא יעמוד לעולם בלי הפסק, רק שהשם ישוב יבננה בדור הנרצה בעיניו, ועז"א לדור ודור, סלה סיום הענין:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

כסאך סלה. כסא המלכות הנתון לך לרשת לזרעך יהיה עד עולם כי אף שתבוטל בימי הגולה הנה תשוב בימי המשיח ולא תופסק עוד:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers