Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Dibur_hamatchil zu Schemot 12:11

וְכָכָה֮ תֹּאכְל֣וּ אֹתוֹ֒ מָתְנֵיכֶ֣ם חֲגֻרִ֔ים נַֽעֲלֵיכֶם֙ בְּרַגְלֵיכֶ֔ם וּמַקֶּלְכֶ֖ם בְּיֶדְכֶ֑ם וַאֲכַלְתֶּ֤ם אֹתוֹ֙ בְּחִפָּז֔וֹן פֶּ֥סַח ה֖וּא לַיהוָֽה׃

Also sollt ihr es essen: Euere Lenden gegürtet, eure Schuhe an den Füßen und euern Stab in der Hand, dass ihr es esset in Eilfertigkeit; Pessach [eilende Ueberschreitung] ist es dem Herrn.

ילקוט שמעוני על התורה

רבי אלעזר בן עזריה אומר נאמר כאן בלילה הזה ונאמר להלן ועברתי בארץ מצרים בלילה הזה מה להלן עד חצות אף כאן עד חצות, אמר ליה רבי עקיבא והלא נאמר ואכלתם אותו בחפזון עד שעת חפזון אם כן מה תלמוד לומר בלילה הזה למעוטי לילה אחר סלקא דעתך אמינא הואיל ופסח קדשים קלים ושלמים קדשים קלים מה שלמים נאכלין לשני ימים ולילה אחד אף פסח נמי אוקי שני לילות במקום שני ימים ויהא נאכל לשני לילות ויום אחד קא משמע לן, אם כן מה תלמוד לומר בלילה בלילה הוא נאכל ואינו נאכל ביום, צלי אש ולא צלי שפוד ולא צלי אסכלא ולא תנור של חרס אלא צלי אש הצלוי מן החי, אתה אומר מן החי או אינו אלא הצלוי כמבושל תלמוד לומר כי אם צלי אש, הא מה תלמוד לומר צלי אש הצלוי מן החי, צלי אש ומצות הוסיף לו הכתוב שתי מצוות חוץ מן המצוה האמורה בגופו ואי זה זה עצם לא תשברו בו, צלי אש ומצות מגיד הכתוב שמצות הפסח מצה צלי ומרור, ומנין שאם אין לו מצה ומרור הן יוצאין ידי חובתן בפסח תלמוד לומר יאכלוהו, ומנין שאם אין להן פסח יוצאין ידי חובתן במצה ומרור, הרי אתה דן הואיל והפסח מצות עשה ומצה ומרור מצות עשה, אם למדת שאם אין להם מצה ומרור יוצאין ידי חובתן בפסח כך אם אין להם פסח יוצאין ידי חובתן במצה ומרור,
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers