Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Halakhah zu Tehillim 128:78

Shulchan Shel Arba

Birkat ha-mazon is recited with at least three adults, as it is said, “Exalt the Lord with me.233Ps 34:4: Gadlu la-Shem iti. Gadlu is a plural imperative, so it includes at least two; iti – “with me” adds one more, making it at least three. With three, one says in the zimmunnivarekh she-akhalnu mishelo” – “Let us bless Him from whose food we have eaten” without mentioning God’s name. And with ten one does mention God’s name: nivarekh eloheynu– “Let us bless our God.”234B. Berakhot 49b, and so the Tur and Orah Hayim 192. And one does not say “Barekhu eloheynu” – “Bless our God,” in other words, one should not exclude himself from the group. Thus I conclude that “nivarekh” is preferable, but if someone has said “barekhu,” one doesn’t hold it against him.235B. Berakhot 50a. In other words, it is acceptable to say “barekhu.” Regardless if the number of diners is eleven or 110,000, one says, “nivarekh eloheynu she-akhalnu mishelo,” because ten is the number that includes everything and there is nothing after it, unless it is doubled [?]. If one leading a zimmun of three says, “nivarekh she-akhalnu mishelo” – “Let us bless Him from whose food we have eaten,” the other two reply as if he were beginning with “Barukh she-akhalnu mishelo uv-tuvo hayinu” –“Blessed be the One from whose food we ate and by whose goodness we live.” If one leading a zimmun of ten says, “nivarekh eloheynu she-akhalnu mishelo” – “Let us bless our God from whose food we have eaten,” the rest reply with “Barukh eloheynu she-akhalnu mishelo uv-tuvo hayinu” –“Blessed be our God from whose food we ate and by whose goodness we live.” Those outside of the table answer “Amen,” which is like the matter discussed in tractate Yoma:236B. Yoma 37a. “For the name of the Lord I proclaim; Give glory to our God!”237Dt 32:3. When “I proclaim the name ‘Lord,’ You give glory to ‘Eloheynu,’ namely, you should answer “Amen.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shulchan Shel Arba

And you need to know that because the sages z”l said, “a bat kol went out and said that a cup of blessing is equal to forty pieces of gold, it is clear from this that each blessing of the hundred blessing equals ten pieces of gold.”240B. Hullin 87a. Since there are four blessings in birkat ha-mazon said over the cup of blessing – you do the math. This is also an allusion to the tradition that one said say at least a hundred blessings per day. And there’s support for this in the verse: “one ladle (kaf) of ten [shekels] of gold filled with incense,”241Nu 7:14. that is to say, every “one from Ka”F,242Ka”F is numerically equivalent to 100. which are the one hundred blessings equal to “ten gold [pieces].” And you will also find in another place, “esreh zahav mishkalam” – “ten gold shekels in weight”243Gen 24:22, the value of the gold armbands Eliezer gave Rebekah as a present after she gave his camels water at the well. to which armbands Scripture follows with the phrase “Then I bowed low in homage to the Lord and blessed the Lord.”244Gen 24:48, immediately preceded in 24:27 with “And I put the ring on her nose, and the bands on her arms,” i.e., the ten shekel gold bands, which are equal to one blessing. The reason why every blessing is equal to ten shekels of gold is to hint that it is possible to include the 10 sefirot in each and every blessing. And the reason for 100 blessings every day is their correspondence to the 10 sefirot, ten blessings for each and every sefirah. And this what is written, “And now, O Israel, what (mah) does the Lord your God demand of you.”245Dt 10:12. And our sages z”l said, “Don’t read mah – “what,” but rather me’ah –“a hundred,”246B. Menahot 43b. that is to say, “A hundred the Lord your God demands of you.” And there are 99 letters in this verse; adding the letter aleph makes it 100.247That is, adding an aleph to the word mah, making it me’ah, give the verse 100 letters. In his commentary to the Torah R. Bahya brings this interpretation as the sod – “the mystical interpretation” of Dt. 10:12. And we found in King David (peace upon him), who said, “The utterance of the man set on high [‘al],”2482 Sam 23:1. The Hebrew word ‘al is numerically equivalent to 100. because one hundred men of Israel a day used to die in that generation, and deeply moved by this, David instituted [tiken]100 blessings.249Midrash Tanhuma Korah 12. Tiken – “instituted” of course also has the connotation of tikkun – “repair,” as in the sense of a cosmic repair through blessings of a world diminished by the loss of 100 lives. He didn’t institute them per se, but rather re-established them, since they had been forgotten, and David came along and re-established them.250Ibid. According to this midrash, Moses originally established the blessings, and afterwards, whne they had been forgotten, David came along and re-established them, and after David’s era they were forgotten again until the sages of the Talmud re-established them (Chavel). And thus is written, “So [ki khen] shall the man who fears the Lord be blessed [yivorakh].”251Ps 128:4. The word yivorakh – “shall be blessed” is spelled without a vav, which means that by the numerical equivalent of K”I Khe”N – 100 – will the person who fears the Lord both bless and be blessed.252Lacking the vav, the Hebrew word can be read either actively as yivarekh – “he will bless,” or passively as yivorakh – “he will be blessed.” Therefore a person needs to recite 100 blessings and fulfill them each day. And on Shabbat, when it is not possible because the Amidah for Shabbat contains only seven blessings, as it is written, “I praise You seven times on theday,”253Ps 119:164. the day which is well-known and special, namely, Shabbat, our sages z”l already said, “one completes them with aromatic herbs and fancy fruits.”254B. Menahot 43b, i.e., one enjoys lots of extra snacks and aromas that require blessings to make up for the shortage of blessings.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shulchan Shel Arba

You will find also in the words of Moses at the end of the Torah a promise well-known to be about the world to come, which is what is written, “O happy Israel! Who is like you, A people delivered by the Lord.”115Dt 33:29. Because it specified above the destined physical rewards, when it said, “Thus Israel will dwell in safety, untroubled will be Jacob’s abode, in a land of grain and wine, under heavens dripping dew,”116Ibid., 33:28. so it connected it immediately to “O Happy Israel!” to say “don’t think that the only recompense and reward you’ll have for doing the mitzvoth will be in this world.” That’s why it said, “O Happy [ashrekha] Israel,” as our sages taught in a midrash, “‘You shall be happy [ashrekha] and you shall prosper,’117Ps 128:2. ‘You shall be happy’ – in this world, and ‘You shall prosper’ – in the world to come.”118M. Avot 4:1. And afterwards it said, “Who is like you?”119Dt 33:29. that is to say, who among all the nations is like you will be “delivered by the Lord” – which means the salvation [t’shua’at] of the soul in the world of souls, which is why it said, “delivered [nosha’] by the Lord.”120Ibid. It’s like the similar expression of the prophet: “Israel has been delivered [nosha’] by the Lord, with salvation [t’shuat] everlasting.”121Is 45:17: literally “salvation of the worlds” – t’shuat olamim – the plural of which R. Bahya without a doubt understands as an allusion to salvation in both worlds – this world and the world to come. And it said, “your protecting shield”122Dt 33:29. because after it specified the reward of the soul and its salvation in the world of souls, it gave a sign for this and said that Ha-Shem (may He be blessed) is their shield, their protection and their “sword triumphant” [herev ge’utam], 123Ibid., literally, “the sword of your pride.”that is, something they could be proud [le-hitga’ot] about, hence “your protecting shield.”124Ibid. And this would even include what midat ha-din above is called – magen – “shield”, because one usually holds a shield in the left hand, and He keeps us safe with it so that by protecting us, we need not be afraid of the enemy overpowering it, and so David said, “You have granted me the shield of Your protection – magen yish’ekha1252 Sam 22:36, or “shield of Your salvation.” – the shield which protects You. And he explained further, “For YHWH God is sun and shield,”126Ps 84:12. that is, “the Great Name” [of YHWH], the quality of Jacob, which is called “sun.”127E.g., in Joseph’s dream, Gen 37:9, where the sun clearly stands for Jacob. I think R. Bahya means that “sun” is expression for God’s other main attribute, His “right hand” – midat ha-rahamim. Thus, when David referred to “Lord God” as “sun and shield” in Ps 84:12, from a kabbalistic perspective, it’s a reference to God having both midat ha-din and midat ha-rahamim, the attribute of severity and the attribute of compassion. I.e., YHWH (“Lord”) = “sun” = “Jacob” = midat ha-rahamim, while Elohim (“God”) = “shield” = midat ha-din. And so our rabbis z”l taught in a midrash, “Jacob said, ‘Who revealed to him [Joseph] that my name [sh’my] was ‘sun’?”128Bereshit Rabba 84:10. Or as R. Bahya interprets it, sh’my= shem Y’, “the great name of YHWH.” And he called the heavenly midat ha-din “shield,” and this what is meant by “For YHWH God is sun and shield;”129Ps 84:12. this is why it is specified “Your protecting shield, your sword of pride”130Dt 33:29. because of Israel having this eternal success and ultimate victory over all their enemies. So all this is a sign that they are attached to and will be delivered by Ha-Shem in the world of souls. If so, then the account of the things destined for the soul in the Torah are only there by analogy and as a sign, so set your heart to the words of Moses, how he wanted on the day of his death to “seal” his words in the upper world – understand this!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers