Kabbalah zu Esther 4:11
כָּל־עַבְדֵ֣י הַמֶּ֡לֶךְ וְעַם־מְדִינ֨וֹת הַמֶּ֜לֶךְ יֽוֹדְעִ֗ים אֲשֶׁ֣ר כָּל־אִ֣ישׁ וְאִשָּׁ֡ה אֲשֶׁ֣ר יָבֽוֹא־אֶל־הַמֶּלֶךְ֩ אֶל־הֶחָצֵ֨ר הַפְּנִימִ֜ית אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־יִקָּרֵ֗א אַחַ֤ת דָּתוֹ֙ לְהָמִ֔ית לְ֠בַד מֵאֲשֶׁ֨ר יֽוֹשִׁיט־ל֥וֹ הַמֶּ֛לֶךְ אֶת־שַׁרְבִ֥יט הַזָּהָ֖ב וְחָיָ֑ה וַאֲנִ֗י לֹ֤א נִקְרֵ֙אתי֙ לָב֣וֹא אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ זֶ֖ה שְׁלוֹשִׁ֥ים יֽוֹם׃
'Der ganze König's Diener und das Volk des Königs'Die Provinzen wissen, dass jeder, ob Mann oder Frau, zum König in den Innenhof kommt, der nicht berufen ist, es gibt ein Gesetz für ihn, dass er getötet wird, außer dem, dem der König soll halte das goldene Zepter aus, damit er leben kann; aber ich bin in diesen dreißig Tagen nicht gerufen worden, zum König zu kommen.'
Or Neerav
How much more so will he who fears the Lord (Exod. 9:20) give more love, awe, fear, and humility, will he worry because of his sins, and will he be concerned lest he increase his sins with the iniquity of erring in the statements [concerning] the knowledge of the holy God (Josh. 24:19) lest his soul offer itself in restitution (Isa. 53:10). His only recourse (Esther 4:11) and the territory of his inheritance (Deut. 32:9) is to strip himself, and to cut and offer [himself] as a complete sin offering. He will be morally strong to bind with a bond forbidding (Num. 30:3) that which he has not heard from his teachers. He makes even all his paths (Prov. 5:21) and the utterances of his lips (Ps. 21:3). For if he falls (Deut. 22:8), who will raise him up? (Gen. 49:9). The Lord alone will lead him, and there is no strange god with him (Deut. 31:12) who has apportioned to test in them and afflicted [them] because of their iniquities (Ps. 107.17).
Ask RabbiBookmarkShareCopy