Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kabbalah zu Bereschit 49:10

לֹֽא־יָס֥וּר שֵׁ֙בֶט֙ מִֽיהוּדָ֔ה וּמְחֹקֵ֖ק מִבֵּ֣ין רַגְלָ֑יו עַ֚ד כִּֽי־יָבֹ֣א שילה [שִׁיל֔וֹ] וְל֖וֹ יִקְּהַ֥ת עַמִּֽים׃

Nie soll das Zepter Judas Hand entgleiten! Nie soll der Herrscherstab von seinen Füßen weichen! Bis er in Zukunft einst nach Silo kommt, Und die Nationen ihm sich unterwerfen.

Zohar

Another explanation of the phrase: "plant of the field" is the first Messiah, (Mashiach ben David) who was not yet on earth, whereas "herb of the field" is the second Messiah, (Mashiach ben Yosef) Why? Because Moses was not there with them to serve the Shechinah. Of him, it is written: "And there was not a man to till the ground." The secret is given in the verse: "The staff shall not depart from Judah..." (Beresheet 49:10), which refers to Messiah ben David, "nor the scepter from between his feet," which refers to Messiah ben Joseph. "Until Shiloh come" is an allusion to Moses, as the numerical value of (Moshe) is the same as that (Shiloh). "And the obedience of the people be his (Heb. velo yik'hat)"
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers