Kabbalah zu Tehillim 126:2
אָ֤ז יִמָּלֵ֪א שְׂח֡וֹק פִּינוּ֮ וּלְשׁוֹנֵ֪נוּ רִ֫נָּ֥ה אָ֭ז יֹאמְר֣וּ בַגּוֹיִ֑ם הִגְדִּ֥יל יְ֝הוָ֗ה לַעֲשׂ֥וֹת עִם־אֵֽלֶּה׃
Dann füllte sich unser Mund mit Lachen und unsere Zunge mit Jubel. Dann sprach man unter den Völkern: Der Herr hat Großes an diesen getan.
Zohar
Rabbi Yosi said, What is meant by the verse, "And take a wife to my son Isaac"? Rabbi Yitzchak replies, The very body that suffered with me in that world and had no pleasure or content for fear of its Possessor (this refers to the Luz bone). This very body shall you take to laugh with, in that rejoicing of the righteous, to take delight in it in the joy of the Holy One, blessed be He. Have pleasure with it, because it is time for laughter, as it is written, "Then was our mouth filled with laughter" (Tehilim 126:2).
Ask RabbiBookmarkShareCopy