Liturgy zu Bamidbar 4:15
וְכִלָּ֣ה אַֽהֲרֹן־וּ֠בָנָיו לְכַסֹּ֨ת אֶת־הַקֹּ֜דֶשׁ וְאֶת־כָּל־כְּלֵ֣י הַקֹּדֶשׁ֮ בִּנְסֹ֣עַ הַֽמַּחֲנֶה֒ וְאַחֲרֵי־כֵ֗ן יָבֹ֤אוּ בְנֵי־קְהָת֙ לָשֵׂ֔את וְלֹֽא־יִגְּע֥וּ אֶל־הַקֹּ֖דֶשׁ וָמֵ֑תוּ אֵ֛לֶּה מַשָּׂ֥א בְנֵֽי־קְהָ֖ת בְּאֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃
Wenn nun Aaron und seine Söhne fertig sind mit der Bedeckung des Heiligtums und aller Geräte des Heiligtums, wenn das Lager aufbricht, so sollen hernach die Söhne Kehat kommen, um es zu tragen, auf dass sie nicht das Heilige berühren und sterben; das ist es, was die Söhne Kehat zu tragen haben bei dem Stiftszelte.
Shabbat Siddur Sefard Linear
And load us5The translation of וְהַשִׂאֵנוּ is based on Avudraham who quotes the verse, אֵלֶה מַשָׂא בְּנֵי קְהָת , “This is the load of the sons of Kehos.” (Numbers 4:15) Avudraham offers an alternative translation based on the verse, וַיִּשָּׂא מַשְׂאת , “And he sent portions (gifts),” (Genesis 43:34), which would render the prayer, “Send us as a gift the blessing of Your appointed seasons.” up
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Weekday Siddur Sefard Linear
And load us7The translation of וְהַשִׂאֵנוּ is based on Avudraham who quotes the verse, אֵלֶה מַשָׂא בְּנֵי קְהָת, “This is the load of the sons of Kehos.” (Numbers 4:15) Avudraham offers an alternative translation based on the verse, וַיִּשָּׂא מַשְׂאת , “And he sent portions (gifts),” (Genesis 43:34), which would render the prayer, “Send us as a gift the blessing of Your appointed seasons.” up
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Shabbat Siddur Sefard Linear
And load us10The translation of וְהַשִׂאֵנוּ is based on Avudraham who quotes the verse, אֵלֶה מַשָׂא בְּנֵי קְהָת , “This is the load of the sons of Kehos.” (Numbers 4:15) Avudraham offers an alternative translation based on the verse, וַיִּשָּׂא מַשְׂאת , “And he sent portions (gifts),” (Genesis 43:34), which would render the prayer, “Send us as a gift the blessing of Your appointed seasons.” up
Ask RabbiBookmarkShareCopy