Midrasch zu Zephaniah 1:15
י֥וֹם עֶבְרָ֖ה הַיּ֣וֹם הַה֑וּא י֧וֹם צָרָ֣ה וּמְצוּקָ֗ה י֤וֹם שֹׁאָה֙ וּמְשׁוֹאָ֔ה י֥וֹם חֹ֙שֶׁךְ֙ וַאֲפֵלָ֔ה י֥וֹם עָנָ֖ן וַעֲרָפֶֽל׃
Dieser Tag ist ein Tag des Zorns, ein Tag der Not und Not, ein Tag der Verschwendung und Trostlosigkeit, ein Tag der Dunkelheit und der Finsternis, ein Tag der Wolken und der dichten Dunkelheit,
Ein Yaakov (Glick Edition)
R. Chiya b. Abba, in the name of R. Jochanan, said: "It is written (Ib. 11, 4) Riches profit not in the day of wrath; but tzedaka (righteousness) delivereth from death; and (Ib. 10, 2) Treasures of wickedness profit nothing: but tzedaka delivereth from death." What do the two tzedakas mean? One, that it will save him from an unnatural death; the other, that it will save him from Gehenna." Which one speaks of Gehenna? The one in which the day of wrath is mentioned, as it is written (Zeph. 1, 15) A day of wrath is that day, referring to Gehenna. And what kind of tzedaka saves one from unnatural death? (Ib. b.) If he gives, and knows not to whom, and he who receives it knows not from whom he gets it. Giving and knowing not to whom, excludes the act of Mar Ukba. "The receiver does not know from whom," excludes the act of R. Abba. But how then shall one give charity? By giving through the charity collector. An objection was raised from the following Baraitha: What shall one do that he should have male children. R. Elazar says: "He should distribute his money among the poor." R. Joshua b. Karcha says: "He should make his wife joyful." And R. Eliezerb. Jacob said: "He shall not give a coin for the treasury of charity unless the treasurer is like unto R. Chanina b. Tradion." [Hence to a charity collector is not the best method?] The above Baraitha means also when the treasurer was of that kind. R. Abahu said: "Moses said before the Holy One, praised be He: 'Sovereign of the Universe, how may the horn of Israel be exalted?' To which he answered: 'You should take charity from every one of Israel who is to be counted (Ex. 30, 12).'" R. Abahu said again: "King Solomon b. David was questioned: 'How great is the power of charity?' And he answered: 'Go and see how David, my father, explained this (Ps. 112, 9) He distributeth , he giveth to the needy: his righteousness endureth forever, his horn shall be exalted in honor.'" Raba, however, said from the following passage (Is. 33, 16) He shall dwell on high; rocky strongholds shall be his refuge; his bread shall be given him; his water shall be sure; i.e., why shall he dwell on high, etc.? Because he is sure that to the poor he has given his bread, and to the down-trodden his water."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
We are taught in a Baraitha: Rabban Jochanan b. Zakkai said to his disciples: "My children, what is the meaning of the passage (Prov. 14, 34) Tzedaka exalteth a people; but the disgrace of nations is sin?" R. Eliezer responded and said: "Tzedakah exalteth a people, refers to Israel, as it is written (II Sam. 7, 23) And who is like Thy people, like Israel, the only nation on the earth; but the disgrace of nations is sin; i.e., all the tzedakah and kindness of the nations, if they indulge in them only for the purpose of becoming great or gaining a good name, is a sin for them, as it is said (Ezra 6, 10) That they may offer sacrifices of sweet savours unto the God of heaven, and pray for the life of the king and of his sons." R. Joshua responded and said: "Tzedaka exalteth a people, refers to Israel; but the disgrace of the nation is sin; i.e., all the tzedaka and kindness of the nations is sin, for they do so in order that their kingdom shall endure for a long time, as it is said (Dan. 4, 24) Therefore, O king, let my council be agreeable unto thee, and atone for thy sins by … perhaps thy prosperity may (thereby) endure long." Rabban Gamaliel responded and said: "Tzedaka exalteth a people, refers to Israel; but the disgrace of nations is sin; i.e., all the tzedaka and kindness of the nations is sin for the nations, because if they do, it is solely to boast of it to other nations. And whoever boasts of himself falls into Gehenna, as it is said (Prov. 21, 24) The presumptuous and proud, scorner is his name, who dealeth in the (ebra) wrath of presumption. Ebra (wrath) refers to Gehenna, for it is said (Zeph. 1, 15) A day of ehra (wrath) is that day." "For the right interpretation of this verse," remarked Rabban Gamaliel, "we are still in need of the Modite; for R. Eliezer the Modite, interpreted it thus: 'Tzedaka exalteth a people, refers to Israel; but the disgrace of nations is sin; i.e., all the tzedaka and kindness of the nation is only for the purpose of insulting Israel, as it is said (Jer. 40, 3) Now the Lord hath brought it ... ... ... because ye have sinned." etc. R. Nechunia b. Hakana, however, responded and said: "Tzedaka and kindness exalteth a nation, refers to Israel; to whom it is a grace as well, but to the nations it is considered a sin-offering." Rabban Jochanan b. Zakkai [the teacher] then rejoined: "It seems to me that Nechunia's interpretation is better than yours and mine." "Than min!" Did he also say something in connection with this? If so, then what is it? As we have been taught in a Baraitha: R. Jochanan b. Zakkai said: "As a sin-offering atones for Israel, so does charity atone for all other nations."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
(Fol. 115) R. Jochanan said in the name of R. Simon b. Jochai: "He who leaves no son to succeed him, the Holy One, praised be He! is filled with anger at him, for it is written here (Num. 27, 8) Then shall ye cause his inheritance to pass (Haabartem), and it is written there (Zeph. 1, 15) That day is a day of wrath (Ebrah)." (Ps. 55, 20) Those who leave no changes fear no God. R, Jochanan and R. Joshua b. Levi differ. According to one a son is meant, and according to the other a disciple. We can infer that R. Jochanan is the one who holds that it refers to a disciple; for R. Jochanan said: "This is the bone of my tenth son [whom I have buried]." The inference is sustained. Now, if R. Jochanan refers to a disciple then R. Joshua b. Levi refers to a son, if so, why do we find that R. Joshua b. Levi did not go to a funeral unless the deceased was childless, because it is written (Jer. 22, 10) Weep sorely for him that goeth away, which R. Juda in the name of Rab interpreted to refer to one who passeth away without a son! It must be concluded that R. Joshua b. Levi was the one who said it refers to a disciple. Now since R. Joshua b. Levi is the one who holds it refers to a disciple, we must say that R. Jochanan is the one who holds it refers to a son. If so, then it means that R. Jochanan contradicts himself, [for above it was inferred that he held it referred to a disciple]. This is not difficult to explain, for one he said in his own name, and the other in the name of his teacher.
Ask RabbiBookmarkShareCopy