Midrasch zu Daniel 8:29
Kohelet Rabbah
“Who is like the wise man, and who knows the meaning of a matter? The wisdom of a man illuminates his face, and the boldness of his face is changed” (Ecclesiastes 8:1).
“Who is like the wise man” – this is the Holy One blessed be He, in whose regard it is written: “Wise of heart, mighty in strength” (Job 9:4). “And who knows the meaning of a matter” – for He explained the Torah to Moses. “The wisdom of a man illuminates his face” – Rabbi Shimon said: Great is the ability of the prophets, as they compare the [human] form to its maker,1By portraying God in human terms. as it is written: “I heard the voice of a man between the banks of Ulai” (Daniel 8:16). Rabbi Yudan said: We have a verse that is clearer than that, as it is written: “And upon the likeness of the throne there was a likeness like the appearance of a man upon it, from above” (Ezekiel 1:26). “And the boldness of his face is changed” – He changes from the attribute of justice to the attribute of mercy regarding Israel.
“Who is like the wise man” – this is the Holy One blessed be He, in whose regard it is written: “Wise of heart, mighty in strength” (Job 9:4). “And who knows the meaning of a matter” – for He explained the Torah to Moses. “The wisdom of a man illuminates his face” – Rabbi Shimon said: Great is the ability of the prophets, as they compare the [human] form to its maker,1By portraying God in human terms. as it is written: “I heard the voice of a man between the banks of Ulai” (Daniel 8:16). Rabbi Yudan said: We have a verse that is clearer than that, as it is written: “And upon the likeness of the throne there was a likeness like the appearance of a man upon it, from above” (Ezekiel 1:26). “And the boldness of his face is changed” – He changes from the attribute of justice to the attribute of mercy regarding Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
R. Joshua b. Levi, in the name of Rabbi, said: "A time will come, when those who have destroyed the second Temple will fall into the hands of the Persians, as it is said (Jer. 49, 20) Therefore hear the counsel of the Lord, that He hath resolved against Edom; and his purposes, that He hath devised against the inhabitants of Theman. Surely the least of the flocks shall drag them away; surely He will devastate their habitation." Raba b. Ulla, however, raised the following objection: "How do we know that the least of the flocks refers to Persia? Shall we assume that it is based upon the passage (Dan. 8, 20) The ram that thou hast seen, him with the two horns, signifies the kings of Media and Persia? Why not say that it refers to Greece, concerning whom it is written (Ib. lb., 21) And the rough he-goat is the king of Greece." When R. Abba came to Palestine, he told the objection of Raba b. Ulla to one of the Rabbis there, whereupon the latter remarked: "Only one who cannot explain the meaning of the verses could dare bring forth such an objection in opposition to Rabbi." What is meant by The least of the flock? The youngest of the brothers (that is, Thirass); as R. Joseph has said, Thirass is Persia.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Esther Rabbah
“That was in the Shushan citadel” – Rabbi Pinḥas said in the name of Rabbi Ḥananel: The Holy One blessed be He said to him: Cyrus referred to the name of His city and the name of His province,19The name of God’s city and God’s province.as he said: “In Jerusalem, which is in Judah” (Ezra 1:2); I, too, will refer to the name of your city and the name of your province, as it is stated: “That was in the Shushan citadel which is in the province of Elam” (Daniel 8:2).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Abba bar Kahana began: “Who is the wise man who will understand this…” (Jeremiah 9:11). Rabbi Shimon ben Yoḥai taught: If you have seen towns uprooted from their place in the Land of Israel, know that they did not provide the salaries of the Bible teachers and the Mishna teachers, as it is stated: “For what reason did the land perish.… The Lord said: Because they have forsaken My Torah” (Jeremiah 9:11–12).
Rabbi [Yehuda HaNasi] would dispatch Rabbi Asi and Rabbi Ami to go out and establish [educational programs] in the cities of Israel. They would enter the city and say to [the residents]: ‘Bring us the guardians of the city.’ They would bring them the head of the city watch and the police. They would say to them: ‘Are these the guardians of the city? These are the destroyers of the city.’4This is because the people rely on them for their security and do not place their trust in God. [The residents] would say to them: ‘Who are the guardians of the city?’ They would say to [the residents]: ‘They are the Bible teachers and the Mishna teachers, who contemplate, review, and observe the Torah day and night, because it is stated: “You shall contemplate it day and night” (Joshua 1:8), and it says: “If the Lord does not build a house…[if the Lord does not guard a city, in vain does the watchman keep vigil]”’ (Psalms 127:1).
Rabbi Huna and Rabbi Yirmeya said in the name of Rabbi Shmuel ben Rabbi Yitzḥak: We have found that the Holy One blessed be He overlooked idol worship, forbidden sexual relations, and bloodshed, but did not overlook disdain of the Torah, as it is stated: “For what reason did the land perish?” (Jeremiah 9:11). It is not written here that it was due to idol worship, forbidden sexual relations, and bloodshed;5This is despite the fact that the generation in which the First Temple was destroyed was considered to have been derelict regarding these very grave sins; see Yoma 9b. rather, “Because they have forsaken My Torah” (Jeremiah 9:12).
Rabbi Huna and Rabbi Yirmeya said in the name of Rabbi Ḥiyya bar Abba: It is written: “They have forsaken Me and did not observe My Torah” (Jeremiah 16:11). If only they had forsaken Me and observed My Torah. By engaging in it, the light that is in it would have returned them to the good [path].
Rav Huna said: Study Torah even if it is not for its own sake, as through doing so not for its own sake, one comes to do so for its own sake. Rabbi Yehoshua ben Levi said: Each and every day a Divine Voice emerges from Mount Ḥorev and says: Woe unto the people due to the affront to Torah.
Shmuel taught it in the name of Rabbi Shmuel bar Ami: When does the kingdom issue a decree6A decree against the Jews. and the decree is effective? When Israel casts the words of Torah to the ground; that is what is written: “A host was given for the continual offering for transgression; [it cast truth to the ground, and it acted and succeeded]” (Daniel 8:12). “Host” is nothing other than kingdoms, as it is stated: “The Lord will reckon with the host of heaven in heaven [and with the kings of the earth on the earth]” (Isaiah 24:21). “The continual offering” – this is Israel, as it is written: “You shall contemplate it day and night” (Joshua 1:8). “For transgression” – this is the transgression of Torah. Whenever Israel casts the words of Torah to the ground, the kingdom issues a decree and it is effective, as it is stated: “It cast truth to the ground…,” and “truth” is nothing other than Torah, as it is stated: “Acquire truth and do not sell” (Proverbs 23:23).7In context, this verse refers to Torah. If you cast the words of Torah to the ground, the kingdom succeeds immediately; that is what is written: “And it acted and succeeded.” Rabbi Yehuda ben Pazi said: “Israel has forsaken good…” (Hosea 8:3), and good is nothing other than Torah, as it is stated: “For I have given you a good lesson, [My Torah, do not forsake it]” (Proverbs 4:2).
Rabbi Abba bar Kahana said: No philosophers arose for the nations of the world like Bilam ben Beor and Avnimus the weaver. They said to them:8The nations of the world said to the philosophers. ‘Are we able to successfully challenge this nation?’ They said to them: ‘Go and visit their synagogues; if the children are reciting aloud, you will be unable to overcome them, but if not, you will be able to overcome them, for this is what their patriarch promised them when he said to them: “The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau” (Genesis 27:22): As long as the voice of Jacob is in the synagogues and the study halls, the hands are not the hands of Esau.9War with Israel will be futile. But, when his voice is not reciting in the synagogues and the study halls, the hands are the hands of Esau.’ So, it says: “Therefore, just as straw consumes a tongue of fire, [and a flame destroys stubble, their root will become rot and their blossom will rise like dust; for they have forsaken the Torah of the Lord of hosts, and they have scorned the word of the Holy One of Israel]” (Isaiah 5:24). Does straw consume fire? Is it not the way of fire to consume straw, and yet it states: “Therefore, just as straw consumes a tongue of fire.” Rather, “straw” – this is the house of Esau, as it is stated: “The house of Jacob will be fire, the house of Joseph a flame, and the house of Esau for straw” (Obadiah 1:18). “A tongue of fire” – this is the house of Jacob; “and a flame destroys stubble” – this is the house of Joseph; “their root will become rot” – these are the patriarchs, who are the roots of Israel; “and their blossom will rise like dust” – these are the tribes, who are the blossoms of Israel. Why? “For they have forsaken the Torah of the Lord of hosts…” Rabbi Yudan said: “For they have forsaken the Torah of the Lord of hosts” – this is the written Torah; “and they have scorned the word of the Holy One of Israel” – this is the Oral Torah. When they cast the words of Torah to the ground, Jeremiah began lamenting over them, eikha.
“So said the Lord of hosts: Attend, and call for the lamenting women” (Jeremiah 9:16). Rabbi Yoḥanan, Rabbi Shimon ben Lakish, and the Rabbis: Rabbi Yoḥanan said: [This is analogous] to a king who had two sons. He grew angry at the first, took the rod, struck him, and exiled him. He said: Woe unto him, from what tranquility was he exiled. He grew angry at the second, took the rod, struck him, and exiled him. He said: It is I whose culture is faulty. So too, the ten tribes were exiled, and the Holy One blessed be He began saying this verse in their regard: “Woe unto them, as they have strayed from Me” (Hosea 7:13).10He placed the blame on them. When Judah and Benjamin were exiled, the Holy One blessed be He said, as it were: “Woe is Me, for My hurt” (Jeremiah 10:19).
Rabbi Shimon ben Lakish said: [This is analogous] to a king who had two sons. He grew angry at the first, took the rod, struck him, and he convulsed and died. He began lamenting him. He grew angry at the second, took the rod, struck him, and he convulsed and died. He said: I no longer have the strength to lament them; rather, call the lamenting women, and they will lament them. So too, the ten tribes were exiled, and the Holy One blessed be He began lamenting them: “Hear this matter that I recite as a lamentation for you, house of Israel” (Amos 5:1). When Judah and Benjamin were exiled, the Holy One blessed be He said, as it were: I no longer have the strength to lament them. That is what is written: “Call for the lamenting women…and let them hasten and take up wailing over us, [and our eyes will shed tears, and our eyelids will flow with water]” (Jeremiah 9:16–17). It is not written here, “over them,” but rather, “over us,” Me and them. It is not written here, “and their eyes will shed tears,” but rather, “our eyes,” Mine and theirs. It is not written here, “and their eyelids will flow with water,” but rather, “our eyelids,” Mine and theirs.
The Rabbis say: [This is analogous] to a king who had twelve sons. Two died, and he began taking solace with the [remaining] ten. Two more died, and he began taking solace with eight. Two died, and he began taking solace with six. Two died, and he began taking solace with four. Two died, and he began taking solace with two. When they all died, he began lamenting them: “How does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Rabbi [Yehuda HaNasi] would dispatch Rabbi Asi and Rabbi Ami to go out and establish [educational programs] in the cities of Israel. They would enter the city and say to [the residents]: ‘Bring us the guardians of the city.’ They would bring them the head of the city watch and the police. They would say to them: ‘Are these the guardians of the city? These are the destroyers of the city.’4This is because the people rely on them for their security and do not place their trust in God. [The residents] would say to them: ‘Who are the guardians of the city?’ They would say to [the residents]: ‘They are the Bible teachers and the Mishna teachers, who contemplate, review, and observe the Torah day and night, because it is stated: “You shall contemplate it day and night” (Joshua 1:8), and it says: “If the Lord does not build a house…[if the Lord does not guard a city, in vain does the watchman keep vigil]”’ (Psalms 127:1).
Rabbi Huna and Rabbi Yirmeya said in the name of Rabbi Shmuel ben Rabbi Yitzḥak: We have found that the Holy One blessed be He overlooked idol worship, forbidden sexual relations, and bloodshed, but did not overlook disdain of the Torah, as it is stated: “For what reason did the land perish?” (Jeremiah 9:11). It is not written here that it was due to idol worship, forbidden sexual relations, and bloodshed;5This is despite the fact that the generation in which the First Temple was destroyed was considered to have been derelict regarding these very grave sins; see Yoma 9b. rather, “Because they have forsaken My Torah” (Jeremiah 9:12).
Rabbi Huna and Rabbi Yirmeya said in the name of Rabbi Ḥiyya bar Abba: It is written: “They have forsaken Me and did not observe My Torah” (Jeremiah 16:11). If only they had forsaken Me and observed My Torah. By engaging in it, the light that is in it would have returned them to the good [path].
Rav Huna said: Study Torah even if it is not for its own sake, as through doing so not for its own sake, one comes to do so for its own sake. Rabbi Yehoshua ben Levi said: Each and every day a Divine Voice emerges from Mount Ḥorev and says: Woe unto the people due to the affront to Torah.
Shmuel taught it in the name of Rabbi Shmuel bar Ami: When does the kingdom issue a decree6A decree against the Jews. and the decree is effective? When Israel casts the words of Torah to the ground; that is what is written: “A host was given for the continual offering for transgression; [it cast truth to the ground, and it acted and succeeded]” (Daniel 8:12). “Host” is nothing other than kingdoms, as it is stated: “The Lord will reckon with the host of heaven in heaven [and with the kings of the earth on the earth]” (Isaiah 24:21). “The continual offering” – this is Israel, as it is written: “You shall contemplate it day and night” (Joshua 1:8). “For transgression” – this is the transgression of Torah. Whenever Israel casts the words of Torah to the ground, the kingdom issues a decree and it is effective, as it is stated: “It cast truth to the ground…,” and “truth” is nothing other than Torah, as it is stated: “Acquire truth and do not sell” (Proverbs 23:23).7In context, this verse refers to Torah. If you cast the words of Torah to the ground, the kingdom succeeds immediately; that is what is written: “And it acted and succeeded.” Rabbi Yehuda ben Pazi said: “Israel has forsaken good…” (Hosea 8:3), and good is nothing other than Torah, as it is stated: “For I have given you a good lesson, [My Torah, do not forsake it]” (Proverbs 4:2).
Rabbi Abba bar Kahana said: No philosophers arose for the nations of the world like Bilam ben Beor and Avnimus the weaver. They said to them:8The nations of the world said to the philosophers. ‘Are we able to successfully challenge this nation?’ They said to them: ‘Go and visit their synagogues; if the children are reciting aloud, you will be unable to overcome them, but if not, you will be able to overcome them, for this is what their patriarch promised them when he said to them: “The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau” (Genesis 27:22): As long as the voice of Jacob is in the synagogues and the study halls, the hands are not the hands of Esau.9War with Israel will be futile. But, when his voice is not reciting in the synagogues and the study halls, the hands are the hands of Esau.’ So, it says: “Therefore, just as straw consumes a tongue of fire, [and a flame destroys stubble, their root will become rot and their blossom will rise like dust; for they have forsaken the Torah of the Lord of hosts, and they have scorned the word of the Holy One of Israel]” (Isaiah 5:24). Does straw consume fire? Is it not the way of fire to consume straw, and yet it states: “Therefore, just as straw consumes a tongue of fire.” Rather, “straw” – this is the house of Esau, as it is stated: “The house of Jacob will be fire, the house of Joseph a flame, and the house of Esau for straw” (Obadiah 1:18). “A tongue of fire” – this is the house of Jacob; “and a flame destroys stubble” – this is the house of Joseph; “their root will become rot” – these are the patriarchs, who are the roots of Israel; “and their blossom will rise like dust” – these are the tribes, who are the blossoms of Israel. Why? “For they have forsaken the Torah of the Lord of hosts…” Rabbi Yudan said: “For they have forsaken the Torah of the Lord of hosts” – this is the written Torah; “and they have scorned the word of the Holy One of Israel” – this is the Oral Torah. When they cast the words of Torah to the ground, Jeremiah began lamenting over them, eikha.
“So said the Lord of hosts: Attend, and call for the lamenting women” (Jeremiah 9:16). Rabbi Yoḥanan, Rabbi Shimon ben Lakish, and the Rabbis: Rabbi Yoḥanan said: [This is analogous] to a king who had two sons. He grew angry at the first, took the rod, struck him, and exiled him. He said: Woe unto him, from what tranquility was he exiled. He grew angry at the second, took the rod, struck him, and exiled him. He said: It is I whose culture is faulty. So too, the ten tribes were exiled, and the Holy One blessed be He began saying this verse in their regard: “Woe unto them, as they have strayed from Me” (Hosea 7:13).10He placed the blame on them. When Judah and Benjamin were exiled, the Holy One blessed be He said, as it were: “Woe is Me, for My hurt” (Jeremiah 10:19).
Rabbi Shimon ben Lakish said: [This is analogous] to a king who had two sons. He grew angry at the first, took the rod, struck him, and he convulsed and died. He began lamenting him. He grew angry at the second, took the rod, struck him, and he convulsed and died. He said: I no longer have the strength to lament them; rather, call the lamenting women, and they will lament them. So too, the ten tribes were exiled, and the Holy One blessed be He began lamenting them: “Hear this matter that I recite as a lamentation for you, house of Israel” (Amos 5:1). When Judah and Benjamin were exiled, the Holy One blessed be He said, as it were: I no longer have the strength to lament them. That is what is written: “Call for the lamenting women…and let them hasten and take up wailing over us, [and our eyes will shed tears, and our eyelids will flow with water]” (Jeremiah 9:16–17). It is not written here, “over them,” but rather, “over us,” Me and them. It is not written here, “and their eyes will shed tears,” but rather, “our eyes,” Mine and theirs. It is not written here, “and their eyelids will flow with water,” but rather, “our eyelids,” Mine and theirs.
The Rabbis say: [This is analogous] to a king who had twelve sons. Two died, and he began taking solace with the [remaining] ten. Two more died, and he began taking solace with eight. Two died, and he began taking solace with six. Two died, and he began taking solace with four. Two died, and he began taking solace with two. When they all died, he began lamenting them: “How does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
Why did He speak to the prophets outside the land of Israel? Because of the merit of the patriarchs, as it is stated: A voice is heard in Ramah (Jer. 31:15). And after that it is written: Thus saith the Lord: “Refrain thy voice from weeping” (ibid., v. 16). Even outside the land (however), He spoke to the prophets only in places that were ritually clean, as in the case of Daniel: As I was by the side of the great river, which is Tigris (Dan. 10:4), and also: And I was by the stream Ulai (ibid. 8:3).6The rivers offered the opportunity to obtain ritual cleanliness. Ezekiel said to Him: As I was among the captives by the river Chebar (Ezek. 1:1). This was the Tigris. When did He speak to him? Outside the land only after he had previously spoken to him in the land, as it is said: Rise, go forth into the plain, and I will there speak with thee (ibid. 3:22).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
R. Isaac began [his discourse] (with Eccl. 7:23), “All this I tested with wisdom; I thought I could fathom it, but it eludes me.” It is written (in I Kings 5:9), “So God gave Solomon wisdom and discernment in great measure, with understanding....” R. Johanan said a parable in the name of R. Simeon ben Yehozedek, “This is comparable to a king who had a friend, and the king loved him exceedingly. The king said to him, ‘Ask me anything you want and I will give it to you.’ And that friend was very wise. He said [to himself], ‘If I ask him to make me a duke, it [alone] will come to me. If I ask him to make me a duke, it [alone] will come to me.” Rather I will ask him for something that is attached to all the advantages.’ Immediately he answered and said to the king, ‘Since you asked that I should ask for something in front of you, I am asking from you that you marry off your daughter to me.’ The king said, ‘By your life, I want this. Behold my daughter is [given] into your house.’ So [too] at the time that the Holy One, blessed be He, said to Solomon (in I Kings 3:5), ‘Ask what I should give to you,’ Solomon said [to himself], ‘What shall I ask; If I ask for silver and gold, it [alone] will come to me. If I ask for the monarchy, it [alone] will come to me. Rather I will ask for something that is attached to all the things.’ Immediately he said in front of the Holy One, blessed be He, ‘Master of the World, I only request from you wisdom.’ [Then] the Holy One, blessed be He, said to him, ‘You have asked well in asking for wisdom, as all the things are attached to it. Silver and gold are attached to it, as stated (in Prov. 8:19), “My fruit is better than gold, fine gold, and my produce than choice silver.” Monarchy is attached to it, as stated (in Prov. 8:15), “Through me kings reign.” Behold everything is given to you.’” Hence it is written (in I Kings 5:9), “So God gave Solomon wisdom,” as He gave him wisdom as a gift. (I Kings 5:9, cont.:) “As vast as the sand of the sea.” The rabbis say, “[This] teaches that He gave him as much wisdom as all Israel, who are compared to the sand, as stated (in Hos. 2:1), ‘The number of the Children of Israel shall be like that of the sands of the sea.’ How is this? The sages have knowledge, the elders of knowledge and the children have knowledge, but they are different, one from the other. And [so] if all of Israel would be on one side and Solomon on the other side, his wisdom would be greater than theirs.”64Numb. R. 19:3; Eccl. R. 7:23:1; PRK 4:3; PR 14:8. R. Levi said, “Just as sand is a wall and a fence for [the sea], that it not go out and flood the world; so that his wisdom stand in front of his [evil] impulse, that he not sin.” The proverb says, “If you lack knowledge, what have you gained? If you have gained knowledge, what do you lack?” Like (in Prov. 25:28) “A city broken into with no walls,” so “is a person who does not restrain his spirit.” (I Kings 5:10:) “Now Solomon's wisdom surpassed the wisdom of all the people of the East.” And what was the wisdom of the peoples of the East?65Above, Gen. 7:24; PR 14:9. [In that] they knew about astrology and were astute at divination (from birds). Rabban Simeon ben Gamaliel said, “I like three things about the people of the East: They do not kiss on the mouth, but only on the hand; When they cut meat, they cut only with a knife and not on the back of the hand; And when they take counsel, they take it only in the field.
It is therefore stated (in Gen. 31:4), ‘So Jacob sent and called Rachel and Leah to the field where his flock was.’” (I Kings 5:10, cont.:) “From all the wisdom of Egypt.” What was the wisdom of Egypt? You find that when Solomon wanted to build the Temple, he sent to Pharaoh Necho and said to him, “Send me craftsmen [to work] for a wage, for I want to build the Temple.” What did Pharaoh do? He gathered all his astrologers66Gk.: astrologoi. and said to them, “Foresee which people are going to die this year and send them to him. So that I can come to him with a grievance and say to him, ‘Give me the value of the craftsmen that you killed.’” When they came to Solomon, he foresaw through the holy spirit that they would die during that year. He [therefore] gave them shrouds and sent them [back] to [Pharaoh]. He sent to him, saying, “Do you not have shrouds to bury your dead? Here they are for you with their shrouds. Go and bury your dead.” Hence it is stated, (I Kings 5:10, cont.) “from all the wisdom of Egypt.” (I Kings 5:11:) “And he was wiser than any man, than Ethan the Ezrahite, and Heman, Chalkol, and Darda the sons of Mahol.” “Wiser than any man (literally, than all of Adam),” than the first Adam. And what was his wisdom? You find that, when the Holy One, blessed be He, wanted to create the first Adam, he consulted with the ministering angels. He said to them (in Gen. 1:26), “Let us make humankind (Adam) in Our image.” They said to him (in Ps. 8:5), “What is a human that You are mindful of him?” He said to them, “This Adam that I want to create Adam shall have wisdom greater than yours.” What did He do? He gathered all cattle, wild beasts, and fowl pass before them. He said to them, “What are the names of these [beings]?” They, however, did not know. When He had created Adam, He made them pass before him. He said to him, “What are the names of these [beings]?” He said, “It is fitting to call this one an ox, this one a lion, this one a horse, [...]” and so on for all of them. It is so stated (in Gen. 2:20), “So Adam recited names for all the cattle.”67The understanding of the midrash is that the creatures implicitly already possessed names. He said to him, “And you, what is your name?” Adam said to him, “Adam, because I was created out of the ground (adamah).” The Holy One, blessed be He, said to him, “I, what is My name?” He said to him, “The Lord, because you are Lord over all creatures,” namely as written (in Is. 42:8), “I am the Lord, that is My name,” which the first Adam gave me.68Above, Lev. 3:11. “That is my name,” the one which I have agreed to [for use] between Me and My creatures. (I Kings 5:11, cont.:) “[Wiser] than Ethan the Ezrahite.” This is Abraham, of whom it is stated (in Ps. 89:1), “A maskil (a psalm of erudition) of Ethan the Ezrahite.”69It is assumed, of course that Abraham wrote the Psalm, an assumption based on a comparison of Ps. 89:1 and Is. 41:2: WHO HAS RAISED UP RIGHTEOUSNESS FROM THE EAST?. See BB 15a. The Ezrahite (‘ezrahi) of Ps. 89:1 is understood in the sense of “Easterner,” and Ethan (which means “steadfast”) is regarded as equivalent to “righteous.” For another argument identifying Ethan and Abraham, see PR 6:5. (I Kings 5:11, cont.:) “And Heman (rt.: 'mn).” This is Moses, of whom it is stated (in Numb. 12:7 with reference to Moses), “he is trusted (rt.: 'mn) in all My house.” (I Kings 5:11, cont.:) “Calcol (klkl).” This is Joseph, of whom it is stated (in Gen. 47:12), “And joseph sustained (rt.: klkl) [his father and his brothers].” The Egyptians said, “Has this slave come to rule over us for any reason but because of his wisdom?” What did they do to him? They brought seventy tablets70Gk.: piyyakia; Lat.: pittacia. and wrote on them in seventy tongues. Then when they cast them before him. He read each and every one in its own tongue. And not only that, but he spoke in the holy tongue, which they did not have the ability to understand, as stated (in Ps. 81:6), “He made it a statute upon Joseph, when he went out over the land of Egypt. I hear a language I had not known.” (I Kings 5:11, cont.:) “Darda (drd')].” This is the generation (dor) of the desert, which had knowledge (de'ah). (I Kings 5:11, cont.:) “The children of Mahol,” i.e., the Children of Israel whom the Divine Presence forgave (rt.: mhl) for the deed of the calf. (I Kings 5:12:) “Moreover he composed three thousand proverbs.” R. Samuel bar Nahman said, “We have gone over all of the scriptures and have found that Solomon only uttered prophetically close to eight hundred verses.71See Cant. R. 1:1:11. Then what is meant by three thousand? [This number] teaches that each and every verse that he spoke contains two [or] three interpretations, just as it says (in Prov. 25:12), ‘Like an earring of gold, a necklace of fine gold, [so is a wise reprover to a listening ear].’”72The midrash understands the WISE REPROVER TO BE Solomon himself, who is likened to both a golden earring and a golden necklace. But the rabbis say, “Every verse has three thousand proverbs, while each and every proverb has a thousand and five interpretations.” [(I Kings 5:12, cont.:) “And his song numbered a thousand and five.”] “Songs” is not written here, but “song,” the song of the proverb. (I Kings 5:13:) “And he spoke with/concerning ('al)73The point of the midrash in this and in the following chapter concerns whether to understand ‘al as “with” or “concerning.” the trees.” Is it possible that a person would speak with the trees? Solomon merely said, “For what reason is a leper cleansed through the tallest among the trees (the cedar) and through the lowest of the low (the hyssop); through (according to Lev. 14:4) cedar wood, [crimson stuff,] and hyssop?’ It is simply because he had exalted himself like the cedar, that he was stricken with leprosy. As soon as he humbled himself like the hyssop, he was therefore cured through hyssop”. (I Kings 5:13, cont.:) “He also spoke with/concerning ('al) the cattle and the fowl.” Is it possible that [a person] would speak with cattle and with fowl? Rather [the passage is concerned with] why the cattle are permitted [as food] with [the cutting of] two organs74Gk.: semeia (“signs,” “omens”). (the gullet and the windpipe); but the fowl, with [the cutting of] one organ (i.e., the gullet or the windpipe).75See Hul. 2:1; Hul. 27b. Because cattle were created from the dry land, as stated (in Gen. 1:14), “Let the earth bring forth the living creatures after its kind, cattle, creeping things,” they are permitted with two organs. But in regard to fowl, because they were created from the mud, they were permitted with one organ. As one text says [they came] from the dry land, while another text says [they came] from the sea. [The text stating fowls came] from the dry land is what is written (in Gen. 2:19), “So from the ground the Lord God formed every beast of the field and every fowl of the heavens.” The other text says (in Gen. 1:20), “Let the waters swarm with swarms of living creatures and the fowl fly above the earth.”76This unusual translation of Gen. 1:20 is required by the midrash. Bar Qappara said, “They were created from the mud which is in the sea.” R. Abbin said the name of R. Jose the Galilean said, “Nevertheless, the feet of the cock resemble the scaly skin77Reading HSPNYT’ with the parallel in Yalqut Shim‘oni, Kings, 178, for Buber’s HRTsPYTYH. of the fish.”78A fish of the genus anthias. (I Kings 5:13, cont.:) “And with/concerning ('al) the creeping things.” Is it possible that one would speak with a creeping thing? Solomon simply said, “What is the reason that in the case of the eight swarming creatures which are in the Torah, one is culpable for hunting or injuring them (on the Sabbath)79Shab. 14:1.; but in the case of the rest of the swarming creatures, one is exempt?80Shab. 14:1. For the reason that they (i.e. the former) have skins.”81Shab. 107ab, explains that in the case of skin, as distinct from the flesh, a wound does not completely heal but leaves a scar. Thus part of the animal’s life is lost. See yShab. 14:1 (14b); also Hul. 9:2. Cf. Rashi on Shab. 14:1, according to whom cutting the skin causes blood to color it in a form of dying, an act forbidden on the Sabbath. (I Kings 5:13 cont.:) “And with/concerning ('al) the fish.” Is it possible that one would so speak? Solomon merely said, “For what reason do cattle, beasts, and birds require ritual slaughtering, while fish do not require ritual slaughtering?” Jacob the man of Kefar Gibburayya taught in Tyre with respect to fish, that they do require ritual slaughtering. When R. Haggai heard, he sent for him to come. He said to him, “On what basis did you decide this?” He said to him, “From here (in Gen. 1:20), ‘Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let the fowl fly.’ Just as fowl require ritual slaughtering, so do the fish require ritual slaughtering.” He said to them (i.e., those standing by), “Lay him down to receive lashes.” He said to him, “Shall a person who speaks words of Torah be lashed?” He said to him, “You did not decide [the law] well.” He said to him, “On what basis?” He said to him, “From here (in Numb. 11:22), ‘Are there enough flocks and herds to slaughter for them; are there enough fish in the sea to gather for them?’ The former require ritual slaughtering, while the latter [is taken] through gathering.” He said to him, “Give [me] your beating, as it is good for retention.” And again did Jacob the man of Kefar Gibburayya teach in Tyre, [this time] with respect to an Israelite man, who came upon a foreign woman and had her bear him a son, that he should be circumcised on the Sabbath. When R. Haggai heard, he sent for him to come. He said to him, “On what basis do you hold this?” He said to him, “[From this which is written] (in Numb. 1:18) ‘then they registered their lineages according to their families according to the house of their fathers.’” He said to them (i.e., those standing by), “Lay him down to receive lashes.” He said to him, “Shall a person who speaks words of Torah be lashed?” He said to him, “You did not decide [the law] well.” He said to him, “Where is it shown?” He said to him, “Lie down and listen.” He said to him, “If one of the gentiles came to you in order to become a proselyte on condition that you circumcise him on the Sabbath day or on the Day of Atonement, would you profane the Sabbath on account of him or not?” He said to him, “One does not profane the Sabbath or the Day of Atonement for him but only for the son of an Israelite woman.” He said to him, “On what basis do you hold this?” He said to him (in Ezra 10:3), “So now let us make a covenant with our God to put away all (foreign) wives and (anyone] born of them […].” He said to him, “Would you lash me on the basis of [a non-Mosaic text]?” He said to him, “It is written (ibid.), ‘let it be done [according to] the Torah.’” He said to him, “From which [piece of] Torah?” He said to him, “From that of R. Johanan, when he said in the name of R. Simeon ben Johay, ‘It is written (in Deut. 7:3), “You shall not intermarry with them; do not give your daughters to their sons.” Why? (Deut. 7:4:) “Because they will turn your children away from following me.” Your child that comes from an Israelite woman is called "your child"; but that which comes from a foreign woman is called, not "your child," but "her child,” as stated (in Gen. 21:13), “And I will also make the son of the maidservant into a nation.”’" He said to him, “Give [me] your beating, as it is good for retention.” Solomon said, “About all these things I have knowledge; but in the case of the parashah on the red heifer, I have investigated it, inquired into it, and examined it. Still (at the end of the verse in Eccl. 7:23), ‘I thought I could fathom it, but it eludes me.’” (Eccl. 8:1:) “Who is like the wise person, and who knows the explanation of a saying?” (Eccl. 8:1:) Who is like the wise person? This is the Holy One, blessed be He, since it is stated about Him (in Prov. 3:19), “Through wisdom the Lord founded the earth.”82Numb. R. 19:4; Eccl. R. 8:1:1; PRK 4:4; PR 14:10. (Eccl. 8:1, cont.:) “And who knows the explanation of a saying?” This [also] is the Holy One, blessed be He, who explained the Torah for Moses. (Eccl. 8:1, cont.:) “A person's wisdom lights up his face.” R. Judan said, “Great is the power of the prophets, as they [are able to] compare the Almighty above to the form of a man, as stated (Daniel 8:16), ‘And I heard the voice of a man.’” And R. Judah bar Simon says [the proof] is from here (in Ezekiel 1:26), “and on the image of a chair was an image of a man.” (Eccl. 8:1, cont.:) “And the radiance ('oz) of his face is changed (for the better),” in that he changes the principle of judgment into a principle of mercy with respect to Israel. R. Joshua of Sikhnin said in the name of R. Levi, “Over each and every word that the Holy One, blessed be He, spoke to Moses, He spoke to him of its [related] uncleanness and of its purification.83See Numb. R. 19:4. When he made known the Parashah (starting with Lev. 21:1), ‘Speak (Emor) unto the priests,’ [Moses] said to him, ‘Master of the world, if a priest becomes unclean (through touching a human corpse), what means is there for his purification?’ When [the Holy One, blessed be He,] did not answer, at that time the face of Moses turned yellow (with shame). Then when the Holy One, blessed be He, reached the parashah on the [red] heifer, the Holy One, blessed be He, said to him, ‘Moses, [when I gave you] that saying which I spoke to you (in Lev. 21:1), “Go, speak unto the priests,” then you said to me, “If one becomes unclean, what means will there be for his purification,” I did not answer [you at that time. Now] this is his purification (in Numb. 19:17), “They shall take some ashes from the burning of the sin offering (i.e., the red heifer).”‘”
It is therefore stated (in Gen. 31:4), ‘So Jacob sent and called Rachel and Leah to the field where his flock was.’” (I Kings 5:10, cont.:) “From all the wisdom of Egypt.” What was the wisdom of Egypt? You find that when Solomon wanted to build the Temple, he sent to Pharaoh Necho and said to him, “Send me craftsmen [to work] for a wage, for I want to build the Temple.” What did Pharaoh do? He gathered all his astrologers66Gk.: astrologoi. and said to them, “Foresee which people are going to die this year and send them to him. So that I can come to him with a grievance and say to him, ‘Give me the value of the craftsmen that you killed.’” When they came to Solomon, he foresaw through the holy spirit that they would die during that year. He [therefore] gave them shrouds and sent them [back] to [Pharaoh]. He sent to him, saying, “Do you not have shrouds to bury your dead? Here they are for you with their shrouds. Go and bury your dead.” Hence it is stated, (I Kings 5:10, cont.) “from all the wisdom of Egypt.” (I Kings 5:11:) “And he was wiser than any man, than Ethan the Ezrahite, and Heman, Chalkol, and Darda the sons of Mahol.” “Wiser than any man (literally, than all of Adam),” than the first Adam. And what was his wisdom? You find that, when the Holy One, blessed be He, wanted to create the first Adam, he consulted with the ministering angels. He said to them (in Gen. 1:26), “Let us make humankind (Adam) in Our image.” They said to him (in Ps. 8:5), “What is a human that You are mindful of him?” He said to them, “This Adam that I want to create Adam shall have wisdom greater than yours.” What did He do? He gathered all cattle, wild beasts, and fowl pass before them. He said to them, “What are the names of these [beings]?” They, however, did not know. When He had created Adam, He made them pass before him. He said to him, “What are the names of these [beings]?” He said, “It is fitting to call this one an ox, this one a lion, this one a horse, [...]” and so on for all of them. It is so stated (in Gen. 2:20), “So Adam recited names for all the cattle.”67The understanding of the midrash is that the creatures implicitly already possessed names. He said to him, “And you, what is your name?” Adam said to him, “Adam, because I was created out of the ground (adamah).” The Holy One, blessed be He, said to him, “I, what is My name?” He said to him, “The Lord, because you are Lord over all creatures,” namely as written (in Is. 42:8), “I am the Lord, that is My name,” which the first Adam gave me.68Above, Lev. 3:11. “That is my name,” the one which I have agreed to [for use] between Me and My creatures. (I Kings 5:11, cont.:) “[Wiser] than Ethan the Ezrahite.” This is Abraham, of whom it is stated (in Ps. 89:1), “A maskil (a psalm of erudition) of Ethan the Ezrahite.”69It is assumed, of course that Abraham wrote the Psalm, an assumption based on a comparison of Ps. 89:1 and Is. 41:2: WHO HAS RAISED UP RIGHTEOUSNESS FROM THE EAST?. See BB 15a. The Ezrahite (‘ezrahi) of Ps. 89:1 is understood in the sense of “Easterner,” and Ethan (which means “steadfast”) is regarded as equivalent to “righteous.” For another argument identifying Ethan and Abraham, see PR 6:5. (I Kings 5:11, cont.:) “And Heman (rt.: 'mn).” This is Moses, of whom it is stated (in Numb. 12:7 with reference to Moses), “he is trusted (rt.: 'mn) in all My house.” (I Kings 5:11, cont.:) “Calcol (klkl).” This is Joseph, of whom it is stated (in Gen. 47:12), “And joseph sustained (rt.: klkl) [his father and his brothers].” The Egyptians said, “Has this slave come to rule over us for any reason but because of his wisdom?” What did they do to him? They brought seventy tablets70Gk.: piyyakia; Lat.: pittacia. and wrote on them in seventy tongues. Then when they cast them before him. He read each and every one in its own tongue. And not only that, but he spoke in the holy tongue, which they did not have the ability to understand, as stated (in Ps. 81:6), “He made it a statute upon Joseph, when he went out over the land of Egypt. I hear a language I had not known.” (I Kings 5:11, cont.:) “Darda (drd')].” This is the generation (dor) of the desert, which had knowledge (de'ah). (I Kings 5:11, cont.:) “The children of Mahol,” i.e., the Children of Israel whom the Divine Presence forgave (rt.: mhl) for the deed of the calf. (I Kings 5:12:) “Moreover he composed three thousand proverbs.” R. Samuel bar Nahman said, “We have gone over all of the scriptures and have found that Solomon only uttered prophetically close to eight hundred verses.71See Cant. R. 1:1:11. Then what is meant by three thousand? [This number] teaches that each and every verse that he spoke contains two [or] three interpretations, just as it says (in Prov. 25:12), ‘Like an earring of gold, a necklace of fine gold, [so is a wise reprover to a listening ear].’”72The midrash understands the WISE REPROVER TO BE Solomon himself, who is likened to both a golden earring and a golden necklace. But the rabbis say, “Every verse has three thousand proverbs, while each and every proverb has a thousand and five interpretations.” [(I Kings 5:12, cont.:) “And his song numbered a thousand and five.”] “Songs” is not written here, but “song,” the song of the proverb. (I Kings 5:13:) “And he spoke with/concerning ('al)73The point of the midrash in this and in the following chapter concerns whether to understand ‘al as “with” or “concerning.” the trees.” Is it possible that a person would speak with the trees? Solomon merely said, “For what reason is a leper cleansed through the tallest among the trees (the cedar) and through the lowest of the low (the hyssop); through (according to Lev. 14:4) cedar wood, [crimson stuff,] and hyssop?’ It is simply because he had exalted himself like the cedar, that he was stricken with leprosy. As soon as he humbled himself like the hyssop, he was therefore cured through hyssop”. (I Kings 5:13, cont.:) “He also spoke with/concerning ('al) the cattle and the fowl.” Is it possible that [a person] would speak with cattle and with fowl? Rather [the passage is concerned with] why the cattle are permitted [as food] with [the cutting of] two organs74Gk.: semeia (“signs,” “omens”). (the gullet and the windpipe); but the fowl, with [the cutting of] one organ (i.e., the gullet or the windpipe).75See Hul. 2:1; Hul. 27b. Because cattle were created from the dry land, as stated (in Gen. 1:14), “Let the earth bring forth the living creatures after its kind, cattle, creeping things,” they are permitted with two organs. But in regard to fowl, because they were created from the mud, they were permitted with one organ. As one text says [they came] from the dry land, while another text says [they came] from the sea. [The text stating fowls came] from the dry land is what is written (in Gen. 2:19), “So from the ground the Lord God formed every beast of the field and every fowl of the heavens.” The other text says (in Gen. 1:20), “Let the waters swarm with swarms of living creatures and the fowl fly above the earth.”76This unusual translation of Gen. 1:20 is required by the midrash. Bar Qappara said, “They were created from the mud which is in the sea.” R. Abbin said the name of R. Jose the Galilean said, “Nevertheless, the feet of the cock resemble the scaly skin77Reading HSPNYT’ with the parallel in Yalqut Shim‘oni, Kings, 178, for Buber’s HRTsPYTYH. of the fish.”78A fish of the genus anthias. (I Kings 5:13, cont.:) “And with/concerning ('al) the creeping things.” Is it possible that one would speak with a creeping thing? Solomon simply said, “What is the reason that in the case of the eight swarming creatures which are in the Torah, one is culpable for hunting or injuring them (on the Sabbath)79Shab. 14:1.; but in the case of the rest of the swarming creatures, one is exempt?80Shab. 14:1. For the reason that they (i.e. the former) have skins.”81Shab. 107ab, explains that in the case of skin, as distinct from the flesh, a wound does not completely heal but leaves a scar. Thus part of the animal’s life is lost. See yShab. 14:1 (14b); also Hul. 9:2. Cf. Rashi on Shab. 14:1, according to whom cutting the skin causes blood to color it in a form of dying, an act forbidden on the Sabbath. (I Kings 5:13 cont.:) “And with/concerning ('al) the fish.” Is it possible that one would so speak? Solomon merely said, “For what reason do cattle, beasts, and birds require ritual slaughtering, while fish do not require ritual slaughtering?” Jacob the man of Kefar Gibburayya taught in Tyre with respect to fish, that they do require ritual slaughtering. When R. Haggai heard, he sent for him to come. He said to him, “On what basis did you decide this?” He said to him, “From here (in Gen. 1:20), ‘Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let the fowl fly.’ Just as fowl require ritual slaughtering, so do the fish require ritual slaughtering.” He said to them (i.e., those standing by), “Lay him down to receive lashes.” He said to him, “Shall a person who speaks words of Torah be lashed?” He said to him, “You did not decide [the law] well.” He said to him, “On what basis?” He said to him, “From here (in Numb. 11:22), ‘Are there enough flocks and herds to slaughter for them; are there enough fish in the sea to gather for them?’ The former require ritual slaughtering, while the latter [is taken] through gathering.” He said to him, “Give [me] your beating, as it is good for retention.” And again did Jacob the man of Kefar Gibburayya teach in Tyre, [this time] with respect to an Israelite man, who came upon a foreign woman and had her bear him a son, that he should be circumcised on the Sabbath. When R. Haggai heard, he sent for him to come. He said to him, “On what basis do you hold this?” He said to him, “[From this which is written] (in Numb. 1:18) ‘then they registered their lineages according to their families according to the house of their fathers.’” He said to them (i.e., those standing by), “Lay him down to receive lashes.” He said to him, “Shall a person who speaks words of Torah be lashed?” He said to him, “You did not decide [the law] well.” He said to him, “Where is it shown?” He said to him, “Lie down and listen.” He said to him, “If one of the gentiles came to you in order to become a proselyte on condition that you circumcise him on the Sabbath day or on the Day of Atonement, would you profane the Sabbath on account of him or not?” He said to him, “One does not profane the Sabbath or the Day of Atonement for him but only for the son of an Israelite woman.” He said to him, “On what basis do you hold this?” He said to him (in Ezra 10:3), “So now let us make a covenant with our God to put away all (foreign) wives and (anyone] born of them […].” He said to him, “Would you lash me on the basis of [a non-Mosaic text]?” He said to him, “It is written (ibid.), ‘let it be done [according to] the Torah.’” He said to him, “From which [piece of] Torah?” He said to him, “From that of R. Johanan, when he said in the name of R. Simeon ben Johay, ‘It is written (in Deut. 7:3), “You shall not intermarry with them; do not give your daughters to their sons.” Why? (Deut. 7:4:) “Because they will turn your children away from following me.” Your child that comes from an Israelite woman is called "your child"; but that which comes from a foreign woman is called, not "your child," but "her child,” as stated (in Gen. 21:13), “And I will also make the son of the maidservant into a nation.”’" He said to him, “Give [me] your beating, as it is good for retention.” Solomon said, “About all these things I have knowledge; but in the case of the parashah on the red heifer, I have investigated it, inquired into it, and examined it. Still (at the end of the verse in Eccl. 7:23), ‘I thought I could fathom it, but it eludes me.’” (Eccl. 8:1:) “Who is like the wise person, and who knows the explanation of a saying?” (Eccl. 8:1:) Who is like the wise person? This is the Holy One, blessed be He, since it is stated about Him (in Prov. 3:19), “Through wisdom the Lord founded the earth.”82Numb. R. 19:4; Eccl. R. 8:1:1; PRK 4:4; PR 14:10. (Eccl. 8:1, cont.:) “And who knows the explanation of a saying?” This [also] is the Holy One, blessed be He, who explained the Torah for Moses. (Eccl. 8:1, cont.:) “A person's wisdom lights up his face.” R. Judan said, “Great is the power of the prophets, as they [are able to] compare the Almighty above to the form of a man, as stated (Daniel 8:16), ‘And I heard the voice of a man.’” And R. Judah bar Simon says [the proof] is from here (in Ezekiel 1:26), “and on the image of a chair was an image of a man.” (Eccl. 8:1, cont.:) “And the radiance ('oz) of his face is changed (for the better),” in that he changes the principle of judgment into a principle of mercy with respect to Israel. R. Joshua of Sikhnin said in the name of R. Levi, “Over each and every word that the Holy One, blessed be He, spoke to Moses, He spoke to him of its [related] uncleanness and of its purification.83See Numb. R. 19:4. When he made known the Parashah (starting with Lev. 21:1), ‘Speak (Emor) unto the priests,’ [Moses] said to him, ‘Master of the world, if a priest becomes unclean (through touching a human corpse), what means is there for his purification?’ When [the Holy One, blessed be He,] did not answer, at that time the face of Moses turned yellow (with shame). Then when the Holy One, blessed be He, reached the parashah on the [red] heifer, the Holy One, blessed be He, said to him, ‘Moses, [when I gave you] that saying which I spoke to you (in Lev. 21:1), “Go, speak unto the priests,” then you said to me, “If one becomes unclean, what means will there be for his purification,” I did not answer [you at that time. Now] this is his purification (in Numb. 19:17), “They shall take some ashes from the burning of the sin offering (i.e., the red heifer).”‘”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Pesikta Rabbati
... Another explanation. “And all the work that king Solomon had wrought in the house of the Lord was finished.” (Melachim I 7:51) What does ‘all the work’ mean? It was built by itself, rising and floating up – thus it does not say when the house was built, but rather “And the house, when it was in building…” (Melachim I 6:7) “…was built of stone finished at the quarry (masa)…” (ibid.) What does ‘finished at the quarry’ (masa nivne) mean? R’ Brechia said: the stone picked itself up (nosah atzma), rose up and was built by itself. This is what Shlomo said in his song “I have surely built You a house to dwell in…” (Melachim I 8:13) He says ‘I have surely built’, meaning ‘I built a building and the stones rose up and flew into place themselves’. If you are shocked that the Holy One would do such a thing for a single righteous person, “And a stone was brought and placed on the mouth of the pit…” (Daniel 6:18) And where did they get a rock in Bavel? Our Rabbis said that it rolled all the way from the land of Israel and came in an instant. So if the Holy One did such a thing for flesh and blood, are you surprised that He would do so for the building of a house to the Holy One?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
And the Lord said unto Moses and Aaron: “This is the ordinance of the passover” (Exod. 12:43). There are chapters of the Torah in which a general statement is made at the beginning of the chapter, and a particular statement is made at its end. And ye shall be unto me a kingdom of priests (Exod. 19:6) is a particular statement, while the verse These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel (ibid.) is a general statement. This is the statue of the law (Num. 19:2) is a general statement, while the verse That they bring thee a red heifer (ibid.) is a particular statement. This is the ordinance of the Passover (Exod. 12:43) is a general statement, whereas There shall no alien eat thereof (ibid.) is a particular statement. Whenever a general statement is followed by a particular one, the general statement does not include more than is contained in the particular.10The fourth of the thirteen rules of interpretation developed by R. Ishmael. This is the ordinance of the Passover. This passage deals with the Passover in Egypt. How then do we know about Passover in subsequent generations? Scripture informs us of this in the verse According to all the statutes of it, and according to all the ordinances thereof, shall ye keep it (Num. 9:3). There shall no alien eat thereof (Exod. 12:43) alludes also to a renegade Jew and a Gentile. Every man’s servant that is bought for money (ibid., v. 44). (The verse states:) Every man’s servant. Does this mean that the servant of a woman or of a child is excluded? Scripture says: That is bought for money, which implies (every servant that was purchased).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Pirkei DeRabbi Eliezer
The eighth king was Alexander of Macedonia, who ruled from one end of the world to the other, as it is said, "And as I was considering, behold, an he-goat came from the west over the face of the whole earth" (Dan. 8:5). "Over the earth" is not written here, but "over the face of the whole earth." And not only that, but he wished to ascend to heaven in order to know what is in heaven, and to descend into the depths in order to know what is in the depths, and not only that, but he attempted to go to the ends of the earth in order to know what was at the ends of the earth. The Holy One, blessed be He, divided his kingdom among the four corners (or winds) of the heavens, as it is said, "And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided towards the four winds of the heaven" (Dan. 11:4).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
[(Gen. 27:28:) SO MAY GOD GIVE TO YOU.] It is written (in Job 29:19): MY ROOT IS OPEN UNTO WATER.51Cf. Gen. R. 66:1. Who spoke this verse? Job spoke it about himself, about the Temple, and about Jacob. In what way did he say about himself: MY ROOT IS OPEN … ? The doors of his house were open to those passing by, especially to Torah scholars. What is the meaning of UNTO (ele) WATER? To the rams (ele) of Torah and its warriors. It is just as you say (in Dan. 8:4): I SAW THE RAM CHARGING SEAWARD AND NORTHWARD. ["To water"] is not written here (in Job 29:19), but UNTO (ele) WATER, because the house of Job was opened to < such > wayfarers. Therefore (in Job 29:19, cont.): AND DEW SHALL LODGE ON MY BRANCHES (qatsir). R. Hanina said: Everybody saw that when Job harvested his field, there were clouds gathered over his harvest (qatsir) because it would not have recovered its freshness from the burning heat.52Cf. MS 1240 from the De Rossi library in Parma: “Because he would plant it away from the burning heat.” Ergo (in Job 29:19): AND DEW SHALL LODGE ON MY BRANCHES (qatsir).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
4 (Eccl. 8:1) “Who is like the wise person, and who knows the explanation of a saying”: (Eccl. 8:1) “Who is like the wise person”: This is the Holy One, blessed be He, since it is stated about Him (in Prov. 3:19), “Through wisdom the Lord founded the earth.”45Eccl. R. 8:1:1; PRK 4:4; PR 14:10. (Eccl. 8:1, cont.) “And who knows the explanation of a saying”: This [also] is the Holy One, blessed be He, who explained the Torah for Moses. (Eccl. 8:1, cont.) “A person's wisdom lights up his face”: R. Judan said, “Great is the power of the prophets, as they [are able to] compare the Almighty above to the form of a man, as stated (Daniel 8:16), ‘And I heard the voice of a man.’” And R. Judah bar Simon says [the proof] is from here (in Ezekiel 1:26), “and on the image of a chair was an image of a man […].” (Eccl. 8:1, cont.) “And the radiance ('oz) of his face is changed (for the better),” in that He changes the principle of judgment into a principle of mercy with respect to Israel. R. Joshua of Sikhnin said in the name of R. Levi, “Over each and every word that the Holy One, blessed be He, spoke to Moses, He spoke to him of its [related] uncleanness and of its purification.46See Numb. R. 19:4. When he made known the Parashah (starting with Lev. 21:1), ‘Speak (Emor) unto the priests,’ [Moses] said to him, ‘Master of the world, if [a priest] becomes unclean (through touching a human corpse), what means is there for his purification?’ When [the Holy One, blessed be He,] did not answer, at that time the face of Moses turned yellow (with shame). Then when the Holy One, blessed be He, reached the parashah on the [red] heifer, the Holy One, blessed be He, said to him, ‘Moses, [when I gave you] that saying which I spoke to you (in Lev. 21:1), “Go, speak unto the priests,” then you said to me, “If one becomes unclean, what means will there be for his purification,” I did not answer [you at that time. Now] this is his purification (in Numb. 19:17), “They shall take some ashes from the burning of the sin offering (i.e., the red heifer).”‘”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Kohelet Rabbah
“For there is a man whose toil is with wisdom, and with knowledge, and with skill; yet to a man who has not toiled in it, he will leave it as his portion. This too is vanity and a great evil” (Ecclesiastes 2:21).
“For there is a man whose toil is with wisdom…” – Rabbi Yudan ben Rabbi Simon said: Great is the ability of prophets who liken the created to its Creator.67The intent is the reverse; they portray God by means of human attributes. That is what is written: “I heard the voice of a man from the midst of the Ulai.” (Daniel 8:16). And Rabbi Yudan ben Rabbi Simon said: There is another verse that is clearer than that one: “And on the image of the throne, the image of a person” (Ezekiel 1:26). “With wisdom,”68The midrash proceeds to cite attributes from the verse in Ecclesiastes and compare them to other verses where these attributes are attributed to God. – “the Lord founded the earth with wisdom” (Proverbs 3:19); “with knowledge” – “by His knowledge the depths were breached” (Proverbs 3:20). “And with skill” – Rabbi Berekhya [said] in the name of Rabbi Yehuda bar Rabbi Simon: Not with toil and not with exertion did the Holy One blessed be He create His world, as it is written: “With the word of God the heavens were made” (Psalms 33:6). “Yet to a man who has not toiled in it, he will leave it as his portion” – this is the generation of Enosh and the generation of the Flood. “This too is vanity and a great evil,” as it is written: “The Lord saw that the wickedness of man was great on the earth…” (Genesis 6:5).
“For there is a man whose toil is with wisdom…” – Rabbi Yudan ben Rabbi Simon said: Great is the ability of prophets who liken the created to its Creator.67The intent is the reverse; they portray God by means of human attributes. That is what is written: “I heard the voice of a man from the midst of the Ulai.” (Daniel 8:16). And Rabbi Yudan ben Rabbi Simon said: There is another verse that is clearer than that one: “And on the image of the throne, the image of a person” (Ezekiel 1:26). “With wisdom,”68The midrash proceeds to cite attributes from the verse in Ecclesiastes and compare them to other verses where these attributes are attributed to God. – “the Lord founded the earth with wisdom” (Proverbs 3:19); “with knowledge” – “by His knowledge the depths were breached” (Proverbs 3:20). “And with skill” – Rabbi Berekhya [said] in the name of Rabbi Yehuda bar Rabbi Simon: Not with toil and not with exertion did the Holy One blessed be He create His world, as it is written: “With the word of God the heavens were made” (Psalms 33:6). “Yet to a man who has not toiled in it, he will leave it as his portion” – this is the generation of Enosh and the generation of the Flood. “This too is vanity and a great evil,” as it is written: “The Lord saw that the wickedness of man was great on the earth…” (Genesis 6:5).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
[BEHOLD, THE HUMAN]. This text is related (to Dan. 8:13): THEN I HEARD A HOLY ONE SPEAKING; AND ANOTHER HOLY ONE SAID TO THAT CERTAIN ONE WHO SPOKE.61Gen. R. 21:1. Who was THAT CERTAIN ONE? R. Johanan said: This was Michael because he stands to the fore. R. Hanina said: This was Gabriel, who was speaking concerning Israel, since he was saying (ibid., cont.): HOW LONG WILL THE VISION CONCERNING THE REGULAR OFFERING BE? How long will prophecy be gone from Israel? (Ibid., cont.:) AND THAT WHICH IS DESOLATE THROUGH TRANSGRESSION? This is the Temple, which became desolate through our sins. (Ibid., cont.:) TO GIVE OVER BOTH A SANCTUARY. A SANCTUARY can only be Israel, as stated (in Jer. 2:3): ISRAEL IS THE LORD'S SANCTUARY. (Dan. 8:13, cont.:) AND THE HOST TO BE TRAMPLED UNDER FOOT. How long are they to be trampled under the foot of the nations of the world? (Dan. 8:14:) AND HE SAID TO ME: [UNTIL] EVENING < IS > MORNING.62This translation is made possible by taking the words out of context. A full rendering of the clause would read, FOR 2,300 EVENING/MORNINGS. How long will the evil decrees < remain in force >? Until Israel's evening becomes morning. At that time (according to vs. 14, cont.) THE SANCTUARY SHALL BE VINDICATED.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
[BEHOLD, THE HUMAN]. This text is related (to Dan. 8:13): THEN I HEARD A HOLY ONE SPEAKING; AND ANOTHER HOLY ONE SAID TO THAT CERTAIN ONE WHO SPOKE.61Gen. R. 21:1. Who was THAT CERTAIN ONE? R. Johanan said: This was Michael because he stands to the fore. R. Hanina said: This was Gabriel, who was speaking concerning Israel, since he was saying (ibid., cont.): HOW LONG WILL THE VISION CONCERNING THE REGULAR OFFERING BE? How long will prophecy be gone from Israel? (Ibid., cont.:) AND THAT WHICH IS DESOLATE THROUGH TRANSGRESSION? This is the Temple, which became desolate through our sins. (Ibid., cont.:) TO GIVE OVER BOTH A SANCTUARY. A SANCTUARY can only be Israel, as stated (in Jer. 2:3): ISRAEL IS THE LORD'S SANCTUARY. (Dan. 8:13, cont.:) AND THE HOST TO BE TRAMPLED UNDER FOOT. How long are they to be trampled under the foot of the nations of the world? (Dan. 8:14:) AND HE SAID TO ME: [UNTIL] EVENING < IS > MORNING.62This translation is made possible by taking the words out of context. A full rendering of the clause would read, FOR 2,300 EVENING/MORNINGS. How long will the evil decrees < remain in force >? Until Israel's evening becomes morning. At that time (according to vs. 14, cont.) THE SANCTUARY SHALL BE VINDICATED.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
Another interpretation (of Dan. 8:13): AND I HEARD A HOLY ONE SPEAKING….63See Gen. R. 21:1. He said to him: For whom are all the evil decrees? He said to him: For the first Adam. (Ibid., cont.:) HOW LONG WILL < WHAT WAS SEEN IN > THE VISION LAST CONCERNING THE REGULAR OFFERING AND THE TRANSGRESSION THAT CAUSES DESOLATION? Are you having him turn back from the decrees? It is so written concerning him (in Gen. 3:19): FOR DUST YOU ARE AND UNTO DUST YOU SHALL TURN BACK. (Dan. 8:13, cont.:) TO GIVE OVER BOTH THE SANCTUARY AND THE HOST TO BE TRAMPLED UNDER FOOT. These are the children of the first Adam, over whom death was decreed. (Dan. 8:14:) AND HE SAID TO ME: UNTIL EVENING IS MORNING: Until the morning of the world to come arrives. And, when death and the evil decrees were decreed over him, the Holy One began mourning (in Gen. 3:22): BEHOLD, THE HUMAN.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
Another interpretation (of Dan. 8:13): AND I HEARD A HOLY ONE SPEAKING….63See Gen. R. 21:1. He said to him: For whom are all the evil decrees? He said to him: For the first Adam. (Ibid., cont.:) HOW LONG WILL < WHAT WAS SEEN IN > THE VISION LAST CONCERNING THE REGULAR OFFERING AND THE TRANSGRESSION THAT CAUSES DESOLATION? Are you having him turn back from the decrees? It is so written concerning him (in Gen. 3:19): FOR DUST YOU ARE AND UNTO DUST YOU SHALL TURN BACK. (Dan. 8:13, cont.:) TO GIVE OVER BOTH THE SANCTUARY AND THE HOST TO BE TRAMPLED UNDER FOOT. These are the children of the first Adam, over whom death was decreed. (Dan. 8:14:) AND HE SAID TO ME: UNTIL EVENING IS MORNING: Until the morning of the world to come arrives. And, when death and the evil decrees were decreed over him, the Holy One began mourning (in Gen. 3:22): BEHOLD, THE HUMAN.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bereishit Rabbah
"and god saw the evil of man was great" it says: there is a person who's fortune is with wisdom and knowledge and skill, r yudan says the ability of the prophets is great for they compare a creation to its creator, as it says: i heard the voice of a man from inside the river. r yehuda the son of simon says i have a verse which is more logical than this as it says: and on the shape of a chair was the shape of a man standing above it. we expound on the verse above, that his fortune was with wisdom,this refers to the verse "and god made the earth with wisdom"
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Pirkei DeRabbi Eliezer
Rabbi Eliezer said: The Holy One, blessed be He, showed to our father Abraham (at the covenant) between the pieces the four kingdoms, their dominion and their downfall, as it is said, "And he said unto him, Take me an heifer of three years old, and a she-goat of three years old" (Gen. 15:9). "An heifer of three years old" (ibid.) refers to the kingdom of Edom, which is like the heifer of a sheep. "And a she-goat of three years old" (ibid.) refers to the kingdom of Greece, as it is said, "And the he-goat magnified himself exceedingly" (Dan. 8:8). "And a ram of three years old" (Gen. 15:9); this is the kingdom of Media and Persia, as it is said, "And the ram which thou sawest that had the two horns, they are the kings of Media and Persia" (Dan. 8:20). "And a turtle-dove" (Gen. 15:9); this refers to the sons of Ishmael. This expression is not to be understood in the literal meaning of Tôr (turtle-dove), but in the Aramaic language, in which Tôr means Ox, for when the male ox is harnessed to the female, they will open and break all the valleys, even as it says (about) "the fourth beast" (Dan. 7:19). "And a young pigeon" (Gen. 15:9); this refers to the Israelites, who are compared || to a young pigeon, as it is said, "O my dove, thou art in the clefts of the rock" (Cant. 2:14). For thy voice is pleasant in prayer, and thy appearance is beautiful in good deeds. "And a young pigeon" (Gen. 15:9); this refers to the Israelites, who are compared to a young pigeon: "My dove, my perfect (one), is (but) one" (Cant. 6:9).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Pirkei DeRabbi Eliezer
Rabbi Eliezer said: The Holy One, blessed be He, showed to our father Abraham (at the covenant) between the pieces the four kingdoms, their dominion and their downfall, as it is said, "And he said unto him, Take me an heifer of three years old, and a she-goat of three years old" (Gen. 15:9). "An heifer of three years old" (ibid.) refers to the kingdom of Edom, which is like the heifer of a sheep. "And a she-goat of three years old" (ibid.) refers to the kingdom of Greece, as it is said, "And the he-goat magnified himself exceedingly" (Dan. 8:8). "And a ram of three years old" (Gen. 15:9); this is the kingdom of Media and Persia, as it is said, "And the ram which thou sawest that had the two horns, they are the kings of Media and Persia" (Dan. 8:20). "And a turtle-dove" (Gen. 15:9); this refers to the sons of Ishmael. This expression is not to be understood in the literal meaning of Tôr (turtle-dove), but in the Aramaic language, in which Tôr means Ox, for when the male ox is harnessed to the female, they will open and break all the valleys, even as it says (about) "the fourth beast" (Dan. 7:19). "And a young pigeon" (Gen. 15:9); this refers to the Israelites, who are compared || to a young pigeon, as it is said, "O my dove, thou art in the clefts of the rock" (Cant. 2:14). For thy voice is pleasant in prayer, and thy appearance is beautiful in good deeds. "And a young pigeon" (Gen. 15:9); this refers to the Israelites, who are compared to a young pigeon: "My dove, my perfect (one), is (but) one" (Cant. 6:9).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
"and to cleave to Him": How is it possible for a man to ascend the heights and cleave to Him? Is it not written (Ibid. 4:24) "For the L-rd your G-d is a consuming fire"? and (Daniel 8:9) "His throne was like a fiery flame and its wheels like burning fire"? But, (the intent is) cleave to the sages and to the disciples, and I will account it to you as if you had ascended the heights and had taken it (the Torah). And not as if you had taken it peacefully, but as if you had waged war and taken it. And thus is it written (Psalms 68:19) "You ascended on high; you took spoils; you took gifts for man."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bereishit Rabbah
What is written above the matter? "And the Midianites sold him to Egypt" [and then it interrupts with the story of Yehuda and Tamar:] "And it was at that time." And the reading (narrative) only required it to [immediately] say "And Yosef was taken down to Egypt" (Genesis 39:1) And because of what was this section made proximate to that? Rabbi Elazar and Rabbi Yochanan [answered this]: Rabbi Elazar said, "In order to make one descent proximate to the other descent." Rabbi Yochanan said, "In order to make [one use of the word,] "recognize," proximate to [another use of the word,] "recognize." Rabbi Shmuel bar Nachman said, "In order to make the story of Tamar proximate to the story of Pothiphar's wife; [to tell you that] just as that one (the incident of Tamar) was for the sake of Heaven, so too this one (the incident of Potiphar’s wife) was meant for the sake of Heaven." As Rabbi Yehoshua ben Levi said, "She saw through her astrology that she was destined to raise a child from him (Yosef), but she did not know if [it would be] from her or from her daughter." This is [the meaning of] what is written (Isaiah 47:13), "let the diviners of months inform you from that which will come to you" - Rabbi Eibo said, "'From that' and not 'all that.'" And similar to it is [the sequence of], "and they were not embarrassed. And the snake was sly" (Genesis 2:25-3:1). And the reading (narrative) only required it to [immediately] say "And the Lord God made for Adam and his wife, etc." (Genesis 3:21). Rabbi Yehoshua ben Karcha said, "[It is] to let you know from which sin that evildoer (the snake) jumped upon them: from that which he saw them engaging in 'the way of the world,' he desired them." Rabbi Yaakov of Kefar Chanin said, "[It is] to not begin a [separate] section of the snake." And similar to it is [the sequence of], "and the one who walks in pride, He is able to abase (which are the final words of Nevuchadnetsar). Balshatsar the king […] And Daryavesh the Mede” (Daniel 4:34-5:1, 6:1). And where is Ehvil Merodach (who came between Nevuchadnetsar and Balshatsar)? Rabbi Elazar said, "In order to make [one] evildoer proximate to the other, a destroyer to a destroyer, a proud one to a proud one.” Rabbi Shmuel bar Nachman said, "In order to make the interruption of [one] kingdom proximate to the interruption of [another] kingdom." And similar to it is [the sequence of] "And on that very night, Balshatsar the Chaldean king was killed. Daryevesh the Mede" (Daniel 5:30-6:1). [And yet later], "And in the third year of the rulership of Balshatsar the king" (Daniel 8:1). Rav Huna said, "That they not say they are [just] words of poetry; so that they should all know that he wrote it with holy spirit." Our rabbis said, "In order to weave it into the entire book, that he said it with holy spirit." Here too, it should have said, "And Yosef was taken down to Egypt." And it is written, "And Yehuda went down from his brother": He said, "Let us disperse ourselves, [since] the whole time we are together, the contract is found (matsui) for collection." The Holy One, blessed be He, said to them, "Ten men that are found stealing, are they not all caught when one is caught?" And once they were found with the goblet, they said, "The Lord has found (matsa) the sin of your servants." Rabbi Yitschak said, "Like the one that empties out (mematseh) the barrel and leaves it with its sediments." Our rabbis said, "[Yehuda said], 'Let us take care of ourselves; in the past [Yaakov] was required to get us wives to marry, but now that he is involved in his sackcloth and in his fasting, it is not appropriate that he get us wives to marry.' [The brothers] said to Yehuda, 'Are you not our head? Get up and take care of yourself.' Immediately, ‘And it was at that time.'"
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Bamidbar
(Bamidbar 19:5) "And he shall burn the heifer before his eyes": Scripture apprises us about the heifer that preoccupation with some other) work invalidates its burning. — But even without this being stated, I know it a fortiori, viz.: If it (preoccupation) invalidates its slaughtering (see above), should it not invalidate its burning! If I know this a fortiori, what need is there for a verse? Rather, Scripture apprises us that (preoccupation with some other) work invalidates it from the time of slaughtering until it becomes ashes. "And he shall burn the heifer before his eyes, and not the bullocks (that of Yom Kippur, etc.) that are burnt ("outside the camp"). For it would follow (otherwise), viz.: If with the red heifer, which is not processed within (the sanctuary), work invalidates its burning, then the bullocks, which are processed within, how much more so should work invalidate their burning! — No, this may be true of the red heifer, whose slaughtering is invalidated by work, wherefore it invalidates its burning, as opposed to the bullocks that are burnt, whose slaughtering is not invalidated by work, wherefore it should not invalidate their burning! — But let it (i.e., work) invalidate their slaughtering! And this would, indeed, follow, viz.: If bullocks, which are not processed within, work invalidates their slaughtering, then the bullocks that are burnt, which are processed within, how much more so should work invalidate their slaughtering! It is, therefore, written "then he shall burn the heifer (before his eyes") and (Ibid. 3) "and he shall slaughter it before him," and not the bullocks that are burned. "And he shall burn the heifer before his (Elazar's) eyes": Another burns and Elazar looks on. "Its skin, and its flesh, and its blood together with its dung": Just as the dung (remains) in its place, (i.e., it is not removed from the bowels,) so, all (of the others remain) in their place — whence they ruled: Any blood (remaining in his hand) should be returned to its place (i.e., the shechitah site), and if it is not returned, the heifer is invalidated. What does he do? He wipes his hand on the body of the heifer. "And he shall burn the heifer": to include bits (leaping from the fire) — whence they ruled: Any amount of flesh must be returned (to the fire); if he does not return it, it (the heifer) is invalidated. Any amount of bone must be returned; if he does not return it, it is not invalidated, ("bone" not being mentioned in the verse). If an olive-size (leapt out of the fire), he must return it (to the fire). (And if he returned it, even if a minute amount remained behind, he must return it.) If he does not return it, (the heifer) is invalidated. "he shall burn": (We have here an instance of) amplification ("he shall burn") after amplification ("And he shall burn") in which instance the rule is "diminution" — If most of it (and not necessarily all of it) has been consumed, (it is valid). These are the words of R. Yishmael. R. Yehudah says: (The intent of "he shall burn" is that) he shall not diminish the wood (supply). He adds to it bundles of hyssop and bundles of Grecian hyssop in order to increase the (amount of) ashes. (Ibid. 6) "And the Cohein shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet": It is written here "taking," and, elsewhere, (Ibid. 18) "taking." Just as "taking" here is three (species), so, "taking" there, (although only "hyssop" is mentioned there.) "wood": This implies any kind of wood. It is, therefore, written "cedar": This (alone) implies even a branch. It is, therefore, written "wood." How so? A chip of cedar wood. "hyssop": Not "Grecian" or "Kochalith" or "Desert" or "Roman" (hyssop) or any other hyssop which has an epithet. "ushni tola'ath": i.e., whose variant ("shniyatho" [something called by a "variant" name]) is tola'ath (scarlet). "and he shall cast it into the midst of the burning of the heifer": I might think (that he casts it in) when the heifer has already been reduced to ashes; it is, therefore, written "the heifer" (i.e., when it is still recognizable as a heifer.) If "the heifer," I might think (that he casts it in) even when it has not been burned. It is, therefore, written "into the midst of the burning." How is this to be reconciled? (He casts it in) when the flames have caught on to most of it. R. Akiva says: "the burning": I might think (that he casts it in) when the heifer has already been reduced to ashes; it is, therefore, written "the heifer." If "the heifer," I might think if he splits it open and places it into its midst; it is, therefore, written "and he shall cast it into the burning of the heifer." How is this to be reconciled? (He casts it in) when it has split open (of itself because of the fire.) "And the Cohein shall wash his garments, and he shall bathe his flesh in water": Scripture hereby apprises us of the caster of the hyssop that he imparts tumah to garments. "and then he shall come to the encampment": Just as here, he (the caster of the hyssop) is forbidden to come to the encampment (before he cleanses himself), so, there, he (the burner and the gatherer of the ashes) is forbidden to come to the encampment. "and the Cohein shall be unclean until the evening": Just as here (he is unclean) until the evening, so, there, he (the burner of the bullock and the he-goat of Yom Kippur, [viz. Vayikra 16:26]), (he is unclean) until the evening. (Ibid. 8) "And he who burns it shall wash his garments": Scripture hereby apprises us of the burner of the heifer that he imparts tumah to garments. Even without the verse, I can derive it a fortiori, viz.: If the caster of the hyssop imparts tumah to his garments, how much more so the burner of the heifer! Why, then, do I need the verse? Scripture hereby apprises us of those who occupy themselves with the heifer from beginning to end that they require the washing of garments and bathing of the body and the going down of the sun (to be cleansed). "And he who burns it shall wash his garments": and not plague-garments (i.e., the garments of the one who burns the clothes of the leper or of one afflicted with plague do not become unclean.) For it would follow otherwise, viz.: If the heifer, which does not impart tumah by contact, its burning imparts tumah to garments, then plague-garments, which do impart tumah by contact, how much more so should their burner impart tumah to garments! It is, therefore, written "And he who burns it shall wash his garments," and not plague-garments. "he shall wash his garments with water and he shall bathe his flesh in water": "in water" — twice. What is the intent of this? For it would follow: Since a man requires immersion and vessels require immersion, then just as a man immerses in (an amount of water) that is sufficient for him, i.e., forty sa'ah), so vessels are immersed in a (smaller amount of water) sufficient for them. It is, therefore, written "in water" twice. Where man is immersed (i.e., forty sa'ah), there hands (for ritual purposes) and vessels are immersed. (Ibid. 9) "And a man who is clean shall gather the ashes": Because we find that all of the processing of the heifer is by a Cohein, I might think that the gathering of the ashes, too, is by a Cohein; it is, therefore, written "And a man who is clean" — whence we are apprised that the gathering of the ashes is kasher through any man. "And a man who is clean" — to exclude a minor. ("a man" then) implies that both a minor and a woman are excluded; it is, therefore, written "who is clean" — to include (as kasher) a woman. These are the words of R. Yishmael. R. Akiva says: "And a man who is clean" — to include a zar (a non-Cohein). "clean" — to validate a woman. ("clean" then) implies that both a woman and a minor are included; it is, therefore, written (Ibid.) "and he shall place it outside the encampment": Scripture speaks only of someone who has the "mind" to "place" (with intent, excluding a minor, who does not have the mind to do so.) "a man who is clean": clean vis-à-vis ma'aser, and tamei vis-à-vis terumah. And elsewhere (Ibid. 18) it is written "And a clean man shall take hyssop and dip it in the water." R. Akiva asks: Why is this ("clean man") written? Even if it were not written, I would know it a fortiori, viz.: If the gatherer (of the ashes) must be clean, how much more so the sprinkler! What, then, is the intent of "a clean man"? One who has left the category of "tumah." And who is that? One who immersed in the daytime (and whose cleanliness is consummated in the evening). And it is written elsewhere (Ibid. 19) "clean." Just as there, tamei for terumah and "clean" for ma'aser, so "clean" here (Ibid. 9), tamei for terumah and clean for ma'aser. "the ashes of the heifer": and not the brands — whence they ruled: A brand which has ash is crushed and one which does not have ash is discarded. A bone, in any event, will be crushed. "outside the encampment": in the Mount of Olives — whence they ruled: It is divided into three parts: one for the chel (a place within the fortification of the Temple); one for the Mount of Olives; one to be divided among all the priestly watches. "in a clean place": its surroundings must be clean — whence R. Elazar Hakapper said: A vessel containing the cleansing (ashes of the red heifer), with an air-tight lid in the tent of a dead man is tamei, it being written "in a clean place." And this is not a clean place. "And it shall be for the congregation of the children of Israel in keeping for waters of sprinkling." What is the intent of this? I might think that "work" (see above) is invalidated only vis-à-vis the heifer. Whence do I derive (the same for) the water (that is added to the ashes)? From "And it shall be … in keeping for waters of sprinkling" (which implies that "work" is to be abstained from only when they are being made waters of sprinkling.) — But perhaps (the stricture against "work" obtains even after they have been sanctified as waters of sprinkling. — It is, therefore, written "for (i.e., to make them) waters of sprinkling." And they are already waters of sprinkling. If a cow drank of the cleansing waters, its flesh is tamei (if it drank) within twenty-four hours (of being slaughtered). R. Yehudah says it (the water) is nullified in its intestines, it being written "And it shall be for the congregation of the children of Israel in keeping" (i.e., once it is no longer "in keeping," it does not confer tumah upon what comes in contact with it.) This question ("tahor or tamei"?) was asked before thirty-two elders and they ruled its flesh "tahor." This is one of the things that R. Yossi Haglili discussed with R. Akiva, (R. Yossi holding "tahor," and R. Akiva, "tamei"), and R. Akiva dismissed him, (R. Yossi being unable to substantiate his view.) Afterwards, R. Yossi found substantiation for his view, and asked R. Akiva: May I return? R. Akiva: Shall I allow everyone to return, and not you because your name is "Yossi Haglili"? R. Yossi (presenting his substantiation): It is written "And it shall be for the congregation of the children of Israel in keeping." It is only when they are "in keeping" that they are considered sprinkling waters (and confer tumah [see above].) R. Tarfon said (on Daniel 8:4) "I saw the ram butting westward, northward, and southward. And no beast could withstand him, and there was none to deliver from his power. He did as he willed and grew great." This ("the ram") is R. Akiva. (Ibid. 5) "As I looked on, a he-goat came from the west, passing over the entire earth without touching the ground. And the goat had a beetling horn between its eyes": This is R. Yossi Haglili and his response. (6) "And he came up to the two-horned ram that I saw standing before the water course, and he charged at him full force. (7) And I saw him reach the ram and rage at him, and he struck the ram and broke his two horns" — R. Akiva and Shimon b. Naness — "and the ram" — R. Akiva — "was powerless to withstand him. And he" — R. Yossi Haglili — "cast him to the ground and trampled him. And there were none" — the thirty-two elders — "to rescue him from his hand."
Ask RabbiBookmarkShareCopy