Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Midrasch zu Schemot 9:1

וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה בֹּ֖א אֶל־פַּרְעֹ֑ה וְדִבַּרְתָּ֣ אֵלָ֗יו כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י הָֽעִבְרִ֔ים שַׁלַּ֥ח אֶת־עַמִּ֖י וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃

Und der Herr sprach zu Mose: Gehe hinein zu Pharao und rede zu ihm: Also spricht der Herr der Gott der Hebräer: entlasse mein Volk, dass sie mir dienen.

Midrash Tanchuma

(Lev. 1:1:) “Then [the Lord] called unto Moses.” This text is related (to Prov. 29:23), “One's pride will bring him low, but the low in spirit will obtain honor.” Whenever anyone pursues [a position of] authority, authority flees from him, but whenever anyone flees from [a position of] authority, authority will pursue him. Saul fled from authority when he came to reign, as stated (in I Sam. 10:22), “So they inquired of the Lord again, ‘Has anyone else come [here]?’ And the Lord said, ‘Here he is hiding among the baggage.’” What does it (the word “baggage”) mean? When they came and brought him word of his kingship, he told them, “I am not worthy of kingship. Rather inquire by means of urim and thummim whether I am worthy; and if not, leave me alone.” Immediately (ibid.), “So they inquired of the Lord again (i.e., this second time),” [and] immediately he hid himself until they had inquired of urim and thummim. (Ibid. cont.:) “And the Lord said, ‘here he is hiding among the baggage (literally: instruments).’” Thus have our masters taught: These instruments were urim and thummim. This man fled from authority, and it pursued him, as stated (in I Sam. 10:24), “Do you see the one whom the Lord has chosen, that there is no one like him among all of this people?” But Abimelech ben Jerubbaal pursued authority, and it fled from him, as stated (in Jud. 9:1), “But Abimelech ben Jerubbaal went to Shechem unto his mother's brothers…,” and killed them all upon one stone and ruled over the masters of Shechem. But in the end (according to Jud. 9:23), “Then [God] sent an evil spirit between Abimelech and the masters of Shechem,” and a woman killed him. Moses also fled from authority when the Holy One, blessed be He, said to him (in Exod. 3:10), “Come, I will send you unto Pharaoh, (Exod. 14:13) “But he said, ‘Pray Lord, please make someone else Your agent.” R. Levi said, “For seven days did the Holy One, blessed be He, prevail upon Moses in the thornbush in order to send him,13Lev. R. 11:6; Numb. R. 21:15; M. Pss. 18:22; cf. Exod. R. 3:14; also PR 7:2. and he was answering him, ‘Please make someone else Your agent.’” Thus it is stated (in Exod. 4:10), “Then Moses said unto the Lord, ‘Pray, Lord, I have never been a man of words, either in the past or now that You have spoken unto Your servant, for I am slow of speech and slow of tongue.’” The Holy One, blessed be He, said to Moses, “By your life, in the end you shall go.” When he did go [and] said, (in Exod. 5:1), “Thus says the Lord, the God of (the Hebrews) [Israel], ‘Let My people go and they shall serve Me,’” [and] that wicked man said (in vs. 2), “Who is the Lord,”14Cf. Numb. R. 13:3. Moses began to say, “I have already fulfilled my mission.” [So] he went and sat down. The Holy One, blessed be He, said to him, “Are you sitting down? (Exod. 6:11:) ‘Go and speak unto Pharaoh king of Egypt.’” And so too for each and every oracle (as in Exod. 7:15), “Go unto pharaoh”; (and Exod. 8:16) “Rise up early in the morning.” [These verses are] to teach you that he fled from authority. In the end he led them forth, divided the sea for them, brought them into the desert, brought down the manna for them, brought up the well for them, brought over the quails for them, and made the tabernacle. Then he said, “From now on what is there for me to do?” He got ready and sat down. The Holy One, blessed be He, said to him, “By your life, now you have a greater work than any that you have done, [i.e.,] to teach My children clean and unclean, to enlighten them on how to offer sacrifices to Me,” as stated (in Lev. 1:1–2), “Then [the Lord] called unto Moses […], ‘Speak unto the Children of Israel […], “When one of you presents an offering.”’” Moshe fled from authority and it pursued him, in fulfillment of what is stated (in Prov. 29:23), “One's pride will bring him low, but the low in spirit will obtain honor.” This is Moses, of whom it is stated (in Ps. 8:6), “For You have made him a little less than divine, and crowned him with glory and majesty.” (Lev. 1:1:) “Then [the Lord] called unto Moses.” This text is related (to Ps. 89:20), “Then you spoke to Your saints in a vision and said, ‘I have conferred help upon one who is mighty; I have exalted one chosen from the people.’” Although the Holy One, blessed be He, spoke with the first Adam and commanded him concerning the tree of knowledge, he was alone in the world. So also in the case of Noah; although He spoke with him, he [alone] “was upright in his generations.” And so it was in the case of Abraham, Isaac, and Jacob. They were unique in the world. But in the case of Moses, how many righteous ones [were in the world]? Seventy elders, Bezalel, Uri, Aaron and his sons, and the [tribal] princes. Yet of them all, He called only Moses. Ergo, it says (in Ps. 89:20), “I have exalted one chosen from the people.” This is Moses, as stated (in Ps. 106:23), “had not Moses His chosen one […].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Deut. 2:2–4:) THEN THE LORD SPOKE UNTO ME, SAYING: YOU HAVE HAD ENOUGH OF GOING ABOUT THIS HILL COUNTRY. <TURN NORTH. > NOW CHARGE THE PEOPLE, SAYING: <YOU ARE PASSING THROUGH THE TERRITORY OF YOUR KINDRED, THE CHILDREN OF ESAU, WHO DWELL IN SEIR. THOUGH THEY WILL BE AFRAID OF YOU, YOU ARE TO BE VERY WARY.> This text is related (to Ps. 60:1): TO THE DIRECTOR: ACCORDING TO SHUSHAN EDUTH; A MIKHTAM OF DAVID; FOR INSTRUCTION. When? (According to vs. 2) WHEN HE HAD STRUGGLED WITH ARAM-NAHARAIM AND ARAM-ZOBAH.3Tanh., Deut. 1:3; see Gen. R. 74:15. Now was it not already stated (in I Kings 11:15–16): [AND HE (Joab) SMOTE EVERY MALE IN EDOM;] FOR JOAB <AND ALL ISRAEL> STAYED THERE SIX MONTHS, <UNTIL HE HAD ANNIHILATED EVERY MALE IN EDOM>? Still it says next (here in Ps. 60:2, cont.): JOAB RETURNED AND SMOTE <TWELVE THOUSAND> EDOMITES IN THE VALLEY OF SALT. This text is related (to Is. 50:8): MY VINDICATOR IS AT HAND. WHO WILL CONTEND WITH ME? LET US STAND TOGETHER…. The Holy One gave Torah to Israel, so that through it they would attain vindication before all peoples. You find that Joab was head of the Sanhedrin,4Gk.: Synedrion. as stated (in II Sam. 23:8) {AND} THESE ARE THE NAMES OF THE WARRIORS WHOM DAVID HAD: ONE WHO SITS IN THE SEAT OF WISDOM.5These words are commonly understood as the proper name, JOSHEB-BASSHEBETH, A TAHCHEMONITE, but this and other citations of the verse in rabbinic literature tend to understand the verse as translated here. See above, Tanh. (Buber), Gen. 4:12, and the note there; also Tanh. (Buber), Numb. 10:9.: Cf. MQ 16b, for an interpretation that identifies this sage with David himself. This was Joab; but David was wiser than all, since it is stated (in II Sam. 14:20 with reference to David): MY LORD IS AS WISE [AS THE WISDOM OF AN ANGEL OF GOD.] Still, they only acted on something in accord with the Sanhedrin, as stated (in Ps. 60:1): TO THE DIRECTOR: ACCORDING TO SHUSHAN EDUTH (i.e., LILY OF WITNESS); A MIKHTAM OF DAVID. SHUSHAN EDUTH refers to the Sanhedrin, since it is stated (in Cant. 7:3): <YOUR BELLY IS A HEAP OF WHEAT> FENCED IN WITH THE LILIES (shoshanim). WITNESS (EDUTH) <is mentioned> because of the Torah, which is called a witness.6For this interpretation, see William G. Braude, The Midrash on Psalms (“Yale Judaica Series,” 13; New Haven: Yale, 1959), vol. 2, p. 477, n. 2 on Ps. 60, who explains that wheat symbolizes Torah and lilies represent the sages. Thus SHUSHAN EDUTH, “Lily of Witness,” alludes to the sages in the Sanhedrin, who teach from their knowledge of the Witness or Torah. See also above, Tanh. (Buber), Exod 9:1; Numb. 1:4, and the notes there. MIKHTAM refers to David, who made himself humble (Makh) and innocent (tam), because he walked in innocence with his Creator. When? (According to Ps. 60:2) WHEN HE HAD STRUGGLED WITH ARAM-NAHARAIM. What does that mean? When Joab went to fight with ARAM-NAHARAIM, they came out toward him. They said to him: You are one of the children of Jacob, but we are from the children of Laban. Now here is their confirmed agreement, as written (in Gen. 31:52): THIS MOUND IS A WITNESS, <AND THE PILLAR7Matstsebah. Cf. Braude, ibid., n. 1 to Ps. 60, who suggests that the mikhtam of Ps. 60:1 may denote a pillar. IS A WITNESS THAT I WILL NOT PASS BEYOND THIS MOUND AND THIS PILLAR UNTO YOU WITH EVIL INTENT>. When Joab heard <that>, he returned to David. He said to him: What do you say to that? Here is our ancestor Jacob's sworn agreement. They immediately convened a Sanhedrin, (in the words of Ps. 60:1) A SHUSHAN EDUTH (i.e., LILY OF WITNESS) < … > [FOR INSTRUCTION]. They instructed him and said: It really was so, but they transgressed it first. Why did Balaam the Wicked transgress it? Does it not say so (in Numb. 23:7): IT IS FROM ARAM THAT BALAK HAS BROUGHT ME, THE KING OF MOAB <FROM THE HILLS OF THE EAST> …? Moreover, did not Cushan-rishathaim (of Aram-naharaim) enslave us, as stated (in Jud. 3:8): AND THE CHILDREN OF ISRAEL SERVED CUSHAN-RISHATHAIM EIGHT YEARS? <Thus> they have committed two wicked acts against us. When the court had so {thanked} [instructed] him, he immediately turned back against them and slew them, as stated (in Ps. 60:2): WHEN HE HAD STRUGGLED WITH ARAM-NAHARAIM <AND ARAM-ZOBAH, JOAB RETURNED AND SMOTE EDOM, TWELVE THOUSAND, IN THE VALLEY OF SALT>. Did he not make war with Aram (i.e., Syria)? What is the meaning of AND SMOTE EDOM? It should have said "Aram" and not EDOM.8In Hebrew block letters “Aram” and “Edom” look almost identical. It is simply that when Joab came to fight with Aram, the children of Edom stood up to him and said to him: Did not the Holy One say to you (in Deut. 2:5): DO NOT ENGAGE THEM IN BATTLE? Joab answered them: Did he not say this to us (in vs. 4): YOU ARE PASSING THROUGH THE TERRITORY OF YOUR KINDRED, THE CHILDREN OF ESAU? Allow us to pass! But they did not want to <do so>. Joab said to them: If we eradicate Edom now, we shall find nothing to eat or drink on our return. Instead let us leave them alone until we have smitten Aram, and then we shall turn back against them. It is therefore stated (in Ps. 60:2 [1]): <WHEN HE HAD STRUGGLED WITH ARAM-NAHARAIM <AND ARAM-ZOBAH,> JOAB RETURNED AND SMOTE EDOM, TWELVE THOUSAND, IN THE VALLEY OF SALT>. The Holy One said: You are to eradicate Edom little by little. When the time comes, I will destroy and eradicate it, as stated (in Obad. vs. 19): {HE SHALL TAKE POSSESSION OF THE NEGEB AND THE MOUNTAIN} [THE NEGEB SHALL TAKE POSSESSION OF THE MOUNTAIN OF] <ESAU>…. It also says (in vs. 20): AND THE EXILES IN THIS ARMY <OF THE CHILDREN OF ISRAEL>…. And it says (in vs. 21): FOR SAVIORS SHALL GO UP ON MOUNT ZION TO JUDGE THE MOUNTAIN OF ESAU. At that time (ibid., cont.): THE KINGDOM SHALL BELONG TO THE LORD.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Deut. 2:2-4:) “Then the Lord spoke unto me, saying, ‘You have had enough of going about this mountain; turn north. Now charge the people, saying, “You are passing through the territory of your kindred, the children of Esau, who dwell in Seir.”’” This text is related (to Ps. 60:1), “To the director: With a shushan eduth; a mikhtam of David, for instruction.” When? (According to vs. 2,) “When he had struggled with Aram-Naharaim and Aram-Zobah, and Joab returned and smote Edom – [an army] of twelve thousand men – in the Valley of Salt.”5See Gen. R. 74:15. Now was it not already stated (in I Kings 11:16), “For Joab and all Israel stayed there six months, until he had annihilated every male in Edom?” And yet it repeats afterwards (here in Ps. 60:2, cont.), “Joab returned and smote Edom – [an army] of twelve thousand men – in the Valley of Salt.” This text is related (to Is. 50:8), “My Vindicator is at hand; who will contend with me; let us stand together […].” The Holy One, blessed be He, gave Torah to Israel, so that through it they would attain vindication before all peoples. You find that Joab was head of the Sanhedrin,6Gk.: Synedrion. as stated (in II Sam. 23:8), “These are the names of the warriors whom David had: one who sits in the seat of wisdom.”7These words are commonly understood as the proper name, JOSHEB-BASSHEBETH, A TAHCHEMONITE, but this and other citations of the verse in rabbinic literature tend to understand the verse as translated here. See above, Tanh. (Buber), Gen. 4:12, and the note there; also Tanh. (Buber), Numb. 10:9: Cf. MQ 16b, for an interpretation that identifies this sage with David himself. This was Joab. But David was wiser than all, since it is stated (in II Sam. 14:20 with reference to David), “my lord is as wise as the wisdom of an angel of God.” Still, they only acted on something in accord with the Sanhedrin, as stated (in Ps. 60:1), “To the director: with the shushan eduth (i.e., lily of witness).” “Shushan” refers to the Sanhedrin, since it is stated (in Cant. 7:3), “fenced in with the lilies (shoshanim).” “Witness (eduth)” [is mentioned] because of the Torah, which is called a witness.8For this interpretation, see William G. Braude, The Midrash on Psalms (“Yale Judaica Series,” 13; New Haven: Yale, 1959), vol. 2, p. 477, n. 2 on Ps. 60, who explains that wheat symbolizes Torah and lilies represent the sages. Thus SHUSHAN EDUTH, “Lily of Witness,” alludes to the sages in the Sanhedrin, who teach from their knowledge of the Witness or Torah. See also above, Tanh. (Buber), Exod 9:1; Numb. 1:4, and the notes there. “Mikhtam” refers to David, who became (a king [melekh]) [humble (makh)] and called himself, poor; innocent (tam), because he walked in innocence with his Creator. When? (According to Ps. 60:2,) “When he had struggled with Aram-Naharaim.” What does that mean? When Joab went to fight with Aram-Naharaim, they came out towards him. They said to him, “You are one of the Children of Jacob, but we are from the Children of Laban. Now here is their confirmed agreement, as written (in Gen. 31:52), ‘This mound is a witness, [and the pillar9Matstsebah. Cf. Braude, ibid., n. 1 to Ps. 60, who suggests that the mikhtam of Ps. 60:1 may denote a pillar. is a witness that […] you will not pass beyond this mound and this pillar towards me with evil intent].’” When Joab heard that, he returned to David. He said to him, “What do you say to that? Here is our ancestor Jacob's sworn agreement.” They immediately convened a Sanhedrin, (in the words of Ps. 60:1) “a shushan eduth (i.e., lily of witness) […] [for instruction].” They instructed him and said, “It really was so, but they transgressed it first. Did Balaam the Wicked not say like this (in Numb. 23:7), ‘It is from Aram that Balak has brought me, the king of Moab…?’ Moreover, did not Cushan-Rishathaim (of Aram-Naharaim) enslave us, as stated (in Jud. 3:8), ‘and the children of Israel served Cushan-Rishathaim eight years?’ [Thus] they have committed two wicked acts against us.” When the court had so instructed him, he immediately turned back against them and slew them, as stated (in Ps. 60:2), “When he had struggled with Aram-Naharaim and Aram-Zobah, and Joab returned and smote Edom – [an army] of twelve thousand men – in the Valley of Salt.” But did he not make war with Aram (i.e., Syria)? [So] shat is the meaning of “and smote Edom?” It should have said "and he smote Aram," not “Edom.”10In Hebrew block letters “Aram” and “Edom” look almost identical. It is simply that when Joab came to fight with Aram, the children of Edom stood up to him and said to him, “Did not the Holy One, blessed be He, say to you (in Deut. 2:5), ‘Do not engage them in battle, for I will not give you of their land so much as a foot can tread on?’ Joab answered them, “Did he not say this to us (in vs. 4), ‘You are passing through the territory of your kindred, the children of Esau?’ Allow us to pass to our land! [But they did not want to do so.] Joab said to [his army], “If we eradicate Edom now, we shall find nothing to eat or drink on our return. Instead let us leave them alone until we have smitten Aram, and then we shall turn back against them.” It is therefore stated (in Ps. 60:2), “[When he had struggled with Aram-Naharaim and Aram-Zobah,] and Joab returned and smote Edom – [an army] of twelve thousand men – in the Valley of Salt.” The Holy One, blessed be He, said, “What benefit is it for you that you smite Edom little by little?” [As we also find that] Abishai ben Zuriyah killed eighteen thousand, “and (in II Sam. 8:14), all the Edomites became vassals of David.” When the time comes, I will destroy and eradicate it, as stated (in Obad. 1:19-21), “They shall take possession of the Negeb and the Mountain of Esau…. They shall possess the Ephraimite country and the district of Samaria…. And the exiles in this army of the Children of Israel…. For saviors shall go up on Mount Zion to judge the Mountain of Esau.” At that time (ibid., cont.), “the kingdom shall belong to the Lord.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Midrash Tanchuma

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Midrash Tanchuma Buber

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Sefer HaYashar (midrash)

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Sefer HaYashar (midrash)

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Ganzes KapitelNächster Vers