Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Midrasch zu Schemot 33:21

וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֔ה הִנֵּ֥ה מָק֖וֹם אִתִּ֑י וְנִצַּבְתָּ֖ עַל־הַצּֽוּר׃

Der Herr sprach ferner: Siehe, da ist ein Ort bei mir, da stelle dich auf den Felsen;

Midrash Tanchuma

(Zech. 13:8:) “’And it shall come to pass throughout all the land,’ says the Lord, ‘that two-thirds in it shall be cut off [and] die, but one-third shall remain in it.’” This is what is stated with the holy spirit through David (in Ps. 97:7), “All who worship an image, who boast in idols, are put to shame.” With reference to whom was he saying it? He only said it with reference to the Holy One, blessed be He. R. Hanina said, “The Holy One, blessed be He, is going to show His glory to all who have come into the world; for He will lower His throne in the middle of the firmament and again set it in place where the sun rises during the period of [the month of] Tebeth.” R. Hanina the Elder said to him, “Is it possible to see His glory, even the One of whom it is written (in Exod. 33:20), ‘for no human may see Me and live?’ Now you are saying, ‘The Holy One, blessed be He, is going to show His glory to all who have come into the world.’” He said to him, “See, it is written (in Ps. 84:12), ‘For the Lord God] is sun and shield […].” Just as a sun and shield denotes a shield over one in time of war, so also will the Holy One, blessed be He, be a shield over His children at that time [of His appearing].20Even though the Holy One on his throne shines with the blinding rays of the sun, He will also provide a shield from these rays. R. Hanina said, “In the time that the Lord judges the peoples of the world, He seizes them for judgment; them, their Gods, and the one who sets up images21The translation reads protomin (Gk. partomai, denoting imperial busts.) for Buber’s pittumin. The emendation was first suggested by Jastrow, s.v. perotomi, and agrees with a note from S. Lieberman given orally to Daniel Sperber and cited in “Greek and Latin Words in Rabbinic Literature,” Bar-Ilan: Annual of Bar-ilan University Studies in Judaica and the Humanities, 14–15(1977), p. 12, n. 7. Buber’s pittumin, which means “ingredients” or “spices,” makes relatively little sense. Cf. Codex Vaticanus, Ebr. 34, which reads “patronin” (Gk.: patrones; Lat.: patroni), and denotes protectors. for them. Next He brings the two tablets with the Ten Commandments and says to them (i.e., to the tablets), ‘Have they all paid attention to you?’ Then they say to him, ‘From the day that You created us, no one has paid attention to us with the lone exception of Your people Israel.’” (Ps. 96:7:) “Who boast in idols.” [It would be] more fitting for Scripture to say, “who trust.” What is the meaning of “who boast?” That they did not perform idol worship until they had honored each other (for doing so). The Holy One, blessed be He, said, “On each day you will feel shame before Me. There are those among you who serve doves, and a lot of doves are slaughtered. There are also those among you who serve bricks, and a lot of bricks are broken in the marketplace. There are those among you who serve fish, and a lot of fish are sold in the marketplace.” Immediately the Holy One, blessed be He, put them to shame, as stated (in Micah 7:16), “The nations shall see Me and be ashamed […].” R. Hama bar Hanina said, “What is the meaning of (Is. 43:9), ‘All the nations are gathered together […].’ In the world to come the Holy One, blessed be He, brings the book of Torah and puts it on His lap.22AZ 2a-3b. Then He says, ‘Let anyone who is occupied with this, come and receive his reward.’ Immediately all the peoples gather in confusion, as stated (ibid.), ‘All the nations are gathered together […].’ The Holy One, blessed be He, says to them, ‘Do not be gathered in confusion, but [have] every nation [come separately] with its scribes,’ as stated (ibid, cont.), ‘and let the peoples assemble.’ Edom (the Roman Empire) entered. The Holy One, blessed be He, says to them, ‘With what were you occupied?’ They say to Him, ‘We have established a lot of marketplaces, produced a lot of baths, and multiplied silver and gold. And everything was [done] so that Israel would [have leisure to] be occupied with Torah.’ He [then says] to them, ‘Everything that you did, you did for your own needs. Marketplaces are for settling harlots in. Baths are to refresh yourselves. Silver and gold are mine, as stated (in Hag. 2:8), “The silver is Mine, and the gold is Mine.”’ The Persian Empire entered. He says to them, ‘With what were you occupied?’ They say, ‘We have conquered a lot of cities, established a lot of bridges, waged a lot of wars. And everything was [done] for the sake of Israel.’ He [then] says to them, ‘Everything that you did, you did for the sake of yourselves. Cities were for producing forced labor23Gk.: angareia; Lat.: angaria. in them. Bridges were for collecting tolls. Wars [are what] I have waged, as stated (in Exod. 15:3), “The Lord is a man of war.” Are there any among you declaring “this?”’ It is so stated (in Is. 43:9, cont.), ‘who among them will declare this?’ Now ‘this’ can only be Torah, since it is stated (in Deut. 4:44), ‘And this is the Torah which Moses set.’ They say to Him ‘Did you give us anything that we have not accepted?’ [But] it says about them (in Deut. 33:2), ‘The Lord came forth from Sinai, and shone upon them from Seir….’ [This] teaches that the Holy One, blessed be He, brought [the light of Torah] to all the peoples of the world, but they did not want to accept it. [So] they say to Him, ‘Did You overturn the mountain above us like a basin like you did to Israel, as stated (in Exod. 19:17), “And they stood at the nether part of the mount,” and You said to them, “If you accept the Torah, excellent, but if not, there [under the mountain], will be your burial.” As if it were not for this, they [too] would not have accepted it.’ The Holy One, blessed be He, says to them, ‘But did they not say from the beginning (in Exod. 24:7), “we shall do and we shall heed?”’ They [then] say to Him, ‘Master of the world, give it to us in advance, and we will carry it out.’ He says to them, ‘I am giving you an easy commandment. If you observe it, I will give you a reward like [that of] Israel.’ He says to them, ‘Go and make a sukkah (booth).’ Immediately each and every one goes and builds a sukkah for himself. [But] when the Holy One, blessed be He, brings out the sun from its case,24Gk. and Lat.: narthex, where it originally denoted a shrub. each one tramples down his sukkah and goes away, as stated (in Ps. 2:3), ‘Let us break their bonds asunder.’ Then the Holy One, blessed be He, sits and laughs at them, as stated (in vs. 4), ‘The One sitting in the heavens will laugh; the Lord will deride them.’” (Ps. 97:7, end:) “And all the powers will bow down to Him.” When He judges the peoples of the world, he will judge their gods along with them, as stated (in Is. 66:16), “For in fire will the Lord execute judgment….” When they are unable to remain in the fire, they fly away. Then the Holy One, blessed be He, sends out angels with [prisoner] collars25Qolarin from the Lat.: collaria; cf. colla (“necks”). and chains, and they cast them into the midst of the fire, as stated (in Mal. 3:19), “’And that day is coming burning like an oven,’ said the Lord of Hosts, ‘[(it) shall burn them to ashes] and leave of them neither stock nor boughs.’” Another interpretation (of Ps. 97:7), “And all the powers bow down to Him”: All the idolaters say to their gods, “Come and bow down before the Holy One, blessed be He, for you have led us astray.” Immediately (according to Is. 2:18), “And the idols shall completely vanish,” and the idolaters bring them down into Gehinnom. It is therefore stated (in Ps. 97:7), “All who worship an image are put to shame.” (Zech. 13:8:) “And it shall come to pass throughout all the land, says the Lord, that two-thirds in it shall be cut off [and] die,” these are those that say there are two powers in the Heavens; “but one-third (shelishit) shall remain in it,” these are Israel, who are from a third (shelishit) of the world, [as they are] the children of three (sheloshet) patriarchs. Another interpretation (of Zech. 13:8) “but one-third shall remain in it”: [These words mean] that they shall only settle in their land in the third deliverance. The first deliverance was the deliverance from Egypt. The second was the deliverance of [in the time of] Ezra. The third has no interruption. R. Simlay said, “Six hundred and thirteen commandments were spoken to Moses on Sinai.26Makk. 23b-24a; M. Pss. 17(addendum):18-25. David came and established them upon eleven [principles], as stated (in Ps. 15:1), ‘O Lord, who shall dwell in Your tent,’ and all [of that] psalm.27The five verses to this psalm contain exactly eleven stipulations (in vss. 2-4a) for dwelling with the Holy One without being shaken. Isaiah came and established them upon six, as stated (in Is. 33:15), ‘(1) One who walks righteously and (2) speaks uprightly, (3) who detests the unjust gain of oppression, (4) who shakes his finger (literally, his hand) against grasping at a bribe, (5) [who shuts off his ears against hearing of bloodshed, and (6) closes his eyes against looking at evil].’ And it is written after that (in vs.16), ‘Such a one shall dwell on the heights; the strongholds on cliffs shall be his refuge, with his food supplied and his water assured.’ Micah came and established them upon three, as stated (in Micah 6:8), ‘He has told you, O human, what is good; so what does the Lord demand of you but to practice justice, love kindness, and to walk humbly with your God.’ Amos came established them upon two, as stated (in Amos 5:4), ‘For thus says the Lord […], “seek Me and live.”’ Habakkuk came and established them upon one, as stated (in Hab. 2:4), ‘but the righteous person shall live by his faithfulness.’”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 33:21:) AND THE LORD SAID: SEE, THERE IS A PLACE WITH ME,…. R. Jose bar Halafta said: "See I am in this place," is not written here, but SEE, THERE IS A PLACE WITH ME.71Tanh., Exod. 9:27; Exod. R. 45:6; cf. Gen. R. 68:9. My place is secondary to me; so would I be secondary to my place? Exod. 33:19:) AND HE SAID: I WILL MAKE ALL MY GOODNESS PASS < BEFORE YOU>. Goodness, ALL MY GOODNESS, <also implies > the attribute of punishment.72I.e., the one who has power to reward the good must also have the power to punish the wicked. (Ibid., cont.:) I WILL BE GRACIOUS TO WHOM I WILL BE GRACIOUS. At that time the Holy One showed him all the treasuries with the rewards which are prepared for the righteous. He said to him: Sovereign of the World, To whom does this treasury belong? He said to him: To those who act with righteousness. To whom does this one belong? To those who support orphans. And it was so for each and every treasury, until he saw a certain huge treasury. He said to him: To whom does this one belong? He said to him: To the one who has < merit >, to him I give what belongs to him out of <this one>; but to the one who has not, for him I do it gratis, <and give it to him from here>.73These bracketed words appear in both Tanh., Exod. 9:27, and Exod. R. 45:6. Thus it is stated (in Exod. 33:19): I WILL BE GRACIOUS TO WHOM I WILL BE GRACIOUS. {"Who is prepared"} ["To whom we will be gracious"] is not written here, but TO WHOM I WILL BE GRACIOUS.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

Now, therefore, I pray Thee, if I have found grace in Thy sight, show me Thy ways … and the Lord said: Behold, there is a place by Me (ibid. vv. 13, 21). R. Yosé the son of Halafta said: It does not say “Behold, I am in this place,” but rather there is a place by Me; that is to say, My place depends upon Me, I am not dependent upon My place. And He said: I will make all My goodness pass before thee (ibid., v. 19); that is, I will show you the measure of My goodness and the measure of My retribution. And I will be gracious to whom I will be gracious (ibid.).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bereishit Rabbah

And he came upon (vayifga') the place (Genesis 28:11) - Rav Huna says, in the name of Rabbi Ami: why do we substitute the name of the Holy Blessed One and use Place? Because God is the Place of the world, and the world is not the place of God. From what is written "Here there is a place with Me" (Exodus 33:21) the Holy Blessed One is the place of the world and the world is not the place of the Holy Blessed One. Said Rabbi Yitzchak: from "The ancient God is dwelling" (Deut. 33:27) we do not know if the Holy Blessed One is the dwelling of the world or if the world is the dwelling of the Holy One, but from what is written "Hashem, You are a dwelling" we see that the Holy Blessed One is the dwelling of the world and the the world is not the dwelling of the Holy One. Rabbi Aba bar Yudan said about a warrior who rides on a horse having plenty weapons on both his right and left: the horse depends on the rider, and the rider does not depend on the horse, as it is said: "when you ride on your horse" (Habakuk 3:8). Another explanation: what is "vayifga"? It is he prayed. He prayed on the place, the place of the Beit Hamikdash. Rabbi Yehoshua ben Levi said: the first ancestors fixed three Prayers. Avraham fixed the morning prayer, as it is written "Next morning, Abraham rose to the place where he had stood before " (Genesis 19:27), and the term stood can only be Prayer, as it is written "And Pinchas stood and prayed" (Psalms 106:30). Yitzchak fixed the afternoon prayer, as it is written "And Isaac went out to converse in the field toward evening" (Genesis 24:63) and the term converse can only be Prayer, as it is written "I pour out my conversation before God" (Ps. 142:3). Yaakov fixed the evening Prayer, as it is written "And he came upon the place" and the term vayifga' can only be Prayer, as it is written "As for you, do not pray for this people, do not raise a cry of prayer on their behalf, do not tifga' Me; for I will not listen to you." (Jer. 7:16), and the text also says: " If they are really prophets and the word of Hashem is with them, ifge'u Hashem of Hosts" (Jer. 27:18). Rabbi Shmuel bar Nachman said: three times the day changes. At evening, a person needs to say "may it be Your will, Hashem my God, that you will bring me from darkness to light." At morning one needs to say "I thank you Hashem my God, that you brought me from darkness to light." In the afternoon a person needs to say "may it be Your will, Hashem my God, that just as I merited to see the sun rise, may I merit to see the sun set." Another explanation of vaiyfga' - the rabbis say the prayers were fixed according to the Tamid sacrifices. The morning prayer according to the morning Tamid offering. The afternoon prayer according to the Tamid of the late afternoon. The evening prayer has no set moment, it was established according to the limbs and fat pieces that were consumed by the fire of the altar.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tehillim

“O Lord, You have been our dwelling place throughout all generations.” (Tehillim 90:1) R’ Yitzchak said ‘from that which the Scripture says “…which are the abode for the God Who precedes all…” (Devarim 33:27) we could not know if the Holy One is the dwelling place of the world, or if the world is His abode, until Moshe came and explained it ‘You have been our dwelling place throughout all generations.’ R’ Yosi bar Halifta said ‘we could not know if the Holy One is dependent on His world or His world is dependent on Him, until the Holy One came and explained “…Behold, there is a place with Me…” (Shemot 33:21) This means that He is the place of the world and the world is not His place, therefore the world is dependent on Him and He is not dependent on His world. R’ Huna said in the name of R’ Ami ‘why is the Holy One called ‘place’? Because He is the place of His world, as it says “…Behold, there is a place with Me…” (Shemot 33:21) Avraham called Him ‘place,’ as it says “And Abraham named that place, The Lord will see…” (Bereshit 22:14) Yaakov called Him ‘place,’ as it says “And he was frightened, and he said, "How awesome is this place!” (Bereshit 28:17) Moshe called Him ‘place,’ as it says “…Behold, there is a place with Me…” (Shemot 33:21) [Another explanation - why is He called ‘place’? Because anywhere the righteous are standing, there He is found with them, as it says “Wherever I allow My name to be mentioned, I will come to you and bless you.” (Shemot 20:21) So too it says “And he arrived at the place and lodged there…” (Bereshit 28:11)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Yalkut Shimoni on Torah

And he arrived at the place – Why do we use a pseudonym and call the Holy One ‘place’ (makom)? Because He is the place of the world and the world is not His place. R’ Yosi ben Halifta said ‘we don’t know whether the Holy One is the place of the world or if the world is His place. From that which is written “…Behold, there is a place with Me…” (Shemot 33:21) it appears that He is the place of the world and the world is not His place.’ R’ Yitzchak said ‘from that which is written “…which are the abode for the God Who precedes all…” (Devarim 33:21) we cannot know whether the Holy One is the abode of the world or whether the world is His abode. From that which is written “O Lord, You have been our dwelling place throughout all generations.” (Tehillim 90:1) we see that the Holy One is the abode of the world and the world is not His abode. This is like a mighty mounted warrior, whose armor and garments hang down around his steed. The horse is secondary to the rider, the rider is not secondary to the horse. This is that which is written “Only that You rode on Your steeds with Your chariots of salvation.” (Habakuk 3:8)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers