Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Midrasch zu Schemot 5:24

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 18:1:) NOW JETHRO <PRIEST OF MIDIAN, MOSES' FATHER-IN-LAW>, HEARD <ALL THAT GOD HAD DONE FOR MOSES>…. This text is related (to Eccl. 8:10): AND THEN I SAW THE WICKED BURIED, AND THEY CAME BACK. Are there wicked buried who [come back] and go about?1Tanh., Exod. 5:1. <It is even> as Solomon said (ibid.): BURIED, AND THEY CAME BACK. However, R. Simon has said: These are wicked, in that they are dead and buried during their lifetimes.2Eccl. R. 8:10:1; see Ber. 18b; Gen. R. 39:7. Thus it is stated (in Job 15:20): A WICKED PERSON WRITHES IN TORMENT ALL HIS DAYS. What is the meaning of WRITHE IN TORMENT (mitholel)? That he is dead (met) and writhing (holel).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

And it came to pass, when Pharaoh had let the people go (Exod. 13:17). The word let go (shallah) indicates “to escort,” as in the verse Abraham went with them to bring them (leshalleham) on the way (Gen. 18:16). Similarly it states; And Isaac sent them away (vaye-shallehem), and they departed from him in peace (ibid. 26:31). Why does this scriptural portion open with this verse? Because the mouth (i.e., Pharaoh) that had declared: And moreover, I will not let Israel go (Exod. 5:2), now retracted and said: I will let you go (ibid. 8:24). This explains why this portion of Scripture begins with the words When Pharaoh had let the people go. What was his reward for doing so? Thou shalt not abhor an Egyptian (Deut. 23:8), for the mouth that had said: I know not the Lord (Exod. 5:2) reversed itself and declared: The Lord is righteous (ibid. 9:27). What was his reward for saying this? He gave them a burial place, as it is said: Thou stretchest out Thy right hand—the earth swallowed them (ibid. 15:12).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 13:17:) NOW IT CAME TO PASS, WHEN PHARAOH HAD LET <THE PEOPLE> GO…. This text is related (to Job 9:4): ONE WISE OF HEART AND MIGHTY IN STRENGTH—WHO HAS HARDENED HIMSELF AGAINST HIM AND PROSPERED? [ONE WISE OF HEART:] This is the Holy One, as stated (in Job 12:13): WITH HIM ARE WISDOM AND {UNDERSTANDING} [VALOR]. (Job 9:4, cont.:) WHO HAS HARDENED HIMSELF AGAINST HIM AND PROSPERED? The generation of the flood hardened themselves against him; so he washed them away with water. The generation of the dispersion hardened themselves against him; <so> he dispersed them throughout the world. The people of Sodom hardened themselves against him, and what was their end? (Gen. 19:24:) THEN THE LORD RAINED DOWN UPON SODOM <… BRIMSTONE AND FIRE.> (Exod. 5:2:) PHARAOH SAID: WHO IS THE LORD? For the Holy One had said to him (in vs. 1): LET MY PEOPLE GO; but he also hardened himself, as stated (in Exod. 13:15): AND IT CAME TO PASS, WHEN PHARAOH HARDENED HIMSELF AGAINST LETTING {THEM} [US] GO. As soon as the plague of the first-born came upon him, he immediately let them go. It is therefore stated (in Exod. 13:17): NOW IT CAME TO PASS, WHEN PHARAOH HAD LET < THE PEOPLE > GO….
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

Proof of the seriousness of the profanation of the Divine Name is contained in the following. Ben Azzai declared: The Holy One, blessed be He, did not mention His own name, as though that were possible, until He first spoke the words In the beginning He created (Gen. 1:1). Only then did He add the word God. And R. Simeon the son of Eleazar stated: Moses did not mention the Divine Name until he had spoken the twenty-one words Give ear, ye heavens, and I will speak, etc. (Deut. 32:1). Only then did he say: For I will proclaim the name of the Lord. Since, as you know, He did not reveal His name to the patriarchs, why did he disclose it to Moses? He did so because he had been chosen to redeem Israel, as it is written above in reference to this matter: And Moses returned unto the Lord and said: “Lord, wherefore hast thou dealt ill with this people?” (Exod. 5:22).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shemot Rabbah

"And Yosef and his brothers and their entire generation passed away," to teach you that as long as one of them was still alive from the original ones that came down to Egypt, the Egyptians did not enslave the Israelites. "And the children of Israel reproduced and spawned," even though Yosef and his brothers died, their God did not die, instead "the children of Israel reproduced and spawned." Another point: Each one gave birth to six children in one litter, as it says: "And the children of Israel reproduced and spawned ..." Some say: Twelve [children in each litter] as it is written: "reproduced" - two, "spawned" - two, "they were many" - two, "they were massive" - two, "very much" - two, "and the land was filled with them" - two, for a total of twelve. "They were massive," some say: six children in each litter. And don't be incredulous, since the scorpion is one of the crawling creatures, and it gives birth to seventy at a time. Rabbi Natan says, "And the land was filled with them," like a field of reeds. "A new king arose," since the Egyptians saw this, they enacted new decrees upon them. That which is written: "A new king arose," Rav and Shmuel [interpret it]. One says: literally new. The other says: his decrees were new, he established decrees and punishments on them. The rationale of the one that says it was literally a new king, as it is written: "new." The rationale of the one that says it is referring to new decrees, since it is not written: "and he died, and a king was anointed." "Who did not know Yosef" -- according to the one who said it was a new king, this makes sense. According to the one who said he established new decrees, how does he explain ["that did not know Yosef"]? That he was _like_ one who did not know Yosef at all. The Rabbis say: Why does it call him a "new king"? Wasn't this the same Pharaoh as before? But the Egyptians said to Pharaoh: "let us mix it up with this nation." He said to them: "You are crazy! Until now we have eaten only because of them; how can we mix it up with them?! Were it not for Yosef we would all be dead." When he didn't listen to them, they deposed him from the throne for three months, until he said to them: "Whatever you want to do I am with you," and they re-appointed him. That is why it says, "A new king arose." The Rabbis took their opening text from this verse (Hosea 5:7): "Against God they have rebelled since they have given birth to foreign children, now the new moon will consume their parts." To teach you that when Yosef died they stopped performing circumcision; they said: Let us be like the Egyptians. From this you learn that Moshe circumcised them on their leaving Egypt. And when they did this [stopped observing circumcision], God converted the love of the Egyptians for them into hatred, as it says (Psalms 105:25): "He changed their mind to hate his nation, to harass his servants", to fulfill the verse (Hosea 5:7): "Now the new moon will consume their parts" [translator's note: the word "new moon," "hodesh," is re-vocalized by the Midrash to the word "new," "hadash."]. "A new king," since he arose and enacted new decrees against them. "Who did not know Yosef," and did he really not know Yosef?! Rabbi Abin said: It is like a parable of one who stoned to death the king's friend. The king said, Cut off his head, for tomorrow he will do the same thing to me. therefore Scripture says of him [Pharaoh] - in other words: today, "he did know Yosef," tomorrow, he will say (Exod. 5:2): "I do not know Adonai."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shemot Rabbah

...and when the Israelite women conceived, they would return to their homes. When they were about to go into labor, the women would go out into the fields and give birth in the apple orchards, as it is written: "I woke you under the apple [tree]" (Song of Songs 8:5). And the Lord Blessed be He would send an angel from the heavens who cleaned them and made them beautiful, just as a new mother grooms her infant, as it is written: "And as for your birth, on the day you were born..." (Ezekiel 16:4), and He grants them two round cakes, one of oil and the other of honey, as it is written: "And He [God] suckled Him [ The Children of Israel] with honey from the rock..." (Deuteronomy 32:13). And as soon as the Egyptians would become aware of this, they sought to kill them. And a miracle happened, and the cihldren were swallowed up by the earth, and bulls would come and plow the ground above them, as it is written: "Upon my back the plowers plowed" (Psalms 129:3). And once the Egyptians would pass, the infants would rise up from the mud like grass from the field, as it is written: "I have made you grow like the plantlings in the field..." (Ezekiel 16:7) And when the babes grew, they would flock to their homes in great droves, as it says: "And you came in all your finest and dressiest," (Ezekiel 16:7) - do not read "finest and dressiest" but rather "flocked in droves." And when the Lord Blessed be He revealed Himself at the Sea of Reeds, they were the first to recognize Him instantly, as it says: "THIS is my God, and I will praise Him." (Exodus 15:2).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

Another interpretation (of Lev. 6:2), “Command Aaron.” What is the function of Aaron here? Israel was bringing offerings whereas Aaron is mentioned, and Scripture says here, “Command Aaron.” But note, it is written (in Numb. 28:2), “Command the Children of Israel, and say unto them, ‘My offering, My bread,’” but here it says (in Lev. 6:2), “Command Aaron […], ‘This is the Torah of the one who ascends (h'lh).’”4The masoretic text vocalizes this word as ha’olah, which means, THE BURNT OFFERING, but the midrash interprets the word as though it were vocalized ha’oleh, which means, “The one who ascends,” with the ascending implying self-exaltation. So also Lev. R. 7:6. The Holy One, blessed be He, said (to warn Aaron and his sons), “Whenever someone raises (rt.: 'lh) himself up, his end is to go in the fire.”5M.Ps. 11:5. It is so stated (in Lev. 6:2, cont.), “that is the one which ascends upon the burning place.” The generation of the flood [suffered] because of what they said (in Job 21:15), “What is the Omnipresent that we should serve Him?” For that reason they were sentenced to the fire (of Gehinnom), as stated (Job 6:17), “at the time that they were heated, they were burnt in His heat,” and it is written (Job 22:20), “and the fire consumed their remnant.” And likewise the Sodomites, [as stated] (in Gen. 19:24), “Then the Lord rained down upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire.” When Pharaoh said (in Exod. 5:2), “Who is the Lord, [that I should heed His voice],” he exalted (rt.: 'lh) himself and said (in Ezek. 29:3), “my Nile is my own and I made it myself.” [He is] therefore (in the words of Lev. 6:2) “upon the burning place.” For so it says (in Ps. 18:14), “The Lord thundered in the heavens,” (Ps. 18:13), "From the illumination in front of Him, His clouds were pierced by hail and coals of fire.” And also when Sennacherib exalted (rt.: 'lh) himself and said (in II Kings 19:23 = Is. 37:24), “it is I who have ascended (rt.: 'lh) the mountain heights to the remotest parts of Lebanon.” And what happened to him? (II Kings 19:35:) “The angel of the Lord went out and smote [one hundred and eighty-thousand] in the camp of Assyria.” He had blasphemed (according to II Kings 19:23: cf. 18:17–35) through a messenger (mal'akh);6The parallel in Is. 37:24 reads “servant” instead of “messenger.” therefore (in II Kings 19:35 = Is. 37:36 // II Chron. 32:21) “the angel (mal'akh) of the Lord went out and smote.” What did he do to him? (Is. 10:16), “And under his glory there shall burn a burning like the burning of fire.” What is the meaning of “under his glory?” That it burned them from within and left alone their clothes on the outside, since a person's glory is his garment.7Cf. Sanh. 94a. And why did the Holy One, blessed be He, leave their clothes behind? Because they were descendants of Shem, as stated (in Gen. 10:22), “The sons of Shem are Elam, Asshur (Assyria)….” The Holy One, blessed be He, said, “I am indebted to their father Shem, because he took the garment and covered his father's nakedness, as stated (in Gen. 9:23), “Then Shem and Japheth took the garment… [and they covered their father's nakedness].”8Cf. Tanh. (Buber), Gen. 2:21, which interprets the verse to show that Shem took the lead in this act. Therefore, the Holy One, blessed be He, left their clothes alone and burned [only] their body. This is as it is written (Lev. 6:2), “that (i.e. the person who exalts himself) is the one which ascends (ha'oleh) upon the burning place.” And so too Nebuchadnezzar exalted (rt.: 'lh) himself and said (in Is. 14:14), “I will ascend (rt.: 'lh) upon the heights of a cloud; I will become like the Most High (rt.: 'lh).” The Holy One, blessed be He, said to him, “Upon your life, was it not enough that you said in your heart (in vs. 13), “I will ascend (rt.: 'lh) to the heavens; above the stars of God I will set my throne,” but that you should say (in vs. 14), “I will ascend (rt.: 'lh) upon the heights of a cloud, I will become like the Most High (rt.: 'lh)?” And so he (i.e., Nebuchadnezzar) said to Hananiah and his friends (in Dan. 3:15), “’Now who is the God who shall deliver you out of my hand?’ I have burned His house and exiled His people. He did not stand against me in His house; so will He overcome me in my house?” What did he do? He threw them into the fiery furnace. What did the Holy One, blessed be He, do? He gave a sign to the furnace and it became a highway.9PLTYA, from the Gk.: plateia. Buber suggests emending to PLNTYH, from the Gk.: planetes, i.e., “planets.” Whoever was designated to be burned was not burned and whoever was not designated to be burned was burned. So the fire went forth and burned half of the peoples. Thus you find, when they assembled for the dedication of the image, at first there were eight peoples, as stated (in Dan. 3:3), “Then the satraps, the prefects, and the governors, the counselors, the treasurers, the judges, the magistrates, and all the provincial officials assembled.” That makes eight peoples; but when they came in to see Hananiah and his friends, there were only four peoples written there (in vs. 27), “The satraps, the prefects, the governors, and the royal companions assembled.” So where were [the other] four peoples?] It is simply that (in vs. 22) “the flame of the fire slew them.” Now Nebuchadnezzar also was burned by the fire, and the fright (i.e., repulsiveness) of [a body disfigured by] burning was put upon him.10For this interpretation, Jastrow, s.v., ‘immus. Why was all of him not burned? The Holy One, blessed be He, said, “Leave this evil man half of himself so that he may know against Whom he blasphemed.” The Holy One, blessed be He, said to him, “O wicked one, did you not say, ‘I do not want to live with the children of Adam, but (in Is. 14:14), “I will ascend (rt.: 'lh) upon the heights of a cloud?”’ By your life, (according to Dan. 4:22) ‘You shall be driven away from humans and your domicile will be with the wild animals outside.’” Just as He brought the plagues upon Pharaoh and upon Egypt, so did He bring [punishment] upon Nebuchadnezzar. It is so stated (in Dan. 3:32), “The signs and wonders which the most high God has worked for me [it seemed good to me to make known].” This fright of [a body disfigured by] burning fell upon him. Therefore it is stated (in Lev. 6:2), “that is the one which ascends (h'lh) upon the burning place.” (Lev. 6.2) “That is the one which ascends upon the burning place.” This is the kingdom of Edom (Rome), which exalted (rt.: 'lh) itself, as stated (in Obad. 1:4), “Though you make [your abode] as high as the eagle, and though [your nest is set] among the stars,” and will be judged by fire, as stated (in Dan. 7:11), “I looked on until the beast was slain and its body destroyed, given over for burning in the fire.” The Holy One, blessed be He, said (in Obad. 1:18), “The House of Jacob shall be fire, and the House of Joseph a flame, and the house of Esau shall be straw; [… for the Lord has spoken].” And what did he say? Through Moses (in Lev. 6:2), “that is the one which ascends (ha'olah, rt.: 'lh) upon the burning place.” Then after that [Scripture says] (in Obad. 1:21), “Then saviors shall come up on Mount Zion to judge the Mountain of Esau.” Sisera also [was punished by fire] because he blasphemed. Thus it is written about him (in Jud. 4:3), “and he oppressed the Children of Israel with might,” [i.e.] with blasphemies and invectives.11See M. Ps. 2:1, which derives this interpretation of WITH MIGHT (rt.: HZQ) from Mal. 3:13: YOUR WORDS HAVE BEEN MIGHTY (rt.: HZQ) AGAINST ME. See also below, 9:7. He was therefore punished by fire, as stated (in Jud. 5:20), “The stars fought from the heavens; from their courses they fought with Sisera.”12See Pes. 118b, according to which the stars descended and heated the iron implements in Sisera’s army. And in the world to come, when the Holy One, blessed be He, comes to exact retribution from Esau, what [will] Esau do? Wrapped in a prayer shawl like an elder, he comes and takes his seat beside Jacob. It is so stated, (in Obad. 1:4), “and though your nest is set among the stars.” Stars can only mean Israel, since it is stated (in Gen. 15:5), “look toward the heavens and count the stars …; so shall your seed be.” Jacob says to him, “My brother ('hy), you shall not be like me.” Thus it is stated (in Hos. 13:14), “my brother ('hy),13The unemended reading below, given in braces, shows that the midrash is reading the he in ‘HY as a het, so that the WHERE of the Masoretic Text cited here is to be interpreted as MY BROTHER. your words14Devarekha. YOUR WORDS is the translation required by the midrash. In the biblical context devarekha should be rendered, YOUR PLAGUES. are death; my brother ('hy), your descent (qtb) is to Sheol.”15A traditional translation of the line would read: WHERE IS YOUR PESTILENCE, O SHEOL? Your words are decrees which you decreed over me. You decreed two-edged decrees against me, that I should serve idols. If I had done so, I would have been condemned to death at the hands of Heaven; and if I had not served them, you would have killed me. Ergo (in Hos. 13:14), “my brother, your words are death.” (Ibid., cont.) “My brother ('hy), your descent (qtb) is to Sheol.” [Qtb] is a Hellenistic16From the Gk. adverb: Hellenisti. word, meaning to descend to Sheol.17Thus QTB is understood as coming from the Greek, kataba, an aorist imperative meaning, “descend.” When Esau descends to Sheol, Jacob will remain by himself. It is therefore stated (in Zech. 13:8), “And it shall come to pass throughout all the land, says the Lord, that two-thirds in it shall be cut off and die, but one-third shall remain in it.” Now the one-third can only be Israel, since it is stated (in Is. 19:24), “Israel shall be a third.” So Israel – because they made themselves despised and lowly, as stated (Malachi 2:9), “And I also made you despised and lowly” – are avenged and redeemed by fire; as stated (in Zech. 2:9), “And I Myself, says the Lord, will be a wall of fire around it (i.e., around Jerusalem).” When Esau departs from the world, the Holy One, blessed be He, and Israel remain, as stated (in Cant. 6:9), “[Only] one is my dove, my perfect one.” It also says (in Deut. 32:12), “The Lord alone did lead him, and there was no foreign God with Him.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kohelet Rabbah

“For the dream comes with much concern; and a fool's voice with many words” (Ecclesiastes 5:2).
“For the dream comes with much concern” – all the pain and suffering that the Holy One blessed be He brought upon the generation of the Flood were due to the many evil concerns in which they engaged. “And a fool’s voice with many words” – due to the many words that they expressed from their mouths, and said: “What is the Almighty that we should serve Him…” (Job 21:15).
Another matter: “For the dream comes with much concern” – all the pain and suffering that the Holy One blessed be He brought upon the generation of the Dispersion were due to the many evil concerns in which they engaged. “And a fool’s voice with many words” – as they said: “And we will make a name for ourselves…” (Genesis 11:4).
Another matter: “For the dream comes with much concern” – all the pain and suffering that the Holy One blessed be He brought upon the Sodomites were due to the many evil concerns in which they engaged. “And a fool’s voice with many words” – as they said: Let the convention of passersby be forgotten from among us;1Let us not allow the welcoming of guests or the performance of kindness to passersby. that is what is written: “And it forgets that a foot may crush it or a beast of the field trample it” (Job 39:15).
Another matter: “For the dream comes with much concern” – all the pain and suffering that the Holy One blessed be He brought upon the Egyptians were due to the many evil concerns in which they engaged. “And a fool’s voice with many words” – as they said: “Who is the Lord that I should heed His voice…” (Exodus 5:2).
Another matter: “For the dream comes with much concern” – all the pain and suffering that the Holy One blessed be He brought upon Sisera were due to the many evil concerns in which he engaged. “And a fool's voice with many words” – as it is stated: “He oppressed the children of Israel…” (Judges 4:3).
Another matter: “For the dream comes with much concern,” all the pain and suffering that the Holy One blessed be He brought upon Sennacherib were due to the many evil concerns in which he engaged. “And a fool's voice with many words” – because he cursed and blasphemed, as it is stated: “Who among the gods of all these lands rescued their land [from my hand, that the Lord will rescue Jerusalem from my hand?”] (Isaiah 36:20).
Another matter: “For the dream comes with much concern” – all the pain and suffering that the Holy One blessed be He brought upon the tribes of Judah and Benjamin were due to the many evil concerns in which they engaged, as it is stated: “They denied the Lord” (Jeremiah 5:12).
Another matter: “For the dream comes with much concern” – all the pain and suffering that the Holy One blessed be He brought upon Nebuchadnezzar were due to the many evil concerns in which he engaged, as it is stated: “Who is the god who will deliver you from my hands?” (Daniel 3:15).
Another matter “For the dream comes with much concern” – all the pain and suffering that the Holy One blessed be He brought upon Belshatzar were due to the many evil concerns in which he engaged, as it is written: “They drank wine and praised the gods of gold and silver…” (Daniel 5:4).
Likewise, you find regarding Pharaoh,2You find a dream that comes with much concern. as it is stated: “It was at the end of two full years [that Pharaoh dreamed]” (Genesis 41:1). Pharaoh said:3This is stated concerning the conclusion of the verse from Ecclesiastes, “and a fool’s voice with many words.” Who watches over whom; is it I over my god or my god over me? Is it not I who watches over my god? That is what is written: “It was at the end of two full years [that Pharaoh dreamed, and behold, he was standing over the Nile].”4Pharaoh was standing watch over the Nile, his god.
Likewise you find regarding Aḥashverosh; Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: All night, Aḥashverosh was seeing Haman standing over him, with his sword drawn in his hand, removing his royal garment from upon him and his crown from upon his head, and seeking to kill him. He would awaken and say: What is this dream? This is a vision.5This is a prophetic vision from Heaven (Etz Yosef). Alternatively, this is but a vision, an inconsequential dream (Maharzu). Until when? Until the morning came. The king said: “Who is in the courtyard?” (Esther 6:4). They said to him: “Behold, it is Haman standing in the courtyard” (Esther 6:5). He said: ‘This is the dream’; “for the dream comes with much concern.” “Haman had come to the outer courtyard of the king’s palace, to say to the king to hang Mordekhai on the gallows that he had prepared for him” (Esther 6:4), [for himself] and for his comrades.6The verse could have sufficed with “that he had prepared.” “Him” is an allusion to Haman himself and his sons. [Similarly] it is written: “He prepared weapons of death for himself; his arrows will act against pursuers [ledolekim]” (Psalms 7:14).7These evildoers prepared weapons, but they themselves will ultimately be killed by them. What is ledolekim? Rabbi [Yehuda HaNasi] said: These are the wicked who cast fire [delek] upon them. Rabbi Yaakov of Kefar Ḥanan said: These are those who ignited the fire in the destruction of the Temple. The Rabbis say: These are the pursuers of Israel, as it is written: “On the mountains they pursued us” (Lamentations 4:19).
“Haman said in his heart” (Esther 6:6) – the wicked are under the control of their heart, as it is stated: “Esau said in his heart” (Genesis 27:41), “Yerovam said in his heart” (I Kings 12:26). However, the righteous, their hearts are under their control, as it is written: “Hannah, she was speaking to her heart” (I Samuel 1:13), “David said to his heart” (I Samuel 27:1), “Daniel resolved in his heart” (Daniel 1:8).8Literally: Daniel placed upon his heart. They are similar to their Creator, as it is stated: “The Lord said to His heart” (Genesis 8:21).
Rabbi Levi and the Rabbis: Rabbi Levi said: They think evil in their heart, and I think good in My heart.9This is stated from the perspective of God. The wicked plan to do evil to the righteous, but I ensure that the righteous will not be harmed. They think evil in their heart, and I judge them regarding their heart, as it is stated: “Their sword will come into their heart” (Psalms 37:15).
“Haman said in his heart” (Esther 6:6) – immediately, Haman responded and said: “Let them bring a royal garment” (Esther 6:8). He said to [Aḥashverosh]: ‘You have many garments, but [have them bring] the “royal garment,” the one that you wore on the day that you were crowned.’ “And a horse upon which the king has ridden” (Esther 6:8) – he said to [Aḥashverosh]: ‘You have many horses, but [have them bring] the horse upon which you rode on the day you were crowned.’ “And on whose head the royal crown was placed” (Esther 6:8) – when [Haman] mentioned the crown to him, his face contorted. [Aḥashverosh] said: ‘His time has come.’ That is what is written: “For the dream comes with much concern; and a fool's voice with many words.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

Another interpretation (of Lev. 21:1), “Speak unto the priests”: What is written above the matter (in Lev. 20:27)? “When a man or a woman has a ghost or a familiar spirit […].” And afterwards, “Speak unto the priests.” This text is related (to Is. 8:19), “And when they say unto you, ‘Inquire of ghosts and familiar spirits.’”2Lev. R. 6:6. The Holy One, blessed be He, said to Israel, “If they say unto you, ‘Inquire of ghosts, and forsake the God who is in the heavens,’ say to them (ibid. cont.), ‘should not a people inquire of its God?’” Just as Elijah said to Ahaziah (in II Kings 1:3), “Is it for lack of a God in Israel that you are sending to inquire of Baal-Zebub […]?” Why should we forsake the everlasting God? (Jer. 10:10:) “But the Lord is a true God; He is a living God and an everlasting King.” We therefore seek a living God; however, the god[s] of the nations of the world are dead [and (according to Ps. 115:6),] “They have a mouth, but they do not speak; they have eyes but do not see.” [But] about us it is written (in Deut. 4:4), “But you who clung to the Lord your God are all alive today.” We therefore seek a living God. However, [concerning] the god[s] of the nations of the world (according to Ps. 115:6), “Those who make them shall be like them.” What is written after [Is. 8:19], (in vs. 20)? “For instruction (Torah) and for testimony, if they do not speak according to this word, such a one shall have no dawn.”3Similarly in the 1985 JPS translation: FOR ONE WHO SPEAKS THUS THERE SHALL BE NO DAWN. So understood, the clause means that a necromancer will not live to see the dawn. Such a translation fits the immediate context of the midrash. The clause can also mean: SUCH A ONE HAS NO LIGHT, i.e., a necromancer cannot enlighten. This translation better fits the interpretations that follow. R. Johanan and R. Laqish [differed]. R. Johanan said, “The Holy One, blessed be He, said, ‘If they do not speak according to this word to the nations of the world they (sic) have no dawn; I will not shine the dawn upon them.’”4See the previous note. [But] R. Laqish says, “It (i.e., the word of a necromancer) shall have no dawn. The ghosts and the familiar spirits do not enlighten (literally, raise up the dawn upon) themselves, since they are [themselves] set in darkness; and all the more does this [principle] hold true for others.” So if you should say, “Of whom shall we inquire?” See, it says (in Deut. 17:9-11), “And you shall come unto the Levitical priests and unto the judge […. You shall act....] According to the Torah which they shall teach you.” (Lev. 20:27:) When a man or a woman has a ghost or a familiar spirit.” What is written after that (in Lev. 21:1)? “Speak unto the priests.” What relation does the one have to the other? It is simply that the Holy One, blessed be He, foresaw that Saul was going to be king over Israel and kill the priests [and] then inquire of a ghost and a familiar spirit. It is so stated (in I Sam. 28:7), “Then Saul said to his servants, ‘Seek me out a woman who controls a ghost.’” Resh Laqish said, “To what is Saul comparable?5Lev. R. 26:7; M. Sam. 24. To a king who entered a province and said, ‘All the cocks in this province are to be slaughtered tonight. [When] he wished to depart on his way in the morning, he said, ‘Is there no cock to crow here?’ They said to him, ‘Are you not the one who ordered them to be killed?’ Here also (in I Sam. 28:3) ‘Saul had put away the ghosts and the familiar spirits’; and [now] he went back and said (in vs. 7) ‘Seek me out a woman who controls a ghost.’” (Vs. 8:) “Then Saul disguised himself. What is the meaning of “disguised himself (rt.: hpsh)?” That he had become divested (rt.: hpsh) of the kingship. (Ibid., cont.:) “And he went with two men.” Who were they? Abner and Amasa. The Torah has taught proper protocol, that one does not leave on a journey by oneself; as anyone who leaves on a journey by himself become a slave to slaves. R. Ayyevu said, “Two men acted with proper protocol, Abraham and Saul. [Regarding Abraham it is written (in Gen. 22:3), ‘and he (i.e., Abraham) took with him two of his servants and his son Isaac [...].’ And here (in I Sam. 28:8), ‘and he (Saul) went with two men.’” (Ibid., cont.:) “And they came unto the woman at night.” Was it at night? It is simply that this time was for them as black as night. (Ibid., cont.:) “Then he said, ‘Please divine for me through a ghost […].” She said (in vs. 9) “You know what Saul has done, how he has rooted out the ghosts and the familiar spirits from the land.” He said immediately (in vs. 10), “As the Lord lives, no punishment shall befall you over this matter.” Resh Laqish said, “To what is Saul comparable? To a woman who was situated with her lover and swore by the life of her husband.” (Vs. 11:) “Then the woman said, ‘Whom (Mi) shall I bring up for you?’” One of those who say (as in Exod. 15:11), “Who (Mi) is like You among the powers, O Lord,”6Words spoken by Moses, typifying the righteous. The verse is suggested by the mi in Saul’s question. or one of those who say (as in Exod. 5:2:),7Words spoken by Pharaoh, typifying the wicked. “Who is the Lord?” He said to her (in I Sam. 28:11, cont.), “Bring up Samuel for me,” the master of the prophets. She did what she did and brought him up. (Vs. 12:) “When the woman saw Samuel, she cried out [with] a loud voice, and the woman spoke [unto Saul, saying], ‘Why have you deceived me? For you are Saul.’” How did she know? Our masters have said, “[A ghost] does not come up for a king as it comes up for a commoner.8Gk.: idiotes. For the king its face is up and its feet down, just like everyone [on earth]; but for the commoner its feet are up and its face down.” (Vs. 13:) “Then the king said to her, ‘Do not be afraid; for what do you see?’ And the woman said unto Saul, ‘I saw powers (elohim) coming up from the earth.’” Powers (here in the plural form) implies two. So who were they? Moses and Samuel. When Saul heard this, he was afraid, because he had called one, but two had arisen, as stated, “I saw powers coming up from the earth.” (Vs. 14:) “Then he said to her, ‘What does he look like?’ And she said, ‘An old man is coming up, and he is wrapped in a robe.’” They have said three things about bringing up a [ghost]. 1. The one bringing it up sees it but does not hear its voice. 2. The one asking for it hears its voice but does not see it. 3. Those standing there neither see it nor hear its voice. (Ibid.:) “An old man is coming up, and he is wrapped in a robe.” And elsewhere it says (in I Sam. 2:19), “His mother would make a little robe for him.”9Cf. above, Gen. 11:9. It was taught that this was the robe that grew upon him; in it he was buried; in it he rose up. It has been taught in the name of R. Nathan: A garment which goes down to the grave with a person is going to rise on him in the resurrection of the dead.10yKil. 9:4 (32b). Thus it is stated (in Job 38:14), “It is changed like clay under a seal, and they stand forth as in a garment.” (I Sam. 28:14-15) “Then Saul knew that it was Samuel; so he bowed with his face to the ground and did homage. Samuel said unto Saul, ‘Why have you disturbed me and brought me up? Have you no way to disturb your Creator except through me, in that you have made me an idol.11See Gen. R. 96:5 (6).Did we not teach the following? Just as one exacts punishment from the worshiper, so does one exact punishment from those worshiped.’” Some say, “’Why have you disturbed me?’ [is meaning] that he said to him, ‘I was disturbed lest it be the Day of Judgment, and I was afraid.’” Now here is an argument a fortiori (qal wahomer): For if Samuel, the master of all the prophets, was afraid of the Day of Judgment, how much the more does the rest of humanity [have to fear]? When Rabbi would reach this verse (Amos 4:13), he would cry: “Hate evil and love good, and establish justice in the gate; perhaps the Lord, the God of hosts, will be gracious to the remnant of Joseph.” He said, “So much, and [only] ‘perhaps?’” [Similar is (Zeph. 2:3),] “Seek the Lord, all you humble of the land who have fulfilled His law, seek righteousness, seek humility; perhaps you will find shelter on the day of the Lord’s anger.” R. Haggai said, “[Similarly (in Lamentations 3:29),] ‘Let him put his mouth to the dirt, perhaps there is hope.’” [Similar is the verse (in Lamentations 12:14),] “For God will call every creature to account for everything unknown.” (I Sam. 28:15, cont.:) “And Saul said, ‘I am very distressed […], He (i.e., the Holy One, blessed be He) no longer answers me either through prophets or in dreams….” Why did he not [also] say to him, "[Or] by Urim and Thummim"?12According to vs. 6, the Holy One had also failed to answer Saul through this medium. R. Isaac said (Prov. 14:10), “’The heart knows its own bitterness,’ in that he had destroyed Nob, the city of priests.”13Lev. R. explains further, that if Saul had brought up the matter of the high priest’s Urim and Thummim, Samuel would have replied that it was he, Saul, who had done away with them by killing the priests at Nob. Samuel said to him, (I Sam. 28:17), “The Lord has done for Himself according to what He spoke through me; for the Lord has torn the kingship out of your hand and given it to your companion, to David.” He said to him, “When you were with us [in the flesh], you said to me (in I Sam. 15:28), ‘and given it to a companion of yours who is better than you’; and now you say, ‘to your companion, to David?’” He said to him. “When I was with you, I was in the world of falsehood, and I was telling you words of falsehood, because I was afraid of you, lest you kill me. Now, however, I am in the world of truth, you will only hear words of truth from me. He did not do this thing to you for no reason. Rather (according to I Sam. 28:18-19), ‘Because you did not hearken to the voice of the Lord and did not carry out his wrath against Amalek…. Moreover, the Lord will deliver Israel along with you into the hand of the Philistines; and tomorrow you and your sons will be with me.’”” With me,” [means] in my section [of heaven]. When he heard this, (according to vs. 20), “Immediately Saul fell full length to the ground, for he was terrified because of Samuel's words.” Abner and Amasa said to him, “What did [Samuel] say to you?” He said to them, “He said to me, ‘Tomorrow you will go down to battle and be victorious. In addition, your sons will be appointed to be great leaders’”. Resh Laqish said, “At that time the Holy One, blessed be He, called the ministering angels. He said to them, ‘Come and see the creature that I have created in My world. By universal custom when one goes to a banquet house, he does not take his children with him for fear of the evil eye; but this one, when he is going down to battle and knows that he will be killed, takes his sons with him and is happy over the divine justice that is striking him.’”14M. Pss. 7:2. R. Joshua of Sikhnin said in the name of R. Levi, “[This] teaches that the Holy One, blessed be He, showed Moses every generation and its expositors, every generation and its judges, every generation and its kings; and he showed him Saul and his sons falling by the sword.15Tanna deve Eliyahu Zuta, 6; cf. Sanh. 38b; AZ 5a, according to both of which the expositors and other generational leaders were shown to Adam. He said to him, ‘Master of the world, will the first king to stand over Your children be pierced by the sword?’ He said to him, ‘Moses, [why] are you telling me? Tell the priests whom he killed. [They are the ones] who are denouncing16Gk.: kategorein. him,’ as stated, ‘And the Lord spoke to Moses, “Speak to the priests.”’” Our masters have taught, “That righteous man (i.e., Saul) was killed for five sins. Thus it is stated (in I Chron. 10:13), ‘So Saul died for his transgression which he committed against the Lord’: Because he had destroyed Nob, the city of priests; Because he had spared Agag; Because he had not hearkened to Samuel, as stated (in I Sam. 10:8), ‘wait seven days …,’ since he did not do so; but (according to I Sam. 13:12), ‘and I forced myself to offer the burnt offering’; (In I Chron. 10:13-14) ‘and also he inquired for counsel through a ghost; And he did not inquire through the Lord.’”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

[(Exod. 18:10:) NOW JETHRO <PRIEST OF MIDIAN, MOSES' FATHER-IN-LAW>, HEARD.] This text is related (to Cant. 1:3): YOUR OILS HAVE A BEAUTIFUL FRAGRANCE.6Tanh., Exod. 5:3. R. Jannay said: To the ancestors you gave the fragrance of commandments. To Adam you gave seven commandments. To Noah and his children you gave seven commandments. You gave them the fragrance of commandments. But when we came to Sinai, like one who pours from the mouth of a bottle, you poured out all the commandments for us, as stated (in Cant. 1:3): YOUR OILS HAVE A BEAUTIFUL FRAGRANCE.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Eccl. 7:7): FOR OPPRESSION (rt.: 'SQ) MAKES <A WISE ONE> FOOLISH,… <In regard to> everyday affairs (rt.: 'SQ), when Solomon was engaged (rt.: 'SQ) in matters in which he did not have to <engage>, they led him astray, as stated (in I Kings 11:4): FOR IT CAME TO PASS IN SOLOMON'S OLD AGE [THAT HIS WIVES LED HIS HEART ASTRAY AFTER OTHER GODS]. R. Hiyya bar Abba said: <It would have been> better for him if he had cleaned sewers, so that this verse would not be written about him. And what were the words? (Prov. 30:1:) THE WORDS OF AGUR BEN JAKEH OF MASSA: [THUS SAYS THE MAN TO ITHIEL, TO ITHIEL AND UCAL (ukhal).] Why is his name called AGUR (rt.: 'GR)? Because he gathered ('GR) the Torah. <Why> BEN (BYN)? Because he understood (rt.: BYN) it. <Why> JAKEH (YQ')? Because he regurgitated (rt.: YQ') it up. What is the meaning of TO ITHIEL (itti'el)?10The name means: “God is with me.” Cf. Tanh., Exod. 2:5, which adds here: “Thus he said: God is with me (itti’el), and I shall overcome (ukhal) <temptation>.” What the Holy One wrote in his Torah (in Deut. 17:17): HE SHALL NOT MULTIPLY WIVES FOR HIMSELF, <was written there> so that {HE WOULD NOT GO ASTRAY WITH HIS HEART} [HIS HEART WOULD NOT GO ASTRAY].11ySanh. 2:6 (20c); Eccl. R. 2:2:3. Solomon said: I will multiply them and not be afraid. Thus his heart went astray. R. Joshua ben Levi said: A yod (the smallest letter in the Hebrew alphabet, equivalent to Y or J in English) went up and fell down before the Holy One.12Exod. R. 6:1; Lev. R. 19:2; Cant. R. 5:11:3. It said to him: Sovereign of the World, have you had a single letter written in your Torah for nothing? R. Simeon ben Johay said: The book of Mishneh Torah (i.e., Deuteronomy) went up before the Holy One. He said to him: Sovereign of the World, here is Solomon wanting to pluck out a yod which you have written in me. <It is written> (in Deut. 17:16–17): {HE SHALL NOT MULTIPLY WIVES FOR HIMSELF.} HE SHALL NOT MULTIPLY (YRBH) HORSES FOR HIMSELF <….> [HE SHALL NOT MULTIPLY (YRBH) WIVES FOR HIMSELF] <…;> NOR SHALL HE GREATLY MULTIPLY (YRBH) SILVER AND GOLD FOR HIMSELF. He did multiply (RBH)13The negative, third-person imperative here adds the prefix yod (= Y). When the verb becomes a simple past tense telling what Solomon actually did, the yod is dropped. Thus by breaking each commandment about multiplying for himself, the king plucked out a yod from the Deuteronomic commandment. horses for himself.14Below, Tanh. (Buber), Lev. 6:2, and the note there. Where is it shown? Where it is stated (in I Kings 5:6): NOW SOLOMON HAD FORTY THOUSAND STALLS OF HORSES. He did multiply wives (RBH) for himself. Where is it shown? Where it is stated (in I Kings 11:3): SO HE HAD SEVEN HUNDRED ROYAL WIVES <AND THREE HUNDRED CONCUBINES; AND HIS WIVES LED HIS HEART ASTRAY >. He did multiply silver and gold for himself. It is so stated (in I Kings 10:27): AND THE KING MADE SILVER <IN JERUSALEM AS PLENTIFUL AS STONES >. The Holy One said to him: By your life, Solomon and a hundred like him have passed away, but not one letter <of my book> has passed away.15See Matthew 5:17–18. And what caused Solomon to come to this point? Being busy (rt.: 'SQ), for he was engaged (rt.: 'SQ) in matters in which he did not have to <engage>. Ergo (in Eccl. 7:7): FOR OPPRESSION (rt.: 'SQ) MAKES <A WISE ONE> FOOLISH. Now you should mention, not only Solomon, but even Moses at the time that he went to Pharaoh. What is written (in Exod. 5:1)? AFTERWARDS, MOSES AND AARON CAME <AND SAID UNTO PHARAOH >….16According to the last verses of Exod. 4, Moses was engaged in assembling the elders of Israel before he went to Pharaoh. R. Hiyya b. R. Abba said: It was ambassador17Gk.: presbeutes. day for Pharaoh,18Exod. R. 5:14. and all the kings were coming to crown him because he was the cosmocrator19A Latin adaption of the Gk.: kosmokrator, a title of the Roman emperor. of the world {i.e., powerful one}. Now Moses and Aaron were standing at the palace20Lat.: Palatium. gate. They came in to Pharaoh. They said to him: Two elders are standing at your palace gate. He said to them: Are there crowns in their hands? They told him: No. He said to them: Let them enter last. They came in to Pharaoh. He said to them: What do you want? They said to him (in Exod. 7:16, cf. 5:3): THE LORD GOD OF THE HEBREWS SENT US UNTO YOU; and he said to us, as stated (ibid., cont.): LET MY PEOPLE GO THAT THEY MAY {CELEBRATE A FESTIVAL TO ME} [WORSHIP ME] IN THE DESERT. He said to them (in Exod. 5:2): WHO IS THE LORD THAT I SHOULD HEED HIS VOICE, when he did not know <enough> to send me a crown of his. Rather he comes unto me with <mere> words. So (in Exod. 5:2) WHO IS THE LORD THAT I SHOULD HEED HIS VOICE?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Eccl. 7:7): FOR OPPRESSION (rt.: 'SQ) MAKES <A WISE ONE> FOOLISH,… <In regard to> everyday affairs (rt.: 'SQ), when Solomon was engaged (rt.: 'SQ) in matters in which he did not have to <engage>, they led him astray, as stated (in I Kings 11:4): FOR IT CAME TO PASS IN SOLOMON'S OLD AGE [THAT HIS WIVES LED HIS HEART ASTRAY AFTER OTHER GODS]. R. Hiyya bar Abba said: <It would have been> better for him if he had cleaned sewers, so that this verse would not be written about him. And what were the words? (Prov. 30:1:) THE WORDS OF AGUR BEN JAKEH OF MASSA: [THUS SAYS THE MAN TO ITHIEL, TO ITHIEL AND UCAL (ukhal).] Why is his name called AGUR (rt.: 'GR)? Because he gathered ('GR) the Torah. <Why> BEN (BYN)? Because he understood (rt.: BYN) it. <Why> JAKEH (YQ')? Because he regurgitated (rt.: YQ') it up. What is the meaning of TO ITHIEL (itti'el)?10The name means: “God is with me.” Cf. Tanh., Exod. 2:5, which adds here: “Thus he said: God is with me (itti’el), and I shall overcome (ukhal) <temptation>.” What the Holy One wrote in his Torah (in Deut. 17:17): HE SHALL NOT MULTIPLY WIVES FOR HIMSELF, <was written there> so that {HE WOULD NOT GO ASTRAY WITH HIS HEART} [HIS HEART WOULD NOT GO ASTRAY].11ySanh. 2:6 (20c); Eccl. R. 2:2:3. Solomon said: I will multiply them and not be afraid. Thus his heart went astray. R. Joshua ben Levi said: A yod (the smallest letter in the Hebrew alphabet, equivalent to Y or J in English) went up and fell down before the Holy One.12Exod. R. 6:1; Lev. R. 19:2; Cant. R. 5:11:3. It said to him: Sovereign of the World, have you had a single letter written in your Torah for nothing? R. Simeon ben Johay said: The book of Mishneh Torah (i.e., Deuteronomy) went up before the Holy One. He said to him: Sovereign of the World, here is Solomon wanting to pluck out a yod which you have written in me. <It is written> (in Deut. 17:16–17): {HE SHALL NOT MULTIPLY WIVES FOR HIMSELF.} HE SHALL NOT MULTIPLY (YRBH) HORSES FOR HIMSELF <….> [HE SHALL NOT MULTIPLY (YRBH) WIVES FOR HIMSELF] <…;> NOR SHALL HE GREATLY MULTIPLY (YRBH) SILVER AND GOLD FOR HIMSELF. He did multiply (RBH)13The negative, third-person imperative here adds the prefix yod (= Y). When the verb becomes a simple past tense telling what Solomon actually did, the yod is dropped. Thus by breaking each commandment about multiplying for himself, the king plucked out a yod from the Deuteronomic commandment. horses for himself.14Below, Tanh. (Buber), Lev. 6:2, and the note there. Where is it shown? Where it is stated (in I Kings 5:6): NOW SOLOMON HAD FORTY THOUSAND STALLS OF HORSES. He did multiply wives (RBH) for himself. Where is it shown? Where it is stated (in I Kings 11:3): SO HE HAD SEVEN HUNDRED ROYAL WIVES <AND THREE HUNDRED CONCUBINES; AND HIS WIVES LED HIS HEART ASTRAY >. He did multiply silver and gold for himself. It is so stated (in I Kings 10:27): AND THE KING MADE SILVER <IN JERUSALEM AS PLENTIFUL AS STONES >. The Holy One said to him: By your life, Solomon and a hundred like him have passed away, but not one letter <of my book> has passed away.15See Matthew 5:17–18. And what caused Solomon to come to this point? Being busy (rt.: 'SQ), for he was engaged (rt.: 'SQ) in matters in which he did not have to <engage>. Ergo (in Eccl. 7:7): FOR OPPRESSION (rt.: 'SQ) MAKES <A WISE ONE> FOOLISH. Now you should mention, not only Solomon, but even Moses at the time that he went to Pharaoh. What is written (in Exod. 5:1)? AFTERWARDS, MOSES AND AARON CAME <AND SAID UNTO PHARAOH >….16According to the last verses of Exod. 4, Moses was engaged in assembling the elders of Israel before he went to Pharaoh. R. Hiyya b. R. Abba said: It was ambassador17Gk.: presbeutes. day for Pharaoh,18Exod. R. 5:14. and all the kings were coming to crown him because he was the cosmocrator19A Latin adaption of the Gk.: kosmokrator, a title of the Roman emperor. of the world {i.e., powerful one}. Now Moses and Aaron were standing at the palace20Lat.: Palatium. gate. They came in to Pharaoh. They said to him: Two elders are standing at your palace gate. He said to them: Are there crowns in their hands? They told him: No. He said to them: Let them enter last. They came in to Pharaoh. He said to them: What do you want? They said to him (in Exod. 7:16, cf. 5:3): THE LORD GOD OF THE HEBREWS SENT US UNTO YOU; and he said to us, as stated (ibid., cont.): LET MY PEOPLE GO THAT THEY MAY {CELEBRATE A FESTIVAL TO ME} [WORSHIP ME] IN THE DESERT. He said to them (in Exod. 5:2): WHO IS THE LORD THAT I SHOULD HEED HIS VOICE, when he did not know <enough> to send me a crown of his. Rather he comes unto me with <mere> words. So (in Exod. 5:2) WHO IS THE LORD THAT I SHOULD HEED HIS VOICE?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Ps. 66:3, cont.:) AT YOUR GREAT STRENGTH <YOUR ENEMIES> SHALL DWINDLE AWAY (or BE DECEITFUL) (yekhahashu, rt. KHSh)2The Hebrew verb can have either meaning. BEFORE YOU. R. Berekhyah and R. Judah b. R. Shallum the Levite differed. One said: THEY DWINDLE AWAY (yekhahashu) BEFORE YOU, <i.e.,> they shall be broken, just as it is stated (in Deut. 33:29): YOUR ENEMIES SHALL DWINDLE AWAY (yekhahashu) BEFORE YOU. But the other said: THEY ARE DECEITFUL (rt.: KHSh) BEFORE YOU, <i.e.,> your enemies shall lie and act deceitfully (rt.: KHSh). Nebuchadnezzar said (in Dan. 3:28): BLESSED BE THE GOD OF SHADRACH, MESHACH, AND ABED-NEGO, <WHO SENT HIS ANGEL TO DELIVER HIS SERVANTS THAT TRUSTED IN HIM AND FLOUTED THE KING'S DECREE>…. Ergo (in Ps. 66:3): <YOUR ENEMIES> SHALL BE DECEITFUL BEFORE YOU. Sennacherib said (in II Kings 18:35): WHO AMONG ALL THE GODS OF <THOSE> LANDS <HAVE DELIVERED THEIR LAND FROM MY HAND>…? He did not move from there until he had dwindled away, as stated (in II Chron. 32:21): <THEN THE LORD SENT AN ANGEL, WHO DESTROYED EVERY MIGHTY WARRIOR, COMMANDER, AND OFFICER IN THE CAMP OF THE KING OF ASSYRIA. > SO HE RETURNED SHAME [FACED TO HIS OWN LAND]. Pharaoh said (in Exod. 5:2): I DO NOT KNOW THE LORD, <AND MOREOVER I WILL NOT LET ISRAEL GO>. <That statement> became a lie (KHSh) for them, when <Pharaoh> said (in Exod. 9:27): THE LORD IS RIGHT, AND I AND MY PEOPLE ARE IN THE WRONG. So he himself sent them away, as stated (in Exod. 13:17): NOW IT CAME TO PASS, WHEN PHARAOH HAD LET < THE PEOPLE > GO….
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

And the Lord spoke unto Moses and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of Israel, and unto Pharaoh, king of Egypt (ibid., v. 13). By virtue of this verse He made them equals. The Holy One, blessed be He, said to them: Be respectful, and pay homage to the king through whom I desire to execute judgment upon him. Whereupon Moses said to him: Let us go, we pray thee, three days’ journey into the wilderness, and sacrifice unto the Lord our God; lest He fall upon us with pestilence, or with the sword (ibid. 5:3). He said Lest He fall upon us to demonstrate that he was acting respectfully toward the king.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

R. Joshua ben Levi said: At that time he brought out a document21Gk.: diphthera, literally, “a prepared hide.” of his god and read: The god of Edom, Moab, and Sidon. He said to them: See! I have read, and one does not find what you are saying here. R. Levi said: To what is the matter comparable? To a priest who had a slave. <When> the priest left the country, his slave went looking for him among the graves. He began to cry: Lord! Lord! They said to him: Who is your lord? He said to them: Such-and-such a priest. They said to him: You are the world's greatest fool to seek a priest in the cemetery. So did Pharaoh say to Moses (in Exod. 5:2): WHO IS THE LORD? He brought out a document about < false > gods and sought him (the true God) within it. He said to him: <You are> the world's greatest fool! The gods in your hand are dead, but our God is alive and everlasting. It is so stated (in Jer. 10:10): BUT THE LORD IS A TRUE GOD: HE IS A LIVING GOD AND AN EVERLASTING KING.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 1:1:) “Then [the Lord] called unto Moses.” This text is related (to Prov. 29:23), “One's pride will bring him low, but the low in spirit will obtain honor.” Whenever anyone pursues [a position of] authority, authority flees from him, but whenever anyone flees from [a position of] authority, authority will pursue him. Saul fled from authority when he came to reign, as stated (in I Sam. 10:22), “So they inquired of the Lord again, ‘Has anyone else come [here]?’ And the Lord said, ‘Here he is hiding among the baggage.’” What does it (the word “baggage”) mean? When they came and brought him word of his kingship, he told them, “I am not worthy of kingship. Rather inquire by means of urim and thummim whether I am worthy; and if not, leave me alone.” Immediately (ibid.), “So they inquired of the Lord again (i.e., this second time),” [and] immediately he hid himself until they had inquired of urim and thummim. (Ibid. cont.:) “And the Lord said, ‘here he is hiding among the baggage (literally: instruments).’” Thus have our masters taught: These instruments were urim and thummim. This man fled from authority, and it pursued him, as stated (in I Sam. 10:24), “Do you see the one whom the Lord has chosen, that there is no one like him among all of this people?” But Abimelech ben Jerubbaal pursued authority, and it fled from him, as stated (in Jud. 9:1), “But Abimelech ben Jerubbaal went to Shechem unto his mother's brothers…,” and killed them all upon one stone and ruled over the masters of Shechem. But in the end (according to Jud. 9:23), “Then [God] sent an evil spirit between Abimelech and the masters of Shechem,” and a woman killed him. Moses also fled from authority when the Holy One, blessed be He, said to him (in Exod. 3:10), “Come, I will send you unto Pharaoh, (Exod. 14:13) “But he said, ‘Pray Lord, please make someone else Your agent.” R. Levi said, “For seven days did the Holy One, blessed be He, prevail upon Moses in the thornbush in order to send him,13Lev. R. 11:6; Numb. R. 21:15; M. Pss. 18:22; cf. Exod. R. 3:14; also PR 7:2. and he was answering him, ‘Please make someone else Your agent.’” Thus it is stated (in Exod. 4:10), “Then Moses said unto the Lord, ‘Pray, Lord, I have never been a man of words, either in the past or now that You have spoken unto Your servant, for I am slow of speech and slow of tongue.’” The Holy One, blessed be He, said to Moses, “By your life, in the end you shall go.” When he did go [and] said, (in Exod. 5:1), “Thus says the Lord, the God of (the Hebrews) [Israel], ‘Let My people go and they shall serve Me,’” [and] that wicked man said (in vs. 2), “Who is the Lord,”14Cf. Numb. R. 13:3. Moses began to say, “I have already fulfilled my mission.” [So] he went and sat down. The Holy One, blessed be He, said to him, “Are you sitting down? (Exod. 6:11:) ‘Go and speak unto Pharaoh king of Egypt.’” And so too for each and every oracle (as in Exod. 7:15), “Go unto pharaoh”; (and Exod. 8:16) “Rise up early in the morning.” [These verses are] to teach you that he fled from authority. In the end he led them forth, divided the sea for them, brought them into the desert, brought down the manna for them, brought up the well for them, brought over the quails for them, and made the tabernacle. Then he said, “From now on what is there for me to do?” He got ready and sat down. The Holy One, blessed be He, said to him, “By your life, now you have a greater work than any that you have done, [i.e.,] to teach My children clean and unclean, to enlighten them on how to offer sacrifices to Me,” as stated (in Lev. 1:1–2), “Then [the Lord] called unto Moses […], ‘Speak unto the Children of Israel […], “When one of you presents an offering.”’” Moshe fled from authority and it pursued him, in fulfillment of what is stated (in Prov. 29:23), “One's pride will bring him low, but the low in spirit will obtain honor.” This is Moses, of whom it is stated (in Ps. 8:6), “For You have made him a little less than divine, and crowned him with glory and majesty.” (Lev. 1:1:) “Then [the Lord] called unto Moses.” This text is related (to Ps. 89:20), “Then you spoke to Your saints in a vision and said, ‘I have conferred help upon one who is mighty; I have exalted one chosen from the people.’” Although the Holy One, blessed be He, spoke with the first Adam and commanded him concerning the tree of knowledge, he was alone in the world. So also in the case of Noah; although He spoke with him, he [alone] “was upright in his generations.” And so it was in the case of Abraham, Isaac, and Jacob. They were unique in the world. But in the case of Moses, how many righteous ones [were in the world]? Seventy elders, Bezalel, Uri, Aaron and his sons, and the [tribal] princes. Yet of them all, He called only Moses. Ergo, it says (in Ps. 89:20), “I have exalted one chosen from the people.” This is Moses, as stated (in Ps. 106:23), “had not Moses His chosen one […].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta DeRabbi Shimon Ben Yochai

And Moshe was a shepherd and a gentleman in a fire out of the bush. Rashbi tells what God Almighty discovered from my name and would talk to Moshe out of the bush, what this bush is tougher than any tree in the world and every bird that enters it does not go right out of it but cuts limb organs, so that Egyptian labor is difficult before the place of every slave in the world. A slave or slave Ben Horin never left Egypt but only Hagar said (Genesis 2: 2) and Pharaoh would go on him and send him and his wife and all that he had: Merom and he would talk to Moshe out of the bush as long as Israel was in such trouble
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 1:1:) “Then [the Lord] called unto Moses.” This text is related (to Prov. 29:23), “One's pride will bring him low, but the low in spirit will obtain honor.” Whenever anyone pursues [a position of] authority, authority flees from him, but whenever anyone flees from [a position of] authority, authority will pursue him. Saul fled from authority when he came to reign, as stated (in I Sam. 10:22), “So they inquired of the Lord again, ‘Has anyone else come [here]?’ And the Lord said, ‘Here he is hiding among the baggage.’” What does it (the word “baggage”) mean? When they came and brought him word of his kingship, he told them, “I am not worthy of kingship. Rather inquire by means of urim and thummim whether I am worthy; and if not, leave me alone.” Immediately (ibid.), “So they inquired of the Lord again (i.e., this second time),” [and] immediately he hid himself until they had inquired of urim and thummim. (Ibid. cont.:) “And the Lord said, ‘here he is hiding among the baggage (literally: instruments).’” Thus have our masters taught: These instruments were urim and thummim. This man fled from authority, and it pursued him, as stated (in I Sam. 10:24), “Do you see the one whom the Lord has chosen, that there is no one like him among all of this people?” But Abimelech ben Jerubbaal pursued authority, and it fled from him, as stated (in Jud. 9:1), “But Abimelech ben Jerubbaal went to Shechem unto his mother's brothers…,” and killed them all upon one stone and ruled over the masters of Shechem. But in the end (according to Jud. 9:23), “Then [God] sent an evil spirit between Abimelech and the masters of Shechem,” and a woman killed him. Moses also fled from authority when the Holy One, blessed be He, said to him (in Exod. 3:10), “Come, I will send you unto Pharaoh, (Exod. 14:13) “But he said, ‘Pray Lord, please make someone else Your agent.” R. Levi said, “For seven days did the Holy One, blessed be He, prevail upon Moses in the thornbush in order to send him,13Lev. R. 11:6; Numb. R. 21:15; M. Pss. 18:22; cf. Exod. R. 3:14; also PR 7:2. and he was answering him, ‘Please make someone else Your agent.’” Thus it is stated (in Exod. 4:10), “Then Moses said unto the Lord, ‘Pray, Lord, I have never been a man of words, either in the past or now that You have spoken unto Your servant, for I am slow of speech and slow of tongue.’” The Holy One, blessed be He, said to Moses, “By your life, in the end you shall go.” When he did go [and] said, (in Exod. 5:1), “Thus says the Lord, the God of (the Hebrews) [Israel], ‘Let My people go and they shall serve Me,’” [and] that wicked man said (in vs. 2), “Who is the Lord,”14Cf. Numb. R. 13:3. Moses began to say, “I have already fulfilled my mission.” [So] he went and sat down. The Holy One, blessed be He, said to him, “Are you sitting down? (Exod. 6:11:) ‘Go and speak unto Pharaoh king of Egypt.’” And so too for each and every oracle (as in Exod. 7:15), “Go unto pharaoh”; (and Exod. 8:16) “Rise up early in the morning.” [These verses are] to teach you that he fled from authority. In the end he led them forth, divided the sea for them, brought them into the desert, brought down the manna for them, brought up the well for them, brought over the quails for them, and made the tabernacle. Then he said, “From now on what is there for me to do?” He got ready and sat down. The Holy One, blessed be He, said to him, “By your life, now you have a greater work than any that you have done, [i.e.,] to teach My children clean and unclean, to enlighten them on how to offer sacrifices to Me,” as stated (in Lev. 1:1–2), “Then [the Lord] called unto Moses […], ‘Speak unto the Children of Israel […], “When one of you presents an offering.”’” Moshe fled from authority and it pursued him, in fulfillment of what is stated (in Prov. 29:23), “One's pride will bring him low, but the low in spirit will obtain honor.” This is Moses, of whom it is stated (in Ps. 8:6), “For You have made him a little less than divine, and crowned him with glory and majesty.” (Lev. 1:1:) “Then [the Lord] called unto Moses.” This text is related (to Ps. 89:20), “Then you spoke to Your saints in a vision and said, ‘I have conferred help upon one who is mighty; I have exalted one chosen from the people.’” Although the Holy One, blessed be He, spoke with the first Adam and commanded him concerning the tree of knowledge, he was alone in the world. So also in the case of Noah; although He spoke with him, he [alone] “was upright in his generations.” And so it was in the case of Abraham, Isaac, and Jacob. They were unique in the world. But in the case of Moses, how many righteous ones [were in the world]? Seventy elders, Bezalel, Uri, Aaron and his sons, and the [tribal] princes. Yet of them all, He called only Moses. Ergo, it says (in Ps. 89:20), “I have exalted one chosen from the people.” This is Moses, as stated (in Ps. 106:23), “had not Moses His chosen one […].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Exod. 5:2): WHO IS THE LORD? The Holy One said to him: You have said: Who (MY)? By your life, through <the letters> MY you shall be punished (in Exod. 14:26–15:21). MY (who) is YM (sea) in reverse order. Through the sea (YM) you shall know who (MY) I am, because you said (in Exod. 5:2): I DO NOT KNOW THE LORD.22So Mekhilta de Rabbi Ishmael, Shirata 1, with reference to Exod. 15:4. By your life, some day soon23Literally: “tomorrow.” you shall say (in Exod. 9:27): THE LORD IS IN THE RIGHT, AND I AND MY PEOPLE ARE IN THE WRONG.24Mekhilta de Rabbi Ishmael, Beshallah 1. You said (in Exod. 5:2): AND MOREOVER I WILL NOT LET ISRAEL GO. By your life, some day soon you shall take each and every one of them by the hand to send them away. It is therefore stated (in Exod. 13:17): [NOW IT CAME TO PASS, WHEN PHARAOH HAD LET THE PEOPLE GO.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Lev. 6:2 [9]): COMMAND AARON…. What is the function of Aaron here?7Tanh., Lev. 2:2. Israel was bringing offerings while Aaron waited. So the Scripture says here: COMMAND AARON. Note also, it is written (in Numb. 28:2): COMMAND THE CHILDREN OF ISRAEL, AND SAY UNTO THEM: MY OFFERING, MY BREAD FOR MY FIRE OFFERING < … YOU SHALL TAKE HEED TO OFFER ME IN ITS DUE SEASON >, but here it says (in Lev. 6:2 [9]): COMMAND AARON < … >: THIS IS THE TORAH OF THE ONE WHO ASCENDS (H'LH).8The masoretic text vocalizes this word as ha’olah, which means, THE BURNT OFFERING, but the midrash interprets the word as though it were vocalized ha’oleh, which means, “The one who ascends,” with the ascending implying self-exaltation. So also Lev. R. 7:6. The Holy One said: Whenever someone raises (rt.: 'LH) himself up, his end is to go in the fire.9M.Ps. 11:5. [It is so stated (in Lev. 6:2 [9], cont.):] THAT IS THE ONE WHICH ASCENDS UPON THE BURNING PLACE…. The generation of the flood < suffered > because of what they said (in Job 21:15): WHAT IS THE ALMIGHTY THAT WE SHOULD SERVE HIM? AND WHAT DO WE PROFIT WHEN WE PRAY TO HIM? For that reason they were sentenced to the fire (of Gehinnom). And likewise the Sodomites, as stated (in Gen. 19:24): THEN THE LORD RAINED DOWN UPON SODOM AND UPON GOMORRAH BRIMSTONE AND FIRE. When Pharaoh said (in Exod. 5:2): WHO IS THE LORD, [THAT I SHOULD HEED HIS VOICE]? he exalted (rt.: 'LH) himself and said (in Ezek. 29:3): THE NILE IS MY OWN AND I MADE MYSELF. < He is > therefore (in the words of Lev. 6:2 [9]) UPON THE BURNING PLACE, for so it says (in Ps. 18:14 [13]): THE LORD THUNDERED {FROM HEAVEN} [IN THE HEAVENS], AND THE MOST HIGH GAVE FORTH HIS VOICE, HAIL AND COALS OF FIRE. And also when Sennacherib exalted (rt.: 'LH) himself and said (in II Kings 19:23 = Is. 37:24): IT IS I WHO HAVE ASCENDED (rt.: 'LH) THE MOUNTAIN HEIGHTS TO THE REMOTEST PARTS OF LEBANON…, what happened to him? (II Kings 19:35:) THE ANGEL OF THE LORD WENT OUT AND SMOTE < ONE HUNDRED AND EIGHTY-THOUSAND > IN THE CAMP OF ASSYRIA…. (According to II Kings 19:23: cf. 18:17–35) he had blasphemed through a messenger (mal'akh);10The parallel in Is. 37:24 reads “servant” instead of “messenger.” therefore (in II Kings 19:35 = Is. 37:36 // II Chron. 32:21:) THE ANGEL (mal'akh) OF THE LORD WENT OUT AND SMOTE < ONE HUNDRED AND EIGHTY-THOUSAND > IN THE CAMP OF ASSYRIA. What did he do to him? (Is. 10:16): AND UNDER HIS GLORY THERE SHALL BURN A BURNING LIKE THE BURNING OF FIRE. What is the meaning of UNDER HIS GLORY? That it burned him from within and left alone his clothes on the outside, since a person's glory is his garment.11Cf. Sanh. 94a. Why did the Holy One leave their clothes behind? Because they were descendants of Shem, as stated (in Gen. 10:22): THE SONS OF SHEM ARE ELAM, ASSHUR,…. The Holy One said: I am indebted to their father Shem, because he took the garment and covered his father's nakedness, as stated (in Gen. 9:23): THEN SHEM AND JAPHETH TOOK A GARMENT…, < AND THEY COVERED THEIR FATHER'S NAKEDNESS >.12Cf. Tanh. (Buber), Gen. 2:21, which interprets the verse to show that Shem took the lead in this act. Therefore, the Holy One left their clothes alone and burned < only > their body. (Lev. 6:2 [9]:) THAT (i.e. the person who exalts himself) IS THE ONE WHICH ASCENDS (ha'oleh) UPON THE BURNING PLACE…. And so < it was in the case of > [Nebuchadnezzar, < who > he exalted (rt.: 'LH) himself. He said (in Is. 14:14): I WILL ASCEND (rt.: 'LH) UPON THE HEIGHTS OF A CLOUD; I WILL BECOME LIKE THE MOST HIGH (rt.: 'LH). The Holy One said to him: O wicked one, was it not enough that you should say (in vs. 13): I WILL ASCEND (rt.: 'LH) < TO THE HEAVENS >; ABOVE THE STARS OF GOD I WILL SET MY THRONE, but that you should say (in vs. 14): I WILL ASCEND (rt.: 'LH) UPON THE HEIGHTS OF A CLOUD, on high (rt.: 'LH)? And so he (i.e., Nebuchadnezzar) said to Hananiah and his friends (in Dan. 3:15): {WHO IS} [NOW WHO IS] THE GOD WHO SHALL DELIVER YOU OUT OF MY HAND? I have burned his house and exiled his people. He did not stand against me in his house; so will he overcome me in my house? What did he do? He threw them into the fiery furnace. What did the Holy One do? He gave a sign to the furnace and it became a highway.13PLTYA, from the Gk.: plateia. Buber suggests emending to PLNTYH, from the Gk.: planetes, i.e., “planets”. Whoever was designated to be burned [was not burned and whoever was not designated to be burned] was burned. So the fire went forth and burned half of the peoples. Thus you find, when they assembled for the dedication of the image, at first there were eight peoples, as stated (in Dan. 3:3): THEN THE SATRAPS, THE PREFECTS, AND THE GOVERNORS, THE COUNSELORS, THE TREASURERS, THE JUDGES, THE MAGISTRATES, AND ALL THE PROVINCIAL OFFICIALS ASSEMBLED. That makes eight peoples; but when they came in to see Hananiah and his friends, there were only four peoples written there (in vs. 27): THE SATRAPS, THE PREFECTS, THE GOVERNORS, AND THE ROYAL COMPANIONS ASSEMBLED. {That makes four peoples.} [So where were four peoples?] It is simply that (in vs. 22) THE FLAME OF THE FIRE SLEW THEM. Now Nebuchadnezzar also was burned by the fire, and the fright (i.e., repulsiveness) of < a body disfigured by > burning was put upon him.14For this interpretation, Jastrow, s.v., ‘immus. Why was all of him not burned? The Holy One said: Leave this evil man half of himself so that he may know against whom he blasphemed. The Holy One said to him: O Wicked One, did you not say: I do not want to live with the children of Adam, but (in Is. 14:14): I WILL ASCEND (rt.: 'LH) UPON THE HEIGHTS OF A CLOUD? [By your life,] (according to Dan. 4:22 [25]) YOU SHALL BE DRIVEN AWAY FROM HUMANS. Just as he brought the plagues upon Pharaoh and upon Egypt, so he brought < punishment > upon Nebuchadnezzar. It is so stated (in Dan. 3:32 [4:2]): THE SIGNS AND WONDERS WHICH THE MOST HIGH GOD HAS WORKED FOR ME IT SEEMED GOOD TO ME TO MAKE KNOWN. This fright of < a body disfigured by > burning fell upon him. Therefore it is stated (in Lev. 6:2 [9]): THAT IS THE ONE WHICH ASCENDS (H'LH) UPON THE BURNING PLACE….
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Lev. 26:3, 4, 14, 19:) IF YOU WALK IN MY STATUTES…, THEN I WILL GIVE YOU YOUR RAINS IN THEIR SEASON…. BUT IF YOU DO NOT HEED ME…. I WILL MAKE YOUR HEAVENS LIKE IRON. It also says so (in Hag. 1:10): FOR THAT REASON THE HEAVENS OVER YOU HAVE WITHHELD DEW, AND THE EARTH HAS WITHHELD ITS PRODUCE. Because of your sins, the nations are also afflicted. R. Joshua ben Levi said: If the nations had known that, when Israel sinned, they also would be afflicted, they would have raised two armies5Gk.: stratiai. in order to keep each and every person of Israel [from sinning.6The bracketed portion continues to the end of the section. Since the passage is lacking in Buber’s main Oxford ms., he has drawn on Codex Vaticanus Ebr. 34. However, it was not enough for the nations that they were not watching over Israel, but in addition they stopped them from < fulfilling > the commandments. Thus because Israel sins, all the whole world is afflicted, as stated (in Hag. 1:10): FOR THAT REASON THE HEAVENS OVER YOU HAVE WITHHELD DEW. But if < the Israelites > do not sin, all the world is blessed on their account, as stated (in Gen. 26:4): AND THROUGH YOUR SEED SHALL ALL THE NATIONS OF THE EARTH BE BLESSED. The Holy One said to Moses (in Exod. 20:19–20 [22–23]): YOU YOURSELVES HAVE SEEN THAT I SPOKE WITH YOU FROM THE HEAVENS. ALONG WITH ME YOU SHALL NOT MAKE GODS OF SILVER, NOR SHALL YOU MAKE FOR YOURSELVES GODS OF GOLD. So if you sin and pray to me, I will not answer you, as stated (in Zech. 7:13): AND IT CAME TO PASS THAT, AS {I} [HE] CALLED, AND THEY DID NOT HEED; SO LET THEM CALL, AND I WILL NOT HEED, SAYS THE LORD OF HOSTS. Therefore (according to Exod. 20:20 [23]): ALONG WITH ME YOU SHALL NOT MAKE GODS OF SILVER….]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 5:3): THE GOD OF THE HEBREWS. Moses and Aaron said: <These words were necessary> because (in vs. 1) we had altered the wording (of Exod. 3:18) which was difficult for us. <So> they repeated <themselves> and said: THE GOD OF THE HEBREWS.25According to Exod. 3:18, the Holy One told Moses to say to Pharaoh: THE LORD, THE GOD OF THE HEBREWS, but in Exod. 5:1: Moses and Aaron had said: THE LORD, THE GOD OF ISRAEL. For that reason Moses and Aaron corrected their wording in Exod. 5:3. So Tanh., Exod. 2:6; Exod. R.5:15. R. Simeon ben Johay says: He began to gnash his teeth at them when he said (in Exod. 5:17): YOU ARE LAZY, LAZY!….26Exod. R. 5:18.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Deut. 33:2, cont.:) HE ARRIVED ('T')17Cf. above, Exod. 5:14. The midrash seems to vowel these consonants to mean “beacon.” Thus the whole clause means that the Holy One was a beacon in the midst of HOLY MYRIADS. Similarly Braude and Kapstein, p. 457, note 52; see p. 244, note 64. FROM HOLY MYRIADS.18Tanh., Deut. 11:5; PRK 31(suppl. 1):16.: <This> teaches that the Holy One is great and his name is to be praised by all his host, because his attributes are not like the attribute of flesh and blood.19Tanh., Deut. 11:4; PRK 31 (suppl. 1):16. <Consider> the character of flesh and blood. If the king comes out with his household,20Lat.: familia. he is handsome; but among his hosts there are some more handsome than he. He is valiant, but among his hosts there some more valiant than he. In the case of the Holy One, however, there is no one like him among all his myriads. It is so stated (in Ps. 86:8): THERE IS NO ONE LIKE YOU AMONG THE GODS, O LORD. It also says (in Exod. 15:11): WHO IS LIKE YOU AMONG THE GODS, O LORD…?]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 5:3): THE GOD OF THE HEBREWS. Moses and Aaron said: <These words were necessary> because (in vs. 1) we had altered the wording (of Exod. 3:18) which was difficult for us. <So> they repeated <themselves> and said: THE GOD OF THE HEBREWS.25According to Exod. 3:18, the Holy One told Moses to say to Pharaoh: THE LORD, THE GOD OF THE HEBREWS, but in Exod. 5:1: Moses and Aaron had said: THE LORD, THE GOD OF ISRAEL. For that reason Moses and Aaron corrected their wording in Exod. 5:3. So Tanh., Exod. 2:6; Exod. R.5:15. R. Simeon ben Johay says: He began to gnash his teeth at them when he said (in Exod. 5:17): YOU ARE LAZY, LAZY!….26Exod. R. 5:18.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 5:3): THE GOD OF THE HEBREWS. Moses and Aaron said: <These words were necessary> because (in vs. 1) we had altered the wording (of Exod. 3:18) which was difficult for us. <So> they repeated <themselves> and said: THE GOD OF THE HEBREWS.25According to Exod. 3:18, the Holy One told Moses to say to Pharaoh: THE LORD, THE GOD OF THE HEBREWS, but in Exod. 5:1: Moses and Aaron had said: THE LORD, THE GOD OF ISRAEL. For that reason Moses and Aaron corrected their wording in Exod. 5:3. So Tanh., Exod. 2:6; Exod. R.5:15. R. Simeon ben Johay says: He began to gnash his teeth at them when he said (in Exod. 5:17): YOU ARE LAZY, LAZY!….26Exod. R. 5:18.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Lev. 20:27:) WHEN A MAN OR A WOMAN HAS A GHOST OR A FAMILIAR SPIRIT. What is written after that (in Lev. 21:1)? SPEAK UNTO THE PRIESTS. What relation does the one have to the other? It is simply that the Holy One foresaw that Saul was going to be king over Israel and kill the priests; then inquire of a ghost and a familiar spirit. It is so stated (in I Sam. 28:7): THEN SAUL SAID {UNTO} [TO] HIS SERVANTS: SEEK ME OUT A WOMAN WHO CONTROLS A GHOST. Resh Laqish said: To what is Saul comparable?7Tanh., Lev. 8:2; Lev. R. 26:7; M. Sam. 24. To a king who entered a province and said: All the cocks in this province are to be slaughtered tonight. < When > he wished to depart on his way, he said: Is there no cock to crow here? They said to him: Did you not order them to be killed? Here also (in I Sam. 28:3) Saul had put away the ghosts and the familiar spirits; so Saul said (in vs. 7) SEEK ME OUT A WOMAN WHO CONTROLS A GHOST < …. > (Vs. 8:) THEN SAUL DISGUISED HIMSELF. What is the meaning of DISGUISED HIMSELF (rt.: HPSh)? That he had become divested (rt.: HPSh) of the kingship. (Ibid., cont.:) AND HE WENT WITH TWO MEN. WHO WERE THEY? Abner and Amasai.8The parallels in the traditional Tanh., Lev. 8:2, in Lev. R. 26:7, and in M. Sam. 24 all read, “Abner and Amasa.” Torah has taught proper protocol, that one does not leave on a journey (at night) by oneself; and our father Abraham acted accordingly (in Gen. 22:3): AND HE (i.e., Abraham) TOOK WITH HIM TWO OF HIS SERVANTS {AND HIS SON ISAAC}. And so (in I Sam. 28:8): AND HE (Saul) WENT WITH TWO OF HIS SERVANTS (sic). (Ibid., cont.:) AND THEY CAME UNTO THE WOMAN AT NIGHT. Was it at Night? It is simply that this time was for them as black as night. (Ibid., cont.:) THEN HE SAID: PLEASE DIVINE FOR ME THROUGH A GHOST…. (Vs. 9:) BUT SHE SAID UNTO {SAUL} [HIM]: SEE HERE, YOU KNOW WHAT SAUL HAS DONE, HOW HE HAS ROOTED OUT THE GHOSTS AND THE FAMILIAR {SPIRIT} [SPIRITS] < FROM THE LAND >. Immediately (in vs. 10): SAUL SWORE TO HER BY THE LORD, SAYING: [AS THE LORD LIVES,] NO PUNISHMENT SHALL BEFALL YOU OVER THIS MATTER. Resh Laqish said: To what is Saul comparable? To a woman who was situated with her lover and swore by the life of her husband. (Vs. 11:) THEN THE WOMAN SAID: WHOM (mi) SHALL I BRING UP FOR YOU? One of those who say (as in Exod. 15:11): WHO (mi) IS LIKE YOU < AMONG THE GODS, O LORD >?9Words spoken by Moses, typifying the righteous. The verse is suggested by the mi in Saul’s question. or one of those who say (as in Exod. 5:2:)10Words spoken by Pharaoh, typifying the wicked. WHO IS THE LORD? He said to her (in I Sam. 28:11, cont.:) BRING UP SAMUEL FOR ME. She did what she did and brought him up. (Vs. 12:) WHEN THE WOMAN SAW SAMUEL, SHE CRIED OUT [WITH] A LOUD VOICE, AND < THE WOMAN > SPOKE < UNTO SAUL, SAYING >: WHY HAVE YOU DECEIVED ME? FOR YOU ARE SAUL. How did she know? Our masters have said: < A ghost > does not come up for a king as it comes up for a commoner.11Gk.: idiotes. For the king its face is up and its feet down, just like everyone < on earth >; but for the commoner its feet are up and its face down. (Vs. 13:) THEN THE KING SAID TO HER: [DO NOT BE AFRAID; FOR] WHAT DO YOU SEE? AND THE WOMAN SAID UNTO SAUL: I SEE A GOD COMING UP FROM THE EARTH. COMING UP (here in the plural form) implies two. So who were they? Moses and Samuel. When Saul heard this, he was afraid, because he had called one, but two had arisen. (Vs. 14:) THEN HE SAID TO HER: WHAT DOES HE LOOK LIKE? AND SHE SAID: AN OLD MAN IS COMING UP, AND HE IS WRAPPED IN A ROBE. They have said three things about bringing up a ghost. 1. The one bringing it up sees it but does not hear its voice. 2. The one asking for it hears its voice but does not see it. 3. Those standing there neither see it nor hear its voice. (Ibid.:) AN OLD MAN IS COMING UP, AND HE IS WRAPPED IN A ROBE. And elsewhere it says (in I Sam. 2:19): HIS MOTHER WOULD MAKE A LITTLE ROBE FOR HIM.12Cf. above, Gen. 11:9. < This verse > teaches that the robe grew on him. In it he was buried; in it he rose up. It has been taught in the name of R. Nathan: A garment which goes down to the grave with a person is going to rise on him in the resurrection of the dead.13yKil. 9:4 (32b). Thus it is stated (in Job 38:14): IT IS CHANGED LIKE CLAY UNDER A SEAL, AND THEY STAND FORTH AS IN A GARMENT. (I Sam. 28:14–15:) THEN SAUL KNEW THAT IT WAS SAMUEL; SO HE BOWED WITH HIS FACE TO THE GROUND AND DID HOMAGE. SAMUEL SAID UNTO SAUL: WHY HAVE YOU DISTURBED ME AND BROUGHT ME UP? Have you no way to disturb your creator except through me, in that you have made me an idol.14See Gen. R. 96:5 (6). Did we not teach the following? Just as one exacts punishment from the worshiper, so does one exact punishment from those worshiped. Some say: WHY HAVE YOU DISTURBED ME? What he said to him was: I was disturbed lest it be the day of judgment, and I was afraid. Now here is an argument a fortiori (qal wahomer); for if Samuel, [the greatest] of all the prophets, was afraid of the day of judgment, how much the more does the rest of humanity < have to fear >? (Vs. 15, cont.:) AND SAUL SAID {UNTO SAMUEL}: I AM VERY DISTRESSED….15Other midrashim add other vss., such as Amos 5:15, in this context. Apart from the parallels mentioned above, see Lam. R. 3:29f. (9); Eccl. R. 12:14:1. [HE (i.e., the Holy One) NO LONGER ANSWERS ME EITHER THROUGH PROPHETS OR IN DREAMS.] Why did he not < also > say to him: "< Or > by Urim and Thummim"?16According to vs. 6, the Holy One had also failed to answer Saul through this medium. R. Isaac said: (Prov. 14:10:) THE HEART KNOWS ITS OWN BITTERNESS, in that he had destroyed Nob, the city of priests.17Lev. R. explains further, that if Saul had brought up the matter of the high priest’s Urim and Thummim, Samuel would have replied that it was he, Saul, who had done away with them by killing the priests at Nob. Similarly, the parallel in Tanh., Lev. 8:2. (I Sam. 28:17:) MOREOVER, THE LORD HAS DONE TO YOU18The text here follows a reading that agrees with the Septuagint here rather than the Masoretic Text, which reads: FOR HIMSELF. ACCORDING TO WHAT HE SPOKE THROUGH ME; FOR THE LORD HAS TORN THE KINGSHIP OUT OF YOUR HAND AND GIVEN IT TO DAVID. He said to him: [When you were with us < in the flesh >, you said to me (in I Sam. 15:28): < THE LORD HAS TORN THE KINGSHIP OVER ISRAEL FROM YOU TODAY, > AND GIVEN IT TO A COMPANION OF YOURS WHO IS BETTER THAN YOU. He said to him:] When I was with you in the world of falsehood, I was telling you words of falsehood, because I was afraid of you, lest you kill me. Now, however, I am in the world of truth, you will only hear words of truth from me. He did not do this thing to you for no reason. Rather (according to I Sam. 28:18–19): BECAUSE YOU DID NOT HEARKEN TO THE VOICE OF THE LORD, AND DID NOT CARRY OUT HIS WRATH AGAINST AMALEK [….] MOREOVER, THE LORD WILL DELIVER ISRAEL ALONG WITH YOU INTO THE HAND OF THE PHILISTINES; AND TOMORROW YOU AND YOUR SONS WILL BE WITH ME. WITH ME < means >: In my section < of heaven >. When he heard this, (according to vs. 20): IMMEDIATELY SAUL FELL FULL LENGTH TO THE GROUND, FOR HE WAS TERRIFIED BECAUSE OF SAMUEL'S WORDS. Abner and Amasa said to him: What did Samuel say to you? He said to them: He said to me: Tomorrow you will go down to battle and be victorious. In addition, your sons will be appointed their superiors. Resh Laqish said: At that time the Holy One called the ministering angels. He said to them: Come and see the creature that I have created in my world. By universal custom when one goes to a banquet house, he does not take his children with him for fear of the evil eye; but this one, when he is going down to battle and knows that he will be killed, takes his sons with him, and is happy over the divine justice that is striking him.19M. Pss. 7:2. R. Joshua of Sikhnin said in the name of R. Levi: < Lev. 21:1: SPEAK UNTO THE PRIESTS. These words > teach that the Holy One showed Moses every generation and its expositors, every generation and its judges, every generation and its kings; and he showed him Saul and his sons falling by the sword.20Tanna deve Eliyahu Zuta, 6; cf. Sanh. 38b; AZ 5a, according to both of which the expositors and other generational leaders were shown to Adam. He said to him: Sovereign of the World, will the first king to stand over your children be pierced by the sword? He said to him: Moses, < why > are you telling me? Tell the priests whom he killed. < They are the ones > who are denouncing21Gk.: kategorein. him. Our masters have taught: That righteous man (i.e., Saul) was killed for five sins. Thus it is stated (in I Chron. 10:13): SO SAUL DIED FOR HIS TRANSGRESSION WHICH HE COMMITTED AGAINST THE LORD:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

R. Judah the Levite said: The tribe of Levi was exempt from the public service.27Gk.: leitourgia. Pharaoh said to them: Because you are exempt, you come and say (in Exod. 5:3): LET US GO…, AND LET US SACRIFICE.28Tanh., Exod. 2:6; Exod. R. 5:16. He said to them (in vs. 4): WHY DO YOU, MOSES AND AARON, DISTRACT THE PEOPLE FROM THEIR TASKS? What is the meaning of WHY (LMH)? You are nothing (LMH),29LMH, voweled as lamah means “nothing.” It comes from the Aramaic, lama, which literally means “no what,” i.e., “no thing.” and your words are nothing (LMH). (Ibid., cont.:) GO TO YOUR BURDENS.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

To what was Israel comparable?13Tanh., Exod. 5:4; Exod. R. 26:2; PRK, ibid. To one who rode on his father's shoulders. When he saw something he wanted and told his father to buy it for him, he bought it for him. <Again he did> so a second time, then a third time. As they were walking along, he saw a certain person to whom he said: Have you seen my father? [<His father> said to him: You ride on my shoulders, and whatever you desire I do for you. Now you say to him: Have you seen my father?] What did he do? He threw him off his shoulders. Then a dog came and bit him. So in the case of Israel, when Israel came forth from Egypt, he immediately enveloped them with clouds of glory. <When> they desired, the Holy One brought down manna for them. <When> they desired, he brought quail for them. Thus it is stated (in Ps. 78:29, cont.): SO HE BROUGHT THEM WHAT THEY CRAVED. He gave them everything they needed. They began to reflect and say (in Exod. 17:7): IS THE LORD PRESENT AMONG US OR NOT? The Holy One said to them: By your life, I am informing you. Behold, the dog is coming and biting you. And who is this <dog>? This is Amalek, as stated (in Exod. 17:8): THEN AMALEK CAME.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Moses also fled from authority when the Holy One said to him (in Exod. 3:10): {ARISE} [COME], I WILL SEND YOU UNTO PHARAOH…. (Exod. 14:13): BUT HE SAID: PRAY LORD, PLEASE MAKE SOMEONE ELSE YOUR AGENT. R. Levi said: For seven days the Holy One prevailed upon Moses in the thornbush in order to send him,16Lev. R. 11:6; Numb. R. 21:15; M. Pss. 18:22; cf. Exod. R. 3:14; also PR 7:2. and he was answering him: PLEASE MAKE SOMEONE ELSE YOUR AGENT. Thus it is stated (in Exod. 4:10): THEN MOSES SAID UNTO THE LORD: <PRAY, LORD,> I HAVE NEVER BEEN A MAN OF WORDS, EITHER IN THE PAST OR NOW THAT YOU HAVE SPOKEN UNTO YOUR SERVANT, FOR I AM SLOW OF SPEECH AND SLOW OF TONGUE. The Holy One said to Moses: By your life, in the end you shall go. When he did go, he said: (in Exod. 5:1): THUS SAYS THE LORD, THE GOD OF {THE HEBREWS} [ISRAEL]: <LET MY PEOPLE GO>…. That wicked man said (in vs. 2): WHO IS THE LORD, THAT I SHOULD HEED HIS VOICE?17Cf. Numb. R. 13:3. Moses began to say: I have already fulfilled my mission. He went and sat down. The Holy One said to him: Are you sitting down? (Exod. 6:11:) GO AND SPEAK UNTO PHARAOH KING OF EGYPT. For each and every oracle (as in Exod. 7:15), GO UNTO PHARAOH. (Exod. 8:16 [20]:) RISE UP EARLY IN THE MORNING. <These verses are> to teach you that he fled from authority. In the end he led them forth, divided the sea for them, brought them into the desert, brought down the manna for them, brought up the well for them, brought over the quails for them, and made the Tabernacle. Then he said: From now on what is there for me to do? He got ready and sat down. The Holy One said to him: By your life, now you have a greater work than any that you have done, <i.e.,> to teach my children clean and unclean, to enlighten them on how to offer sacrifice to me, as stated (in Lev. 1:1–2): THEN <THE LORD> CALLED UNTO MOSES <…> [SPEAK UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL <…>: WHEN ONE OF YOU PRESENTS AN OFFERING.] Abimelech pursued authority and it fled from him, in fulfillment of what is stated (in Prov. 29:23): ONE'S PRIDE WILL BRING HIM LOW. (Ibid., cont.: BUT THE LOW IN SPIRIT WILL OBTAIN HONOR. This is Moses, of whom it is stated (in Ps. 8:6 [5]): FOR YOU HAVE MADE HIM A LITTLE LESS THAN DIVINE, AND CROWNED HIM WITH GLORY AND MAJESTY.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 5:9:) LET HEAVIER WORK BE LAID UPON THE PEOPLE SO THAT THEY WORK AT IT AND NOT PAY ATTENTION TO LYING WORDS. < What is the meaning of NOT PAY ATTENTION (rt.: Sh'H)?>30This sentence is taken from the parallel account in Tanh., Exod. 2:6. Similarly Exod. R. 5:18. See also M. Pss. (Buber) 119:38. That they had scrolls with which they entertained themselves (rt.: Sh'Sh') from Sabbath to Sabbath by saying: The Holy One is redeeming us. Pharaoh said to them (ibid.): AND NOT PAY ATTENTION (rt.: Sh'H) TO LYING WORDS, nor rely (rt.: Sh'N) <on them>, nor entertain themselves (rt.: Sh'Sh') <with them>, nor be idle. Thus it is stated (in Exod. 5:6): ON THAT SAME DAY PHARAOH COMMANDED THE TASKMASTERS OVER THE PEOPLE AND THEIR OFFICERS, SAYING. He said to them (in vs. 7): YOU SHALL NO LONGER GIVE THE PEOPLE STRAW…. The Holy One said: Tomorrow I am bringing plagues upon them.31Exod. R. 5:19. They said: Pharaoh is sinning, and we are paying. When Israel goes out to bring stubble for them to make straw, the Egyptian smites them, when he sees them in the midst of his field. Therefore (in Exod. 5:12): THEN THE PEOPLE SCATTERED THROUGHOUT ALL THE LAND OF EGYPT <TO GATHER STUBBLE FOR STRAW >. (Exod. 5:15) THEN THE OFFICERS OF THE CHILDREN OF ISRAEL CAME AND {SAID} [CRIED] UNTO PHARAOH, <SAYING: WHY HAVE YOU ACTED IN THIS WAY TOWARD YOUR SERVANTS? > What did he reply to them (in vs. 17)? YOU ARE LAZY, LAZY!
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 5:9:) LET HEAVIER WORK BE LAID UPON THE PEOPLE SO THAT THEY WORK AT IT AND NOT PAY ATTENTION TO LYING WORDS. < What is the meaning of NOT PAY ATTENTION (rt.: Sh'H)?>30This sentence is taken from the parallel account in Tanh., Exod. 2:6. Similarly Exod. R. 5:18. See also M. Pss. (Buber) 119:38. That they had scrolls with which they entertained themselves (rt.: Sh'Sh') from Sabbath to Sabbath by saying: The Holy One is redeeming us. Pharaoh said to them (ibid.): AND NOT PAY ATTENTION (rt.: Sh'H) TO LYING WORDS, nor rely (rt.: Sh'N) <on them>, nor entertain themselves (rt.: Sh'Sh') <with them>, nor be idle. Thus it is stated (in Exod. 5:6): ON THAT SAME DAY PHARAOH COMMANDED THE TASKMASTERS OVER THE PEOPLE AND THEIR OFFICERS, SAYING. He said to them (in vs. 7): YOU SHALL NO LONGER GIVE THE PEOPLE STRAW…. The Holy One said: Tomorrow I am bringing plagues upon them.31Exod. R. 5:19. They said: Pharaoh is sinning, and we are paying. When Israel goes out to bring stubble for them to make straw, the Egyptian smites them, when he sees them in the midst of his field. Therefore (in Exod. 5:12): THEN THE PEOPLE SCATTERED THROUGHOUT ALL THE LAND OF EGYPT <TO GATHER STUBBLE FOR STRAW >. (Exod. 5:15) THEN THE OFFICERS OF THE CHILDREN OF ISRAEL CAME AND {SAID} [CRIED] UNTO PHARAOH, <SAYING: WHY HAVE YOU ACTED IN THIS WAY TOWARD YOUR SERVANTS? > What did he reply to them (in vs. 17)? YOU ARE LAZY, LAZY!
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 5:9:) LET HEAVIER WORK BE LAID UPON THE PEOPLE SO THAT THEY WORK AT IT AND NOT PAY ATTENTION TO LYING WORDS. < What is the meaning of NOT PAY ATTENTION (rt.: Sh'H)?>30This sentence is taken from the parallel account in Tanh., Exod. 2:6. Similarly Exod. R. 5:18. See also M. Pss. (Buber) 119:38. That they had scrolls with which they entertained themselves (rt.: Sh'Sh') from Sabbath to Sabbath by saying: The Holy One is redeeming us. Pharaoh said to them (ibid.): AND NOT PAY ATTENTION (rt.: Sh'H) TO LYING WORDS, nor rely (rt.: Sh'N) <on them>, nor entertain themselves (rt.: Sh'Sh') <with them>, nor be idle. Thus it is stated (in Exod. 5:6): ON THAT SAME DAY PHARAOH COMMANDED THE TASKMASTERS OVER THE PEOPLE AND THEIR OFFICERS, SAYING. He said to them (in vs. 7): YOU SHALL NO LONGER GIVE THE PEOPLE STRAW…. The Holy One said: Tomorrow I am bringing plagues upon them.31Exod. R. 5:19. They said: Pharaoh is sinning, and we are paying. When Israel goes out to bring stubble for them to make straw, the Egyptian smites them, when he sees them in the midst of his field. Therefore (in Exod. 5:12): THEN THE PEOPLE SCATTERED THROUGHOUT ALL THE LAND OF EGYPT <TO GATHER STUBBLE FOR STRAW >. (Exod. 5:15) THEN THE OFFICERS OF THE CHILDREN OF ISRAEL CAME AND {SAID} [CRIED] UNTO PHARAOH, <SAYING: WHY HAVE YOU ACTED IN THIS WAY TOWARD YOUR SERVANTS? > What did he reply to them (in vs. 17)? YOU ARE LAZY, LAZY!
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 5:9:) LET HEAVIER WORK BE LAID UPON THE PEOPLE SO THAT THEY WORK AT IT AND NOT PAY ATTENTION TO LYING WORDS. < What is the meaning of NOT PAY ATTENTION (rt.: Sh'H)?>30This sentence is taken from the parallel account in Tanh., Exod. 2:6. Similarly Exod. R. 5:18. See also M. Pss. (Buber) 119:38. That they had scrolls with which they entertained themselves (rt.: Sh'Sh') from Sabbath to Sabbath by saying: The Holy One is redeeming us. Pharaoh said to them (ibid.): AND NOT PAY ATTENTION (rt.: Sh'H) TO LYING WORDS, nor rely (rt.: Sh'N) <on them>, nor entertain themselves (rt.: Sh'Sh') <with them>, nor be idle. Thus it is stated (in Exod. 5:6): ON THAT SAME DAY PHARAOH COMMANDED THE TASKMASTERS OVER THE PEOPLE AND THEIR OFFICERS, SAYING. He said to them (in vs. 7): YOU SHALL NO LONGER GIVE THE PEOPLE STRAW…. The Holy One said: Tomorrow I am bringing plagues upon them.31Exod. R. 5:19. They said: Pharaoh is sinning, and we are paying. When Israel goes out to bring stubble for them to make straw, the Egyptian smites them, when he sees them in the midst of his field. Therefore (in Exod. 5:12): THEN THE PEOPLE SCATTERED THROUGHOUT ALL THE LAND OF EGYPT <TO GATHER STUBBLE FOR STRAW >. (Exod. 5:15) THEN THE OFFICERS OF THE CHILDREN OF ISRAEL CAME AND {SAID} [CRIED] UNTO PHARAOH, <SAYING: WHY HAVE YOU ACTED IN THIS WAY TOWARD YOUR SERVANTS? > What did he reply to them (in vs. 17)? YOU ARE LAZY, LAZY!
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 5:20): NOW THEY MET MOSES AND AARON STANDING IN THEIR PATH. These < officers > were Dathan and Abiram, of whom it is written (in Numb. 16:27): <THEY> CAME OUT STANDING.32Exod. R. 5:20. (Exod. 5:21): AND THEY SAID UNTO THEM: MAY THE LORD LOOK UPON YOU AND JUDGE. R. Judah b. R. Shallum the Levite said: Israel said to him: To what were we comparable?33Exod. R. 5:21. To a certain lamb when the wolf came and took it from the flock. When the shepherd went after it, what did the wolf do? He sought to tear the lamb to pieces. Because of the shepherd (rt.: R'H) the lamb came into danger.34Cf. the parallel in Tanh., Exod. 2:6: “The wolf came to take it from the flock. The shepherd ran after it to rescue it from the wolf. Between the shepherd and the wolf the lamb was torn open.” Similarly Moses said to the Holy One: Between Pharaoh and you we are dying, as stated (in Exod. 5:21, cont.): BECAUSE YOU HAVE MADE OUR ODOR ABHORRENT <IN THE EYES OF PHARAOH >….
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 5:20): NOW THEY MET MOSES AND AARON STANDING IN THEIR PATH. These < officers > were Dathan and Abiram, of whom it is written (in Numb. 16:27): <THEY> CAME OUT STANDING.32Exod. R. 5:20. (Exod. 5:21): AND THEY SAID UNTO THEM: MAY THE LORD LOOK UPON YOU AND JUDGE. R. Judah b. R. Shallum the Levite said: Israel said to him: To what were we comparable?33Exod. R. 5:21. To a certain lamb when the wolf came and took it from the flock. When the shepherd went after it, what did the wolf do? He sought to tear the lamb to pieces. Because of the shepherd (rt.: R'H) the lamb came into danger.34Cf. the parallel in Tanh., Exod. 2:6: “The wolf came to take it from the flock. The shepherd ran after it to rescue it from the wolf. Between the shepherd and the wolf the lamb was torn open.” Similarly Moses said to the Holy One: Between Pharaoh and you we are dying, as stated (in Exod. 5:21, cont.): BECAUSE YOU HAVE MADE OUR ODOR ABHORRENT <IN THE EYES OF PHARAOH >….
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 5:22–6:1): THEN MOSES RETURNED UNTO THE LORD AND SAID: MY LORD, WHY DID YOU BRING HARM (as if from R'H)35The actual root of HR’TH is R“. UPON THIS PEOPLE?…. FOR EVER SINCE I CAME UNTO PHARAOH <TO SPEAK IN YOUR NAME, HE HAS MISTREATED THIS PEOPLE>…. THEN THE LORD SAID UNTO MOSES: NOW YOU SHALL SEE <WHAT I WILL DO TO PHARAOH>…. <You shall see only> what I do to Pharaoh and the Egyptians, but what I do to the thirty-one kings you shall not see.36Exod. R. 5:23 explains that, since these were the kings on whom Joshua would exact vengeance, Exod. 6:1 suggests that Moses was not to enter the promised land. At that time the Holy One sought to sit in judgment over him. Where is it shown? Where it is stated (in Exod. 6:2): SO GOD (Elohim) SPOKE UNTO MOSES. GOD (Elohim) must imply a judge.37See Exod. R. 6:1; PRK 12:23. Thus it is stated (in Exod. 22:27 [28]): YOU SHALL NOT REVILE A GOD (Elohim) <NOR A RULER OF YOUR PEOPLE >. 38On this translation of the verse, see above, 2:1, and the note there. A defense lawyer39Gk.: synegoria. came along and pleaded in his favor, as stated (in Exod. 6:2, cont.): AND HE SAID UNTO HIM: I AM THE LORD. Now THE LORD40Here and elsewhere this translation follows the common practice of using THE LORD to render the Divine Name. must imply mercy. Thus it is stated (in Exod. 34:6): THE LORD: THE LORD IS A MERCIFUL AND GRACIOUS GOD (El)….
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Deut. 33:2, cont.:) “He arrived ('t')15Cf. above, Exod. 5:14. The midrash seems to vowel these consonants to mean “beacon.” Thus the whole clause means that the Holy One was a beacon in the midst of HOLY MYRIADS. Similarly Braude and Kapstein, p. 457, note 52; see p. 244, note 64. from holy myriads.”16PRK 31(suppl. 1):16. [This] teaches that the Holy One, blessed be He, is greater and His name is more praised than all His hosts; since His attributes are not like the attribute of flesh and blood.17PRK 31 (suppl. 1):16. [Consider] the character of flesh and blood. If the king comes out with his retinue,18Lat.: familia. he is handsome; but among his hosts there are some more handsome than he. He is valiant, but among his hosts there some more valiant than he. In the case of the Holy One, blessed be He, however, there is no one like Him among all His myriads. It is so stated (in Ps. 86:8), “There is no one like You among the powers, O Lord.” It also says (in Exod. 15:11), “Who is like You among the powers, O Lord ]...].” (Deut. 33:2, cont.:) “At His right hand is a fiery law.” [This] teaches that the Torah was given only by the right hand.19PRK 31 (suppl. 1):17. R. Johanan said, “Whoever wants to be engaged with the Torah should see himself as if he were standing in the fire. It is therefore stated (ibid.), ‘a fiery law.’” (Deut. 33:3:) “Indeed He shows love to the peoples (by letting them rule over Israel).”20PRK 31 (suppl. 1):18; see BB 8a. Moses said to the Holy One, blessed be He, “Master of the world, you have placed two yokes upon Your children, the yoke of Torah and the yoke of enslavement to empires.” The Holy One, blessed be He, said to him, “Whoever is engaged with the Torah is delivered from enslavement to [foreign] kingdoms, [as stated] (in ibid., cont.), “all their holy ones are in Your hand.” (Deut. 33:3, cont.:) “And they are pounded (rt.: tkh)21The meaning of this verb is doubtful. This translation follows the interpretation of the midrash. at Your feet.” Rav Joseph taught, “These are the disciples of the sages, who beat (rt.: ktt) their feet from city to city in order to learn Torah and cast off the yoke of the kingdom (government taxes and obligations) from upon them”. Another interpretation (of Deut. 33:3), “and they are pounded at Your feet”: Although they are beaten, they do not move from Your dwellings, but (ibid., end) “they take up (from) Your words,” a great reward; as they take up and bring (discuss) in the war (debate) of the Torah. (Deut. 33:4:) “Moses charged us with Torah, as the inheritance for the Congregation of Jacob.” It is an inheritance for the Congregations of Jacob, for whoever engages in it for its own sake is worthy of the inheritance of Jacob, as stated (in Is. 58:14), “Then you shall take delight in the Lord…, and I will feed you the inheritance of your father Jacob.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 18:1:) NOW JETHRO PRIEST OF MIDIAN, <…>, HEARD. He was a priest for idolatry.17Mekhilta de Rabbi Ishmael, Amaleq, 3. (Exod. 18:9:) AND JETHRO REJOICED (rt.: YHD), in that he professed (YHD) the name of the Holy One. Another interpretation (of Exod. 18:9:) AND JETHRO REJOICED (rt.: YHD). <It was> that he became a Jew (rt.: YHD). (Vs. 10:) SO JETHRO SAID: BLESSED BE THE LORD. Jethro said: I did not leave a deity alone without serving him, but I have found no deity like the God of Israel. (Vs. 11:) NOW I KNOW THE LORD IS GREATER THAN ALL GODS. Four children of Adam said four things. If someone else had said them, they would have laughed at them.18Eccl. R. 3:11:1. And who were they? Moses, Jethro, Solomon, and Nebuchadnezzar. Moses said (in Deut 32:4): THE ROCK!—HIS WORK IS PERFECT, [BECAUSE ALL HIS WAYS ARE JUSTICE]. [If someone else had said it, they would have laughed at him, saying: From where does this one know the ways of the Holy One? However,] because it is written (in Ps. 103:7): HE MADE HIS WAYS KNOWN TO MOSES, it is therefore stated (in Deut. 32:4): THE ROCK!—HIS WORK IS PERFECT, BECAUSE ALL HIS WAYS ARE JUSTICE. Then Solomon said (in Eccl. 3:11): HE HAS MADE EVERYTHING BEAUTIFUL IN ITS TIME. If someone else had said it, they would have laughed at him, saying: Who has made known to this one what is beautiful and what is not beautiful? But, <in the case of> Solomon, whose table lacked nothing, he knew what was beautiful. R. Jose bar Hanina said: Solomon's table did not even lack bitter herbs19Tanh., Exod. 5:7, and Codex Vaticanus Ebr. 34 read “ice” here. of Tammuz nor melopepones {i.e., radish and lettuce}20The Greek word means “melons.” of Tishri. Nebuchadnezzar said (in Dan. 4:32 [35]): ALL THE INHABITANTS OF THE EARTH ARE OF NO ACCOUNT. If another had said it, they would have laughed at him: Over what does this man rule? He does not even rule over a gnat. But in the case of Nebuchadnezzar it was fitting for him to say so, since it is stated concerning him (in Dan. 2:38): AND [INTO YOUR HAND HE HAS GIVEN] THE CHILDREN OF ADAM, [THE WILD BEASTS OF THE FIELD, AND THE FOWL OF HEAVEN,] WHEREVER THEY MAY DWELL; [AND HE HAS HAD YOU RULE OVER ALL OF THEM]. Jethro said (in Exod. 18:11): NOW I KNOW THE LORD IS GREATER THAN ALL GODS, because among all his gods he did not see one as great as the Lord. (Ibid., cont.:) YES, BY THE THING WHICH <THE EGYPTIANS> PLOTTED AGAINST THEM.21PRK 11:5. R. Eleazar said: By that with which the Egyptians intended to destroy Israel, <i.e.,> by water, by that they were destroyed. So they were drowned in the midst of the sea.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

Now shall the new moon devour them (Hos. 5:27). New is written to indicate that new, harsh decrees were imposed upon them. Therefore, it is written: Now there arose a new king who knew not Joseph. Who knew not Joseph. Did he actually fail to recognize Joseph that the verse should say Who knew not Joseph? R. Abin said: It may be compared to the fate of one who had stoned the statue of a commander. The king then decreed: “Let him be decapitated lest he do the same to me tomorrow.” Pharaoh said in this instance “I do not know Joseph” because later on he would say: I do not know the Lord.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

Lest you believe that Solomon alone was guilty, Moses, our master, likewise concerned himself in many things and was confounded by them. When was that? When he went to Pharaoh, as it is written: And afterwards Moses and Aaron came (Exod. 5:1).5They came alone. Moses neglected to keep watch over the elders, who slipped away, because of his preoccupation with many matters. R. Hiyya the son of Abba said: This was the day of Pharaoh’s reception, when all the kings came to crown him, since he was a cosmocrator.6One of the titles of the Roman emperor. While they were placing the crown on his head, Moses and Aaron stood at the entrance to Pharaoh’s palace. His guards went to him and told him: “Two old men are standing at the door.” “Do they hold a crown in their hands?” he asked. “No,” the guard replied. “Then let them enter last,” he declared. When they finally stood before Pharaoh, he said: “What do you desire?” Moses replied: The God of the Hebrews has sent me to you to say: Let My people go that they may serve Me (Exod. 7:16). He retorted angrily: “Who is the Lord, that I should hearken unto His voice? Does He not know enough to send me a crown? With reference to the matter concerning which you have come, I know not the Lord (ibid. 5:2).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

R. Levi stated: He then took the list of gods and began to read: The god of Edom, the god of Moab, the god of Sidon, etc. And he said to them: “I have read the entire list, but the name of your God is not upon it.” R. Levi said: This may be compared to a priest who had a foolish servant. On one occasion, after the priest had left the city, his servant went to the cemetery to seek him. He inquired of the men loitering about: “Have you seen my master here?” They replied: “Isn’t your master a priest?” Indeed, he replied. “Fool,” they said, “who has ever seen a priest in a cemetery?”7Priests are not permitted to enter cemeteries (Lev. 21:1 and the halakhic codes). Moses and Aaron likewise rebuked Pharaoh, saying: “Fool, these gods that you mentioned are all dead, but the Lord, the true God, is a living God, the King of the Universe.” Pharaoh asked them: “Is He young or old? How many cities has He captured? How many provinces has He humbled? How long has He been King?” They replied: “The strength and power of our God permeates the world. He was before the world was created, and He will be at the end of all worlds. He fashioned you and placed within you the breath of life.” “What else has He done?” he asked. They replied: He stretched forth the heavens and the earth and His voice heweth out flames of fire (Ps. 29:7); He rends the mountains and breaketh in pieces the rocks (I Kings 19:11); His bow is of fire; His arrows are flames; His spear is a torch; His shield is of the clouds; His sword is lighning; He formeth mountains and hills; covereth the mountains with the grass; the heavens with clouds; He bringeth down rain and dew, cạuseth plants to grow and fruits to ripen; He afflicteth the beasts; He formeth the embryo in the womb of the mother and bringeth it forth into the light of the world. He removeth kings and setteth up kings (Dan. 2:21). He said to them: “You have been speaking falsehood from the start! For I am the lord of the world, and I created myself and the Nile, as is written: The Nile is mine, I made it (Ezek. 29:3).” At that moment he gathered all the wise men of Egypt, and said to them: “Perhaps you have heard about the god of these?” They said to him: “We have heard that he is the son of wise men and the son of early kings.” The Holy One, blessed be He said: They call themselves wise men, but Me (they call) a son of wise men! By your life, I will destroy you for your wisdom, as is written: All the wisdom of Pharaoh’s advisers, their plans are foolish. How can you say to Pharaoh, “I am a son of wise men, I am the son of early kings? (Isa. 19:11). See what is written of them: The wisdom of his wise men and the understanding of his discerning men will be hidden (ibid. 29:14). He (Pharaoh) answered them (Moses and Aaron): “I do not understand what you are saying. Who is God that I should harken to His voice? (Exod. 5:2).” The Holy One, blessed be He responded: Evil one! Who is God? you asked. (With) who (mi) you will be plagued. Mi equals fifty in gematria.8Mem = 40, yod = 10. These are the fifty plagues which the Holy One, blessed be He, brought upon the Egyptians in Egypt. What does Scripture say regarding Egypt? The sorcerers said to Pharaoh: “This is the finger of God” (ibid. 8:15), and regarding the sea, what does (Scripture) say? Israel saw the great hand (ibid. 14:31). How many plagues did they suffer with a finger? Ten plagues. Calculate the five fingers on a great hand; each one corresponds to ten, hence fifty. Another interpretation: mi (“who”), switch the letters of mi (mem-yod)and you spell yam (yod-mem, “sea”); the Red Sea will inform you who God is. By your life! With your own mouth you will exclaim: ‘The Lord is righteous.’ You have said: I will not send, but tomorrow you will take hold of each of them by the hand and say: Go in peace, take even thy sheep and thy cattle, and the Egyptians were urgent upon the people, to send them out of the land in haste (ibid. 12:33). And thus it is said: And it came to pass, when Pharaoh had let the people go (ibid. 13:17).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ruth Rabbah

“Boaz said to her at mealtime: Come here, and eat of the bread, and dip your loaf in the vinegar. She sat beside the reapers and he handed her roasted grain, and she ate, was sated, and there was some left over” (Ruth 2:14).
“Boaz said to her at mealtime: Come here.” Rabbi Yoḥanan interpreted this [verse] with six approaches. [According to one approach, this verse] is referring to David. “Come here [halom],” – draw near to kingship, as halom means nothing other than kingship, as it is written: “[King David came and he sat before the Lord and said: Who am I, my Lord God, and who is my household, that You have brought me to this point [halom]?” (II Samuel 7:18). “Eat of the bread” – this is the bread of kingship. “Dip your loaf in the vinegar” – these are the afflictions, as it is stated: “Lord, do not rebuke me in Your wrath” (Psalms 6:2).185This verse was stated by David. “She sat beside [mitzad] the reapers” – the kingship was temporarily captured [notzeda] from him, as Rav Huna said: Those six months that David was fleeing from Avshalom are not included in the tally,186Of the years of David’s reign. as he would gain atonement with a female goat like a commoner.187A commoner brings a female goat as a sin-offering (Leviticus 4:27-28), whereas a king brings a male goat (Leviticus 4:22–23). Thus, Rav Huna is stating that during those six months David did not have the status of a king. “He handed her roasted grain” – the kingship returned to him, as it is stated: “Now I know that the Lord has redeemed His anointed” (Psalms 20:7). “She ate, was sated, and there was some left over” – [David] eats in this world, eats in messianic days, and eats in the future.
Alternatively, “come here,” is referring to Solomon. “Come here” – draw near to kingship. “Eat of the bread” – this is the bread of kingship, as it is stated: “Solomon's provision for one day was thirty kor of fine flour, and sixty kor of meal” (I Kings 5:2). “Dip your loaf in the vinegar” – these are his sullied actions. “She sat beside [mitzad] the reapers” – the kingship was temporarily captured [notzeda] from him, as Rabbi Yoḥai bar Ḥanina said: An angel in the image of Solomon descended and sat on his throne, and Solomon would circle among the entrances of Israel188Seeking charity and say: “I am Kohelet , I was king over Israel in Jerusalem” (Ecclesiastes 1:12). What did one of them do? She gave him a bowl of grits and struck him on his head with a reed, and said to him: ‘Isn’t Solomon sitting on his throne, and [yet] you say: I am Solomon king of Israel?’ “He handed her roasted grain” – the kingship returned to him. “She ate, was sated, and there was some left over” – he eats in this world, eats in messianic days, and eats in the future.
Alternatively, “come here,” is referring to Hezekiah. “Come here” – draw near to kingship. “Eat of the bread” – this is the bread of kingship. “Dip your loaf in the vinegar” – these are the afflictions, as it is stated: “Isaiah said: Let them take a cake of figs [and spread it on the rash and he will live]” (Isaiah 38:21).189The verse is stated regarding Hezekiah. “She sat beside [mitzad] the reapers” – the kingship was temporarily captured [notzeda] from him, as it says: “So said Hezekiah: A day of distress and chastisement” (Isaiah 37:3). “He handed her roasted grain” – the kingship returned to him, as it is stated: “He was exalted in the eyes of all nations thereafter” (II Chronicles 32:23). “She ate, was sated, and there was some left over” – he eats in this world, eats in messianic days, and eats in the future.
Alternatively, “come here,” is referring to Menashe. “Come here” – draw near to kingship. “Eat of the bread” – this is the bread of kingship. “Dip your loaf in the vinegar” – that he sullied his actions like vinegar due to his evil actions. “She sat beside [mitzad] the reapers” – the kingship was temporarily captured [notzeda] from him, as it is written: “The Lord spoke to Menashe and his people, but they would not pay heed. The Lord brought the officers of the army of the king of Assyria against them, and they took Menashe captive in manacles” (II Chronicles 33:10–11). Rabbi Abba bar Kahana said: They were manacles of iron and bronze. Rabbi Levi bar Ḥayyata said: They made a bronze cauldron and kindled a fire beneath it. He was crying: ‘Idol so-and-so, idol so-and-so, rescue me!’ When he saw that they were of no avail to him at all, he said: ‘I remember that my father would read to me: “In your distress [all these things] will find you…For the Lord your God is a merciful God [He will not forsake you]” (Deuteronomy 4:30–31). I will cry to Him. If He answers, that is good; if He does not answer, everything is one, all the gods are the same.’ At that moment, the ministering angels arose and sealed all the supernal windows, and they said before Him: ‘Master of the Universe, a person who placed an idol in the Sanctuary, are You accepting him through repentance?’ He said to them: ‘If I do not accept him through repentance, I would thereby be locking the door before all penitents.’ What did the Holy One blessed be He do? He excavated an opening beneath His throne of glory, in a place that no angel has control. That is what is written: “He prayed to Him, He acceded to his entreaty [vaye’ater] and He heard his supplication” (II Chronicles 33:13). Rabbi Levi said: In Arabia, they call excavation atira. “He handed her roasted grain” – the kingship returned to him, as it is stated: “He returned him to Jerusalem, to his kingdom” (II Chronicles 33:13). With what did He return him? Rabbi Shmuel in the name of Rabbi Aḥa said: He returned him with the wind. This is what is said: He causes the wind to blow. “She ate, was sated, and left over” – he eats in this world, eats in messianic days, and eats in the future.
Alternatively, it is referring to the messianic king. “Come here” – draw near to kingship. “Eat of the bread” – this is the bread of kingship. “Dip your loaf in the vinegar” – these are the afflictions, as it is stated: “He was pained by our transgressions” (Isaiah 53:5). “She sat beside [mitzad] the reapers” – his kingship is destined to be temporarily captured [litzod] from him, as it says: “I will gather all the nations to Jerusalem for the war and the city will be captured” (Zechariah 14:2). “He handed her roasted grain” – it is destined to return to him, as it is stated: “He will smite the land with the rod of his mouth” (Isaiah 11:4). Rabbi Berekhya in the name of Rabbi Levi: Like the initial redeemer, so the ultimate redeemer. Just as the initial redeemer was revealed, and then was again concealed from them, and for how long was he concealed from them, for three months, as it is stated: “They encountered Moses and Aaron” (Exodus 5:20);190The midrash interprets this as referring to the officers of the Israelites meeting Moses and Aaron after Moses returned from a three-month hiatus in Midyan. See Shemot Rabba 5:19, which similarly states that Moses departed to Midyan, but states that it was for six months. so too, the ultimate redeemer will be revealed to them and concealed from them. How long will he be concealed from them? Rabbi Tanḥuma in the name of the Rabbis: Forty-five days; that is what is written: “From the time the daily offering is abolished…[one thousand two hundred and ninety days]” (Daniel 12:11), and it is written: “Happy is one who waits and it comes [to one thousand three hundred and thirty-five days]”(Daniel 12:12). These extra days, what are they? Rabbi Yitzḥak ben Ketzarta in the name of Rabbi Yona: These are the forty-five days that Israel will gather and eat saltwort; that is what is written: “Who pick saltwort from the bushes.” (Job 30:4).
Where will he lead them?191Where will the messianic king lead the Jewish people? To the Judean Desert, as it is stated: “Behold, I will seduce her and I will lead her to the desert” (Hosea 2:16). [There is] one who says: To the wilderness of Siḥon and Og, as it is stated: “I will yet settle you in tents as in the days of the appointed times” (Hosea 12:10). Anyone who believes in him will live, and one who does not believe in him will go to the nations of the world and they will kill him. Rabbi Yitzḥak bar Maryon said: Ultimately, the Holy One blessed be He will appear to them and rain down manna for them, “and there is nothing new under the sun” (Ecclesiastes 1:9).
Alternatively, “come here,” is referring to Boaz, draw near and “eat of the bread,” this is the bread of the reapers. “Dip your loaf in the vinegar,” as it is the way of reapers to dip their loaves in vinegar. Rabbi Yonatan said: From here it is derived that one takes out sour foods to the threshing floors. “She sat beside the reapers,” she certainly sat alongside them.192But not in their midst, for reasons of modesty. “He handed her roasted grain,” a light, small amount, with his two fingers. Rabbi Yitzḥak said: You derive from this one of two matters: Either a blessing rested on the fingers of that righteous man, or that a blessing rested on the innards of that righteous woman. From where? It is from that which is written: “She ate, was sated, and there was some left over.”193If he gave her just a pinch of roasted grain, how could she have been sated, with grain to spare? It stands to reason that the blessing rested on the innards of that righteous woman.
Rabbi Yitzḥak bar Maryon said: The verse comes to teach you that if a person performs a mitzva he should perform it wholeheartedly, as had Reuben known that the Holy One blessed be He was dictating in his regard: “Reuben heard and he rescued him from their hands” (Genesis 37:21),194This verse is stated regarding Reuben saving Joseph from his brothers, who wanted to kill him. he would have taken him to his father on his shoulder. Had Aaron known that the Holy One blessed be He was dictating in his regard: “Behold, he is emerging to meet you” (Exodus 4:14), he would have emerged to meet [Moses] with drums and dancing. Had Boaz known that the Holy One blessed be He was dictating in his regard: “He handed her roasted grain, and she ate, was sated, and there was some left over,” he would have fed her fattened calves. Rabbi Kohen and Rabbi Yehoshua of Sikhnin in the name of Rabbi Levi: In the past, a person would perform a mitzva and the prophet would write it. Now, when a person performs a mitzva, who writes it? Elijah writes it, and the messianic king, and the Holy One blessed be He affixes a seal for them. That is what is written: “Then those who feared the Lord spoke one with another, [and the Lord heeded, and heard, and a book of remembrance was written before Him]” (Malachi 3:16).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

And they said: “The God of the Hebrews hath met with us” (Exod. 5:3). Moses and Aaron declared: Perhaps You will say we altered Your words when we told him: “Thus said the Lord, the God of Israel (ibid. 5:1), and for that reason he became hardened against Him.” Thereupon they returned to him (Pharaoh) and said: The God of the Hebrews hath met with us (ibid., v. 3).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Deut. 3:26), “Do not [ever] speak [unto me on this matter] again.]” This is related to what Job said (in Job 20:6-7), “Even though one's height ascends to the heavens, [and his head reaches the clouds]. He perishes forever, like his dung….” With reference to whom did Job say this verse? It only speaks with reference to the day of death. So even though one ascends to the heavens and makes himself wings like a bird; when his time to die arrives, his wings are broken, and he falls before the angel of death like an animal before the butcher. So also has David said (in Ps. 146:4), “His spirit departs; he returns to the ground.” And Job has already stated (in Job 3:19), “The small and the great are there, and the slave ('eved) is free from his master.” As even if his master bought him for thousands and thousands of gold coins, once [the slave’s] time to die has come, he cannot say, “He is my slave,” but rather he becomes free from his master. Another interpretation (of Job 20:6), “Even though one's height ascends to the heavens.” This refers to Moses, who ascended to the firmament and who came to the Araphel (the lower sky). Moreover, he was like the ministering angels in that he spoke with Him (i.e., with the Holy One, blessed be He,) face to face and received the Torah from His hand. When his time to die arrived, He said to him (in Deut. 31:14), “Behold the days are drawing near for you to die.” [Moses] said to Him, “Master of the world, is it for nothing that my feet have trodden Araphel? Is it for nothing that I have run before Your children like a horse, that my end be for the worm? R. Abbahu said, “To what is the matter comparable? To one of the nobles of the kingdom, who found a certain Hindu sword, which was unmatched [in the world] and who said, ‘This is suitable only for the king.’ What did he do? He brought it to the king as a gift.15Gk.: doron. The king said, ‘Cut off his head with it.’ So also Moses said to the Holy One, blessed be He, ‘By the word that I [used to] praise16Rt.: KLS. Cf. Gk.: kalos. you, when I said (in Deut. 10:14), “Behold (hen), the heavens [and the heavens of the heavens, the earth and all that is in it] belong to the Lord your God!’ By that [very] word (i.e., hen) You are decreeing death over me, when you say (in Deut. 31:14), “Behold (hen), the days are drawing near for you to die.”’”17Below, Deut. 11:6. He said to him, “Moses, I have already decreed18Rt.: QLS. Cf. Lat.: census; Gk.: kensos. death over the first Adam.” He said to him, “My master, the first Adam deserved to die. You decreed an easy commandment for him, and he transgressed it. Hence it is fitting for him to die. [God] said to him, “Consider Abraham, [who] sanctified My name in My world [but still died].” He said to him, “Master of the world, From Abraham there came out Ishmael, whose race provoked You to anger, as stated (in Job 12:6) ‘The tents of robbers prosper, [and those who provoke God have security, the ones whom God brought forth in His hand].’” He said to him, “Consider Isaac, who stretched out his neck upon the altar.” He said to him, “From Isaac there came out Esau, who in the future will destroy the Temple and burn Your sanctuary.” He said to him, “Consider Jacob, out of whom there came twelve tribes without any flaw.” He said to him “Jacob did not ascend into the firmament, his feet did not trod Araphel, he was not like the ministering angels, he did not receive Torah from Your hand and he did not speak with you face to face.” The Holy One, blessed be He, said to him (in Deut. 3:26), “Enough from you; do not [ever] speak [unto Me on this matter] again.” He said to Him, “Perhaps [future] generations will say, ‘If He had not found bad things in Moses, He would not have removed him from the world.” He said to him, “I have already written in my Torah (in Deut. 34:10), “Never again did there arise in Israel a prophet like Moses.” He said in front of Him, “The people will say] I did your will in my youth, but I did not do your will in my old age.” He said to him, “I have already written (in Deut. 32:51), “Because you acted faithlessly with me.”19Cf. Numb. 20:12. He said to Him, “Please let me enter the land [and spend] two or three years there, and after that let me die.” He said to him (in Deut. 32:52), “And there you shall not go.” He said to Him, “If I am not to enter while alive, let me enter after my death.” He said to him, “Not while you are alive, and not when you are dead.” He said in front of Him, “Why all this anger against me?” He said to him (according to Deut. 32:51), “Because you did not sanctify Me.” He said to him, “With all mortals you are guided two or three times by the principle of mercy, as stated (in Job 33:29), ‘Behold, God does all these things two or three times to a man’; yet in my case, when a single sin is found in me, you do not forgive me.” The Holy One, blessed be He, said to him, “See here, Moses, you have committed six sins, and I have not disclosed one of them. First you said, (in Exod. 4:13) ‘Please make someone else your agent’; secondly (in Exod. 5:23), ‘For ever since I came to Pharaoh to speak in Your name, [he has dealt worse with this people, and You have still not delivered Your people]’; thirdly (in Numb. 11:22) ‘If the sheep and cattle would be slaughtered for them , would it be [enough] for them’; fourthly (in Numb. 16:29), ‘The Lord did not send me’; fifthly (in Numb. 20:10), ‘Listen, you rebels, [shall we bring forth water for you from this rock]’;20See above, the note at the end of Exod. 1:20. sixth (in Numb. 32:14), ‘And now you brood of sinners have arisen in place of your ancestors.’ But were Abraham, Isaac, and Jacob sinners, for you to say this to their children?” He said to Him, “I have learned so from You, when you said (in Numb. 17:3), ‘The censers of these who have sinned [at the cost of their lives].’ He said to him, “I said (ibid.), ‘At the cost of their lives,’ and not, ‘at the cost of their ancestors.’” He said in front of Him, “I am an individual, while Israel numbers sixty myriads (i.e., 600,000). They have sinned before You a lot of times; and when I sought mercy on their behalf, You forgave them. You took care of sixty myriads [because of me], yet You are not taking care of me.” He said to him, “Moses, a decree over a community is not like a decree over an individual. Furthermore, up to now [the] time was delivered into your hands, but from now [the] time is not delivered into your hands.” He said to Him, “Master of the universe, rise up from the seat of judgment and sit down upon the seat of mercy for me, so that I do not die. Then my sins shall be forgiven through torments which You shall bring on my body. So do not deliver me to the pangs of the angel of death. Moreover, if You do this, I will proclaim Your praise to all who come into the world, just as David has said (in Ps. 118:17), ‘I shall not die, but live [and recount the works of the Lord].’” He said to him (in vs. 20), “This is the gate of the Lord; the righteous shall come through it.” [From this it follows that] death has been ordained from time immemorial for the righteous and for all mortals. When Moses saw that they paid no attention to him, he went to the heaven and earth, where he said to them, “Seek mercy for me.” They said to him, “Before seeking mercy for you, we should seek mercy for ourselves, since it is stated (in Is. 51:6), ‘for the heavens shall vanish like smoke, and the earth shall wear out like a garment.’”21See ‘AZ 17a, for this verse applied to Eleazar ben Dordia in a similar way. He went to the stars and planets. He said to them, “Seek mercy for me.” They said to him, “Before seeking mercy for you, we should seek mercy for ourselves, since it is stated (in Is. 34:4), ‘All the host of heaven shall rot away….’” He went to the mountains and hills. He said to them, “Seek mercy for me.” They said to him, “[Before seeking mercy for you,] we should seek mercy for ourselves, since it is stated (in Is. 54:10), ‘For the mountains shall move, and the hills shall be shaken.’”22The translation of the verb tenses here differs from some biblical translations but fits the sense of the midrash. He went to the Great Sea. He said to it, “Seek mercy for me.” [The sea] said to him, “Son of Amram, how is today different from a couple of [other] days? Are you not the son of Amram, who came upon me with your rod, smote me, and divided me into twelve parts? For I was unable to stand before you because the Divine Presence was walking at your right hand. It is so stated (in Is. 63:12), ‘Who had His glorious arm walk at the right hand of Moses, who divided the waters before them […].’ So what has happened to you today?” When the sea reminded him what he had done in his youth, he cried out and said (in Job 29:2), “’O that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me!’ When I passed through you, I was a world king; but now I am prostrate, and they pay no attention to me.” Immediately he betook himself to the arch[angel] of the [Divine] Presence and said to him, “Seek mercy for me, that I not die.” He said to him, “My master, Moses, why the exertion? This is what I have heard from behind the curtain:23Pargod. Cf. Lat.: paragauda or [paragaudis] (a garment with a lace border); Gk.: Paragaudes (a garment with a purple border). That your prayer is not heard on this matter.” Putting his hands on his head, Moses sobbed and wept, as he said, “With whom shall I seek mercy for myself?” R. Simlay said, “At that time the Holy One, blessed be He, was full of anger over him, as stated (in Deut. 3:26), ‘But the Lord was angry with me […],’ until Moses began by uttering this Scripture (Exod. 34:6): ‘Then the Lord passed before him and proclaimed, “the Lord, the Lord is a merciful and gracious God, slow to anger…].’” Immediately the holy spirit was cooled off.” The Holy One, blessed be He, said to Moses, “Moses, I have sworn two oaths, one that you should die and one to destroy Israel. To repeal both of them is impossible; so if you want to live, Israel will be destroyed.” He said before Him, “You are coming to me with a plot. You are seizing the rope at both ends. Let Moses and a thousand like him be destroyed, but do not let one person in Israel be destroyed.” He said to him, “Master of the Universe, should feet that have climbed up to the firmament, should a face that has greeted the Divine Presence, should hands that have received Torah from Your hands lick the dust? Woe!24Vay. All mortals will say, “If Moses, who ascended on high, became like the ministering angels, spoke with Him face to face, and received Torah from His hand, had no reply for responding to the Holy One, blessed be He, how much the worse it will be for [mere] flesh and blood, who comes with no [merit from] Torah and with no [merit from the] commandments?” The Holy One, blessed be He, said to Moses, “Why all this anguish that you are experiencing?” He said, “Master of the world, I am afraid of the pangs of the angel of death.” He said to him, “I am not delivering you into his hands.” He said in front of Him, “Master of the universe, my mother Jochebed, who was distressed (literally, whose teeth were blunted) during her lifetime by two of her sons, will be distressed by my death.” He said to him, “So has it come up in [My] mind, and so is it the way of the world: every generation with its expositors, every generation with its administrators,25Gk.: pronoi (“prudent ones”). every generation with its leaders. Up to now it has been your lot to serve in front of Me, but now your lot is over and the time of your disciple Joshua for him to serve [Me] has arrived.” He said to him, “My Master, if I am dying because of Joshua, let me go and become his disciple!” He said to him, “If you want to do that, go and do it.” Moses arose and went early to Joshua's door.26Cf. the somewhat different account in Deut. R. 9:9. Now Joshua was seated expounding [Torah], so Moses stopped to bend his stature and put his hand on his mouth. But Joshua's eyes were hidden, and he did not see him, so that he (Moses) would be sorrowful and resign himself to death. When Israel came to Moses' door to study Torah, they asked and said, “Where did Moshe our master [go]?” [Others] said to them, “He got up early and went to the door of Joshua.” [So] they went and found him at the door of Joshua, with Joshua sitting and Moses standing. They said to Joshua, “What has come over you that Moses our master stands, while you sit?” When he raised his eyes and saw him, he immediately rent his clothes. Then sobbing and weeping, he said, “O my master, my master! My father, my father and lord!” Israel said to Moses, “Moses our master, teach us Torah.” He said to them, “I am not allowed.” They said to him, “We are not leaving you.” A heavenly voice (bat qol) came forth and said to them, “Learn from Joshua.” [So] they took upon themselves to sit and learn from the mouth of Joshua. Joshua sat at the head with Moses to his right and with [Elazar and Ithamar] to his left. So he sat and expounded in the presence of Moses. R. Samuel bar Nahmani said that R. Johanan said, “When Joshua opened by saying, ‘Blessed be the One who has chosen the righteous,” they took the traditions of wisdom from Moses and gave them to Joshua. Now Moses did not know what Joshua was expounding. After Israel arose [from the session], they said to Moses, “[Explain] the Torah [we have just heard] to us.” He said to them, “I do not know what to answer you.” So Moses our master was stumbling and falling. It was at that time that he said, “Master of the universe, up to now I requested life, but now here is my soul given over to You.” Then when he had resigned himself to death, the Holy One, blessed be He, opened by saying (in Ps. 94:16), “’Who will stand for Me27In context, the word, me, here is self-referential to the author of Psalms, and not referring to God. against evildoers?’ Who will stand for Israel in the time of My wrath? Who will stand in the battle of My children? And who will stand and seek mercy for them, when they sin before Me?” At that time Metatron28Lat.: metator (“measurer,” “one who marks out boundaries”). came and fell on his face. He said to Him, “Master of the world, [as] in Moses' life he belonged to You, so in his death he belongs to You.” The Holy One, blessed be He, said to him, “Let me give you a parable. To what is the matter comparable? To a king who had a son. Now on each and every day, his father was angry with him and sought to kill him because he did not maintain respect for the father; but his mother rescued him from his hand. One day his mother died and the king wept. His servants said to him, ‘Our lord king, why are you weeping?’ He said to them, ‘It is not over my wife alone that I am weeping, but for my son; for many times when I was angry with him and wanted to kill him, did she rescue him from my hand?’” So also did the Holy One, blessed be He, say to Metatron, “It is not over Moses alone that I am weeping, but over him and over Israel, for look at how many times that they angered Me, and I was angry with them; but he stood in the breach before Me to turn back My anger from destroying them.” They came and said to Moses, “The hour has arrived for you to depart from the world.” He said to them, “Wait for me until I bless Israel, for they have not found contentment from me all my days, because of the rebukes and warnings with which I rebuked them.” He began to bless each tribe separately. When he saw that the time was growing short, he included all of them in a single blessing. They came and said, “The hour has arrived for your soul to depart from the world.” He said to Israel, “I have caused you a lot of grief over the Torah and over the commandments, but now forgive me.” They said to him, “Our lord master, you are forgiven.” Israel also arose before him and said to him, “O Moses our master, we have angered you a lot and increased the burden upon you. Forgive us.” He said to them, “You are forgiven.” They came and said to him, “The moment has arrived for you to depart from the world.” He said, “Blessed be the name of the One who lives and abides forever.” He said to Israel, “If you please, when you enter the land, remember me and my bones, and you shall say, ‘Woe (oy) to the son of Amram, who ran before us like a horse but whose bones have fallen in the wilderness.’” They came and said to him, “The half moment has arrived.” He took his two arms and placed them on his heart. Then he said to Israel, “See the final end of flesh and blood.” They answered and said, “The hands which received the Torah from the mouth of the Almighty shall fall to the grave.” At that moment his soul departed with a kiss (from the Holy One, blessed be He),29See MQ 28a. as stated (in Deut. 34:5), “Then Moses [the servant of the Lord] died there [in the Land of Moab at the command of the Lord (literally, by the mouth of the Lord)].”30BB 17a; ARN, A 12:2; Cant. R. 1:2:5; Petirat Mosheh Rabbenu, recension A, in A. Jellinek, Bet ha-Midrasch (Leipzig: Vollrath, 1853-57), vol. I, p. 129; ibid., recension B, in Jellinek, vol. VI, p. 77. Now [the ones who] took care of his burial were neither Israel nor the angels but the Holy One, blessed be He, [Himself], as stated (in vs. 6), “Then He (the Holy One, blessed be He,) buried him (Moses) in the valley [in the Land of Moab].” And for what reason was he buried outside the land? So that those who die when outside the land might live [again] through his merit,31The translation here follows the traditional Tanhuma. Deut. 2:6. So also Codex Vaticanus Ebr. 34. The Buber text omits “might live again” and reads “through their merit.” as stated (in Deut. 33:21), “He has chosen the best for himself, [for there is an honored lawgiver's portion].” But when did Moses our master die? On the seventh of Adar,32Seder ‘Olam Rabbah, 10; TSot. 11:7; Qid. 38a; see Meg. 13b; Sot. 12b. as stated (in Deut. 34:5), “Then Moses the servant of the Lord died there [in the Land of Moab].” It is also written (in vs. 8), “And the children of Israel mourned Moses [on the Plains of Moab for thirty days.]” And it is written (in Josh. 1:1), “And it came to pass after the death of Moses, [the servant of the Lord, the Lord spoke unto Joshua]”; (Josh. 4:19) “Now the people came up from the Jordan on the tenth day of the first month (i.e., Nisan).” Reckon back thirty-three days [from then]. Ergo, he died on the seventh of Adar. And where is it shown that he was born on the seventh of Adar? Where it is stated (in Deut. 31:2), “He said to them, ‘I am one hundred twenty years old today.’”33Since Moses spoke these words on the day of his death, his birthday must have been the same as the day of his death. What is the text teaching with, “today?” Today, I have fulfilled my days and any years. [It is there] to teach you that the Holy One, blessed be He, fulfills the years for the righteous from day to day and from month to month, as stated (in Exod. 23:26), “I will fulfill the number of your days.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

And they said: “The God of the Hebrews hath met with us” (Exod. 5:3). Moses and Aaron declared: Perhaps You will say we altered Your words when we told him: “Thus said the Lord, the God of Israel (ibid. 5:1), and for that reason he became hardened against Him.” Thereupon they returned to him (Pharaoh) and said: The God of the Hebrews hath met with us (ibid., v. 3).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

And I will harden Pharaoh’s heart (Exod. 14:4). This was said because his heart was undecided whether to pursue them or not. And I will get Me honor upon Pharaoh and upon all his hosts (Exod. 14:4). Upon Pharaoh is mentioned first because he was the first to sin, as it is said: And Pharaoh commanded all his people, saying (ibid. 1:22). Similarly, And the same day Pharaoh commanded the taskmasters (ibid. 5:6). Hence he was the first to be punished. Therefore, Surely now I have put forth My hand and smitten thee (ibid. 9:15) is followed by And thy people with pestilence.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bereishit Rabbah

And God said "Let there be luminaries" (Genesis 1:14) R. Yohanan expounded "He made the moon for the holidays:" (Psalms 104:19) Said R. Yohanan: "[The moon] was not created to cast light; only the sun was. Why then was the moon created? In order to sanctify by its reckoning the Firsts of the Months and years." R. Shiloh of Kh'far T'marta said in the name of R Yohanan, "Even though 'he made the moon for the the holidays,' 'the sun knows when to set,' (Psalms 104:19) meaning, by the sun is its setting known, meaning that we only count by the moon once the sun sets. Yusti Havra said in the name of R. Berekhyah, "Behold it says 'And they departed Ra'meses in the first month on the 15th of the month,' and if you count according to the moon, it was still only the 14th -- behold we do not count according to the moon but rather from the setting of the sun." R. Azaryah said in the name of R. Hanina, "[The moon] was not created to cast light; only the sun was. Why then was the moon created? Rather, it teaches that the holy, blessed He foresaw that in the future the idolaters would make [the luminaries] into gods. The holy, blessed He said, 'If the idolaters make two competing [luminaries] into gods, all the more so would they make one [luminary into a god].'" R. Berekhyah said in the name of R. Simon, "Both were created to cast light, for it says 'And they will serve as luminaries to shine upon the earth,' (Gen. 1:15) and it says 'And God gave them into the firmament of the heavens to shine upon the earth.' (Gen. 1:17) [The Midrash continues to expound Gen. 1:14.] And they will be for signs: these are the sabbaths. And for holidays: these are the Three Pilgrimages. And for the days: these are the Firsts of the Months. And for the years: this is the sanctification of the years."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

And Pharaoh said: Behold, the people of the land are now many (ibid., v. 5). R. Simeon the son of Yohai said: What did he do to them? He began to gnash his teeth furiously against them, and he called out to them, saying: You are idlers (nirpim) (ibid., v. 17). Nirpim means “uncleanness.” May his bones be ground up. “So you claim that you are holy men? and you say: Let us go (ibid., v. 17)?” R. Joshua the son of Levi said: The tribe of Levi was exempted from hard labor, and therefore Pharaoh said to them: “Perhaps it is because you are exempted from hard labor that you dare say: Let us go and sacrifice to our God (ibid., v. 8) (Get you unto your burdens.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Job 20:6): EVEN THOUGH ONE'S HEIGHT ASCENDS TO THE HEAVENS. This refers to Moses, who ascended to the firmament and whose feet trod on Araphel (the lower sky). Moreover, he was like the ministering angels in that he spoke with him (i.e., with the Holy One) face to face and received the Torah from his hand. When his time to die arrived, he said to him (in Deut. 31:14): BEHOLD THE DAYS ARE DRAWING NEAR FOR YOU TO DIE. <Moses> said to him: Sovereign of the world, is it for nothing that my feet have trodden Araphel? Is it for nothing that I have run before your children like a horse? Is my end the worm and the maggot? R. Abbahu said: To what is the matter comparable? To one of the nobles of the kingdom, who found a certain Hindu sword, which was unmatched [in the world] and who said: This is suitable only for the king. What did he do? He brought it to the king as a gift.19Gk.: doron. The king said: Cut off his head with it. So also Moses said to the Holy One: By the word that I <used to> praise20Rt.: KLS. Cf. Gk.: kalos. you, when I said (in Deut. 10:14): BEHOLD (hen), <THE HEAVENS AND THE HEAVENS OF THE HEAVENS, THE EARTH AND ALL THAT IS IN IT> BELONG TO THE LORD YOUR GOD! by that <very> word (i.e., hen) you are decreeing death over me, when you say (in Deut. 31:14): BEHOLD (hen), THE DAYS ARE DRAWING NEAR FOR YOU <TO DIE>.21Below, Deut. 11:6. He said to him: I have already decreed22Rt.: QLS. Cf. Lat.: census; Gk.: kensos. death over the first Adam. He said to him: Sovereign of the World, [the first] Adam deserved to die. You decreed an easy commandment for him, and he transgressed it. But I should not die. He said to him: Consider Abraham, who sanctified my name in the world but <still> died. He said to him: Sovereign of the World, consider <the fact that> out of him there came Ishmael, whose race provoked you to anger, as stated (in Job 12:6) THE TENTS OF ROBBERS PROSPER, AND THOSE WHO PROVOKE GOD HAVE SECURITY, THE ONES WHOM GOD BROUGHT FORTH IN HIS HAND. He said to him: consider Isaac, who stretched out his neck upon the altar. He said to him: Out of him there came Esau the Wicked, who destroyed your sanctuary and burned your temple. He said to him: Consider Jacob, out of whom there came twelve tribes. He said to him Jacob did not ascend into the firmament, his feet did not trod Araphel, he did not receive Torah from your hand, and he did not speak with you face to face. The Holy One said to him (in Deut. 3:26): ENOUGH FROM YOU! DO NOT <EVER> SPEAK <UNTO ME ON THIS MATTER> AGAIN. He said to him: Perhaps <future> generations will say: If he had not found evil things in Moses, he would not have removed him from the world. He said to him: I have already written in my Torah (in Deut. 34:10): NEVER AGAIN DID THERE ARISE IN ISRAEL A PROPHET LIKE MOSES. He said to him: Sovereign of the World, perhaps [the people will say] I did your will in my youth, but I did not do your will in my old age. He said to him: I have already written (in Deut. 32:51): [BECAUSE YOU ACTED FAITHLESSLY WITH ME] <AMONG THE CHILDREN OF ISRAEL AT THE WATERS OF MERIBATH-KADESH IN THE WILDERNESS OF ZIN>, BECAUSE YOU DID NOT SANCTIFY ME <AMONG THE CHILDREN OF ISRAEL>.23Cf. Numb. 20:12. He said to him: If you are willing, let me enter the land [and spend] two or three years [there], and after that let me die. He said to him: It is an irrevocable decision from me. He said to him: If I am not to enter while alive, let me enter after my death. He said to him: Not while you are alive, and not when you are dead. He said to him: Sovereign of the World, why all this anger against me? (According to Deut. 32:51) BECAUSE HE DID NOT SANCTIFY ME. He said to him: With all mortals you are guided two or three times by the principle of mercy, as stated (in Job 33:29): BEHOLD, GOD DOES ALL THESE THINGS TWO OR THREE TIMES TO A MAN; yet in my case, when a single sin is found in me, you do not forgive me. The Holy One said to him: See here, Moses, you have committed six sins, and I have not disclosed one of them. (1) In the first place you said (in Exod. 4:13) PLEASE MAKE SOMEONE ELSE YOUR AGENT. (2, in Exod. 5:23:) FOR EVER SINCE I CAME TO PHARAOH TO SPEAK IN YOUR NAME, [HE HAS DEALT WORSE WITH THIS PEOPLE, AND YOU HAVE STILL NOT DELIVERED YOUR PEOPLE]. (3, In Numb. 16:29:) THE LORD DID NOT SEND ME. (4, In Numb. 16:30:) BUT IF THE LORD CREATES SOMETHING NEW. (5, In Numb. 20:10:) LISTEN, YOU REBELS, <SHALL WE BRING FORTH WATER FOR YOU FROM THIS ROCK>?24See above, the note at the end of Exod. 1:20. (6, Numb:32:14:) AND NOW YOU BROOD OF SINNERS HAVE ARISEN IN PLACE OF YOUR ANCESTORS. But were Abraham, Isaac, and Jacob sinners, for you to say this to their children? He said to him: I have learned so from you, when you said (in Numb. 17:3 [16:38]): THE CENSERS OF <THESE> WHO HAVE SINNED <AT THE COST OF THEIR LIVES>. He said to him: I said (ibid.): AT THE COST OF THEIR LIVES, and not: "At the cost of their ancestors." He said to him: Sovereign of the World: I am an individual, while Israel numbers sixty myriads (i.e., 600,000). They have sinned before you a lot of times; and when I sought mercy on their behalf, you forgave them. You took care of sixty myriads because of me, yet you are not taking care of me. He said to him: Moses, a decree over a community is not like a decree over an individual. Furthermore, up to now time was delivered into your hands, but now time is not delivered into your hands. He said to him: Sovereign of the World, rise up from the seat of judgment and sit down upon the seat of mercy for me, so that I do not die. Then my sins shall be forgiven through torments which you have brought on my body. So do not deliver me into the bonds of the angel of death. Moreover, if you do this, I will proclaim your praise to all who come into the world, just as David has said (in Ps. 118:17–18): I SHALL NOT DIE, BUT LIVE AND RECOUNT THE WORKS OF THE LORD. <THE LORD HAS PUNISHED ME SEVERELY, BUT HE DID NOT HAND ME OVER TO DEATH.> He said to him (in vs. 20): THIS IS THE GATE OF THE LORD; [THE RIGHTEOUS SHALL COME THROUGH IT.] From this it follows that for the righteous and for all mortals death has been ordained from time immemorial. When Moses saw that they paid no attention to him, he went to heaven and earth, where he said to them: Seek mercy for me. They said to him: Instead of us seeking mercy for you, we should seek mercy for ourselves, since it is stated (in Is. 51:6): FOR THE HEAVENS SHALL VANISH LIKE SMOKE, AND THE EARTH SHALL WEAR OUT LIKE A GARMENT.25See ‘AZ a for this verse applied to Eleazar ben Dordia in a similar way. He went to the sun and the moon. He said to them: Seek mercy for me. They said to him: Instead of us seeking mercy for you, we should seek mercy for ourselves, since it is stated (in Is. 24:23): THEN THE MOON SHALL BE ASHAMED, AND THE SUN SHALL BE ABASHED. He went to the stars and planets. He said to them: Seek mercy for me. They said to him: [Instead of us seeking mercy for you,] we should seek mercy for ourselves, [since it is stated] (in Is. 34:4): ALL THE HOST OF HEAVEN SHALL ROT AWAY [….] He went to the mountains and hills. He said to them: Seek mercy for me. They said to him: We should seek mercy for ourselves, since it is stated (in Is. 54:10): FOR THE MOUNTAINS SHALL MOVE, AND THE HILLS SHALL BE SHAKEN.26The translation of the verb tenses here differs from some biblical versions but fits the sense of the midrash. He went to the Great Sea. He said to it: [Seek mercy for me. The sea] said to him: Son of Amram, how is today different from a couple of <other> days? Are you not the son of Amram? <Are you not the one> who came upon me with your rod, smote me, and divided me into twelve parts? For I was unable to stand before you because the Divine Presence was walking at your right hand. It is so stated (in Is. 63:12): WHO HAD <HIS GLORIOUS ARM> WALK AT THE RIGHT HAND OF MOSES, <WHO DIVIDED THE WATERS BEFORE THEM>…. So now what has happened to you? When the sea reminded him what he had done in his youth, he cried out and said (in Job 29:2): O THAT I WERE AS IN THE MONTHS OF OLD, <AS IN THE DAYS WHEN GOD WATCHED OVER ME>! When I stood by you, I was a king in the world; but now I am prostrate, and they pay no attention to me. Immediately he betook himself to the Arch<angel> of the <Divine> Presence and said to him: Seek mercy for me, that I not die. He said to him: My Master, Moses, why is this a problem? This is what I have heard from behind the Curtain:27Pargod. Cf. Lat.: paragauda or [paragaudis] (a garment with a lace border); Gk.: Paragaudes (a garment with a purple border). that your prayer has not been heard on this matter. Putting his hands on his head, Moses sobbed and wept, as he said: With whom shall I seek mercy for myself? R. Simlay said: At that time the Holy One was full of anger over him, as stated (in Deut. 3:26): BUT THE LORD WAS ANGRY WITH ME, until Moses began by uttering this scripture: (Exod. 34:6:) [THEN THE LORD PASSED BEFORE HIM AND PROCLAIMED:] THE LORD: THE LORD IS A MERCIFUL AND GRACIOUS GOD, <SLOW TO ANGER>…. Immediately the Holy Spirit cooled him off. The Holy One said to Moses: Moses, I have sworn two oaths, one that you should die and one to destroy Israel. To repeal both of them is impossible; so if you want to live, Israel will be destroyed. He said to him: Sovereign of the World, are you coming to me with a plot? You are seizing the rope at both ends. Let Moses and a thousand like him be destroyed, but do not let one person in Israel be destroyed. He said to him: Sovereign of the World, should feet that have climbed up to the firmament, should a face that has greeted the Divine Presence, should hands that have received Torah from your hand lick the dust? Woe28Vay. to all mortals. They will say: If Moses, who ascended on high, became like the ministering angels, spoke with him face to face, and received Torah from his hand, had no reply for responding to the Holy One, how much the worse it will be for <mere> flesh and blood, who comes with no Torah and with no commandments? The Holy One said to Moses: Why all this sorrow over which you are sorrowing? He said: Sovereign of the World, I am afraid of the bonds of the angel of death. He said to him: I am not delivering you into his hands. He said to him: Sovereign of the World, my mother [Jochebed], who was put to shame (literally: whose teeth were blunted) during her lifetime by two of her sons, will be put to shame by my death. He said to him: This has come to mind, but this is the way of the world: every generation with its expositors, every generation with its administrators,29Gk.: pronoi (“prudent ones”). every generation with its leaders. Up to now it has been your lot to serve <me>, [but now the lot of your disciple Joshua has arrived for him to serve <me>]. He said to him: Sovereign of the World, if I am dying because of Joshua, let me go and become his disciple! He said to him: If you want to do that, go and do it. Moses arose and went early to Joshua's door.30Cf. the somewhat different account in Deut. R. 9:9. Now Joshua was seated expounding <Torah>, so Moses stopped to bend his proud stature and put his hand on his mouth. But Joshua's eyes were hidden, and he did not see him, so that he (Moses) would be sorrowful and resign himself [to death]. When Israel came to Moses' door, they found him at the door of Joshua with Joshua sitting and Moses standing. They said to Joshua: What has come over you that Moses our Master stands, while you sit? When he raised his eyes and saw him, he immediately rent his clothes. Then sobbing and weeping, he said: O my Master, my Master! My Father, my Father and Lord! Israel said to Moses: Moses our Master, teach us Torah. He said to them: I have no authority. They said to him: We are not leaving you. A heavenly voice (bat qol) came forth and said to them: Learn from Joshua. They took upon themselves to sit and learn from the mouth of Joshua. Joshua sat at the head with Moses to his right and with Eleazar and Ithamar to his left. So he sat and expounded in the presence of Moses. R. Samuel bar Nahmani said: R. Johanan said: When Joshua opened by saying: Blessed be the one who has chosen the righteous and their Mishnaic teaching, they took the traditions of wisdom from Moses and gave them to Joshua. Now Moses did not know what Joshua was expounding. After Israel arose <from the session>, they said to Moses: Close off the Torah for us. He said to them: I do not know what to answer you. So Moses our Master was stumbling and falling. It was at that time that he said: Sovereign of the World, up to now I wanted to live, but now here is my soul given over to you.. Then when he had resigned his soul to death, the Holy One opened by saying (in Ps. 94:16): WHO WILL STAND FOR ME AGAINST EVILDOERS? Who will stand for Israel in the time of my wrath? Who will stand in the battle of my children? And who will stand and seek mercy for them, when they sin before me? At that time Metatron31Lat.: metator (“measurer,” “one who marks out boundaries”). came and fell on his face. He said to him: Sovereign of the World, <as> in Moses' life he belonged to you, so in his death he belongs to you. The Holy One said to him: Let me give you a parable. To what is the matter comparable? To a king who had a son. Now on each and every day his father was angry with him and sought to kill him, because he did not maintain respect for his father; but his mother rescued him from his hand. One day his mother died and the king wept. Her servants said to him: Our Lord King, why are you weeping? He said to them: It is not over my wife alone that I am weeping, but for my son; for many times when I was angry with him and wanted to kill him, she rescued him from my hand. So also did the Holy One say to Metatron: It is not over Moses alone that I am weeping, but over him and over Israel, for look at how many times that they angered me, and I was angry with them; but he stood in the breach before me [to turn back my anger from destroying them]. They came and said to Moses: The hour has arrived for you to depart from the world. He said to them: Wait for me until I bless Israel, for they have not found contentment from me all my days, because of the rebukes and warnings with which I rebuked them. He began to bless each tribe separately. When he saw that the time was growing short, he included all of them in a single blessing. They came and said: The hour has arrived for your soul to depart from the world. He said to Israel: I have caused you a lot of grief over the Torah and over the commandments, but now forgive me. They said to him: Our Lord Master, you are forgiven. Israel also arose before him and said to him: O Moses our Master, we have angered you a lot and increased the burden upon you. Forgive us. He said to them: You are forgiven. They came and said to him: The moment has arrived for you to depart from the world. He said: Blessed be the name of the one who lives and abides forever. He said to Israel: If you please, when you enter the land, remember me and my bones. They said: Woe (oy) to the son of Amram, who ran before us like a horse but whose bones have fallen in the wilderness. They came and said to him: The half moment has arrived. He took his two arms and placed them on his heart. Then he said to Israel: See the final end of flesh and blood. My two hands with which I received the Torah from the mouth of the Almighty shall fall in the grave. At that moment his breath departed with a kiss (from the Holy One),32See MQ 28a. as stated (in Deut. 34:5): THEN MOSES THE SERVANT OF THE LORD DIED THERE <IN THE LAND OF MOAB AT THE COMMAND OF THE LORD (literally: ON THE MOUTH OF THE LORD)>.33BB 17a; ARN, A 12:2; Cant. R. 1:2:5; Petirat Mosheh Rabbenu, recension A, in A. Jellinek, Bet ha-Midrasch (Leipzig: Vollrath, 1853-57), vol. I, p. 129; ibid., recension B, in Jellinek, vol. VI, p. 77. Now <the ones who> took care of his burial were neither Israel nor any of the angels but the Holy One <himself>, as stated (in vs. 6): THEN HE (THE HOLY ONE) BURIED HIM (MOSES) IN THE VALLEY <IN THE LAND OF MOAB>…. And for what reason was he buried outside the land? So that those who die when outside the land might live again through his merit,34The translation here follows the traditional Tanhuma. Deut. 2:6. So also Codex Vaticanus Ebr. 34. The Buber text omits “might live again” and reads “through their merit.” as stated (in Deut. 33:21): HE HAS CHOSEN THE BEST FOR HIMSELF, <FOR THERE IS AN HONORED LAWGIVER'S PORTION, WHERE HE CAME AT THE HEAD OF THE PEOPLE. HE CARRIED OUT THE LORD's RIGHTEOUSNESS AND HIS ORDINANCES FOR ISRAEL>. But when did Moses our Master die? On the seventh of Adar,35Seder ‘Olam Rabbah, 10; TSot. 11:7; Qid. 38a; see Meg. 13b; Sot. 12b. as stated (in Deut. 34:5): THEN MOSES THE SERVANT OF THE LORD DIED THERE <IN THE LAND OF MOAB>…. It is also written (in vs. 8): AND THE CHILDREN OF ISRAEL MOURNED MOSES ON THE PLAINS OF MOAB FOR THIRTY DAYS. And it is written (in Josh. 1:1–2): AND IT CAME TO PASS AFTER THE DEATH OF MOSES, THE SERVANT OF THE LORD, <THE LORD SPOKE UNTO JOSHUA BEN NUN, MOSES' ATTENDANT, SAYING>: MOSES MY SERVANT IS DEAD. (Josh. 4:19:) NOW THE PEOPLE CAME UP FROM THE JORDAN ON THE TENTH DAY OF {THIS} [THE FIRST] MONTH (i.e., Nisan). Reckon back from those thirty-three days. Ergo, he died on the seventh of Adar. And where is it shown that he was born on the seventh of Adar? Where it is stated (in Deut. 31:2): HE SAID TO THEM: I AM ONE HUNDRED TWENTY YEARS OLD TODAY.36Since Moses spoke these words on the day of his death, his birthday must have been the same as the day of his death. What is the significance of TODAY? <It is there> to teach you that the Holy One fulfills the years for the righteous from day to day and from month to month, as stated (in Exod. 23:26): I WILL FULFILL THE NUMBER OF YOUR DAYS.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

And Pharaoh said: Behold, the people of the land are now many (ibid., v. 5). R. Simeon the son of Yohai said: What did he do to them? He began to gnash his teeth furiously against them, and he called out to them, saying: You are idlers (nirpim) (ibid., v. 17). Nirpim means “uncleanness.” May his bones be ground up. “So you claim that you are holy men? and you say: Let us go (ibid., v. 17)?” R. Joshua the son of Levi said: The tribe of Levi was exempted from hard labor, and therefore Pharaoh said to them: “Perhaps it is because you are exempted from hard labor that you dare say: Let us go and sacrifice to our God (ibid., v. 8) (Get you unto your burdens.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

And the king of Egypt said unto them: For what reason do you Moses and Aaron cause the people to break loose from their work? (ibid., v. 4). What is the meaning of lamah (“for what reason”)? He said to them: “For what (lamah) do you think you are? And for what purpose (lamah) are your words?” As though to say to them: “Enough! Get you unto your burdens.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shemot Rabbah

And I appeared to Avraham - The Holy One of Blessing said to Moshe: a pity on those who disappear and are not remembered, many times I revealed to Avraham, Yitzchak and Yaakov as E-l Shadai and I did not make Myself known that My name is Yud-Hey-Vav-Hey as I told you, but (also) they did not search for My attributes. I said to Avraham, "rise, walk through the land, its width and breadth" (Gen. 13:17), he wanted to bury Sarah and did not find a place until he bought with money, and he did not search for My attributes. I said to Yitzchak "live in this land, because it will be for you and your seed", he searched for water and did not find it, rather "the shepards of Gerar fought with the shepards of Yitzchak" (Gen. 26:20) and he did not search for My attributes. I told Ya'akov "this land that you lie on etc" (Gen. 28:13), he searched for a place to put up his tent and did not find it until he bought it for 100 coins, and he did not search for My attributes, he did not ask Me My name as you did. You, at the beginning of My sending you, asked what is My name, and at the end you said: "And since I came to Pharaoh" (Ex. 5:23). And regarding this it is written "And I also will maintain My covenant" that was given to them as I said that I will give the land to them, even though they did not search for Me....
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

R. Jochanan said in the name of R. Elazar b. R. Simon: "Wherever you find something said by R. Eliezer, the son of R. Jose, the Galilian, in the way of homeletics, make thy ear like the hopper [to receive his words]." (Deut. 7, 7) The Lord did not set His love upon you nor choose you, because ye were more in number than any people, etc. The Holy one, praised be He! said unto Israel: "I love you, because at the time when I even overwhelm you with dignity, ye are belittling yourself before Me. For I gave dignity unto Abraham and he [in return] said (Gen. 18, 27) Who am I but dust and ashes. I did the same unto Moses and Aaron and they [in return] said (Ex. 16, 7) And what are we. Unto David, and he said (Ps. 22, 7) But I am a worm, and not a man. The other nations, however, behave differently; for when I gave dignity unto Nimrod, he then said (Gen. 11, 3) Come, let us build us a city. Unto Pharaoh, and he said (Ex. 5, 2) Who is the Lord? Unto Sennacherib, and he said (II Kings 18, 35) Who are they among all the gods of the countries, etc. Unto Nebuchadnezzar, and he said (Is. 14, 14) I will ascend above the heights of the clouds. Unto Chiram, King of Tyre, and he said (Ez. 28, 2) I sit in the seat of God, in the heart of the seas." Raba, and according to some authorities, R. Jochanan, said "The stand which the passage states was taken by Moses and Aaron is more [exhausting] than the one taken by Abraham; for concerning Abraham it is written, Who am but dust and ashes, while concerning Moses and Aaron, it is written, And what are we?" Raba, and according to others, R. Jochanan, said further: "The world would not have been in existence were it not for the sake of Moses and Aaron; for it is written here and what are we, and it is written elsewhere (Job 26, 7) He hangeth the earth over nothing."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

And they met Moses and Aaron who stood in the way (ibid., v. 20). This refers to Dathan and Abiram, concerning whom it is written: Dathan and Abiram came out (Num. 16:27). They began to reproach and revile Moses and Aaron, saying: The Lord look upon you, and judge (Exod. 5:21). They shouted at Moses and Aaron: See how the Israelites have been compelled to suffer because of the plagues. The Egyptians previously had only a faint suspicion that we would be redeemed, but now you have come and acerbated their suspicion, as it is said: Because you have made our savour to be abhorred in the eyes of Pharaoh (ibid.).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

R. Nachman said in the name of Rab: "What is the meaning of the passage (Prov. 18, 23) The poor speaketh entreatingly, but the rich answereth roughly. The poor speaketh, refers to Moses; and the rich, etc., refers to Joshua." What is the reason [for such an interpretation]? Shall I say because it is written (Josh. 6, 21) And he laid them out before the Lord? And R. Nachman explained this that he laid them down closely upon one another [and pleaded with Him], etc. Did not Pinchas do the same? As it is written (Ps. 106, 30) Then stood up Pinchas, etc. It ought to be written, va-yithpalel, which means, and he prayed, instead of va-ye phalel (debated). R. Elazar said: "Infer from this that he had debated with his Creator. He cast them before the Lord, saying: 'Sovereign of the Universe! were these so worthy that on account of them twenty-four thousand persons of Israel should fall? — as it is written (Num. 25, 9) And those that died in the plague were twenty and four thousand.'" And if you infer it from the passage (Josh. 7, 7) Wherefore hast Thou caused this people to pass over the Jordan?— did not Moses say similar to this (Ex. 5, 22) Wherefore hast thou let so much evil come upon this people? We must therefore say, because Joshua said (Jos. 7, 7) Would that we had been content, and dwelt on the other side of the Jordan. (Ib., ib. 10) And the Lord said unto Joshua: Get thee up. R. Shilla lectured: The Holy One, praised be He! said to him: "Thine [transgressions] is worse than theirs, for I have said (Deut. 27, 4) And it shall be as soon as ye are gone above the Jordan, that ye shall set up these stones, but ye went a distance of sixty miles before ye did this." After Shilla went away, Rab appointed an interpreter and lectured (Jos. 11. 15) As the Lord commanded Moses His servant, so did Moses command Joshua; and so did Joshua; he left nothing undone of all that the Lord commanded Moses. But why is it written, Get thee up? It means that the Lord said to him: Thou thyself hast caused all the evils, [because thou didst declare as accursed the goods of Jericho]. And this is meant by the passage (Ib. 8, 2) Only its spoil and its cattle shall ye take for booty unto yourselves.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shir HaShirim Rabbah

“I administer an oath to you, daughters of Jerusalem, by the gazelles, and by the hinds of the field, that you will not awaken, and you will not rouse love, until it pleases” (Song of Songs 2:7).
“I administer an oath to you, daughters of Jerusalem.” By what did He administer the oath? Rabbi Eliezer says: He administered the oath by the heavens and the earth;80Just as heaven and earth constantly act in the manner prescribed for them from God, so too Israel should not violate its oath (Etz Yosef). “by the gazelles [bitzvaot],” by the host [tzava] of the heavens and by the host of the earth, with two hosts [tzevaot]; that is bitzvaot. “And by the hinds of the field,” these are the beasts of the field, just as it says: “For your covenant will be with the rocks of the field, and the beasts of the field will be at peace with you” (Job 5:23).
Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: He administered an oath to them by the patriarchs and the matriarchs. Bitzvaot, these are the patriarchs [avot], who established My stature [tzivyoni], and I imbued My stature in them. “And by the hinds of the field,” these are the tribes, just as it says: “Naphtali is a hind let loose” (Genesis 49:21).
Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: He administered an oath by circumcision; bitzvaot, by a mitzva that has a sign [ot]; “and by the hinds of the field,” who shed their blood like the blood of the gazelle and the hind.81See, for example, Leviticus 17:13; Deuteronomy 15:22–23.
The Rabbis say: He administered an oath by the generation of persecution.82Like the generation of Rabbi Akiva and his colleagues. Bitzvaot, as they established My stature [tzivyoni] in the world, and I imbued My stature in them. “And by the hinds of the field,” who shed their blood for the sanctification of My name, like the blood of the gazelle and the hind. That is what is written: “For we are killed all day over You” (Psalms 44:23). Rabbi Ḥiyya bar Abba said: If a person would say to me: Give your life for the sanctification of the name of the Holy One blessed be He, I will give it, provided that they kill me immediately. However, in the generation of persecution, I would not be able to withstand [the persecution]. What would they do in the generation of persecution? They would bring iron balls and heat them until they were white hot and place them under their [victims’] armpits and would take their lives. Or they would bring stalks of reeds83Thin, sharp shards, similar to needles. and place them under their fingernail and would take their lives.84In both examples cited, the victims would suffer a slow, torturous death. That is what David said: “To You, Lord, I lift [esa] my soul” (Psalms 25:1), I will give up [asi] is written,85In fact, the word is written esa in the verse, not asi. The midrash means to say that the word esa should be interpreted as though it read asi, as David would not take his own life, as implied by the word esa, but might give up his life by maintaining his allegiance to God in the fact of enemies who would seek to prevent him from doing so. for they would give their lives for sanctification of the name of the Holy One blessed be He.
Rabbi Oshaya said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘Wait for Me86Until the end of days. and I will render you like the host of the heavens.’ Rabbi Yudan in the name of Rabbi Meir: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘If you fulfill My oath I will render you like the heavenly host, and if not, I will render you like the earthly host.’ Rabbi Yosei bar Ḥanina said: There are two oaths here, one for Israel and one for the nations of the world. He administered an oath to Israel that they would not rebel against the kingdoms, and He administered an oath to the nations that they would not impose a harsh yoke upon Israel, for if they impose a harsh yoke upon Israel, they will cause the end of days to come before its time. Rabbi Levi said: It is written: “Behold, a king will reign in righteousness” (Isaiah 32:1). The Holy One blessed be He enthrones a wicked king over His nation only until He collects its debt and liquidates it.87God grants wicked kings power over Israel only in order to punish Israel for its sins. Rabbi Abahu said in the name of Rabbi Tanḥum: What did the foremen of Israel say to Pharaoh? That is what is written: “Straw is not given to your servants… [your servants are beaten] and it the fault of your people” (Exodus 5:16). You are sinning against your people,88Israel, the people who have come under your dominion (Matnot Kehuna). you are sinning against your nation,89The Egyptians, who will be held accountable for Israel’s suffering. and you are causing your kingdom to be taken from you and to be given to another nation.
Rabbi Ḥelbo says: There are four oaths here.90This is based on the fact that the expression “I administer an oath to you” appears four times in Song of Songs: 2:7, 3:5, 5:8, and 8:4 (Etz Yosef). He administered an oath to Israel that they would not rebel against the kingdoms; would not accelerate [the advent of] the end of days;91They should not over-engage in prayer that the end of days should arrive (Matnot Kehuna). would not reveal their secrets to the nations of the world; and they would not ascend as a wall from the Diaspora.92They should not forcefully stage a mass immigration to Israel. If they did, why would the messianic king come to gather the exiles of Israel? Rabbi Onya said: He administered to them four oaths corresponding to the four generations that sought to accelerate [the advent of] the end of days, and failed, and they are: One during the days of Amram; one during the days of Deinai;93He was one of the Jerusalem zealots during the period leading to the destruction of the Second Temple. See Sota 47a. one during the days of ben Kozeva;94Shimon bar Kokhva. and one during the days of Shutelaḥ ben Ephraim, as it is stated: “The sons of Ephraim were archers equipped with bows [yet they turned back on the day of battle. They did not keep the covenant of God]” (Psalms 78:9–10). Some say: One during the days of Amram; one in the generation of persecution; one during the days of ben Kozeva; and one during the days of Shutelaḥ ben Ephraim, as it is stated: “The sons of Ephraim were archers equipped with bows.” They had calculated the decree was issued when the Holy One blessed be He spoke with Abraham our patriarch between the pieces, but it began when Isaac was born.95God told Abraham that his descendants would be strangers in a foreign land for four hundred years, and they would be enslaved (Genesis 15:13). Members of the tribe of Ephraim assumed that the four hundred years began from when God spoke to Abraham, but in fact they began thirty years later, when Isaac was born. What did they do? They gathered and went to war and they suffered many casualties. Why? It is because they did not believe in the Lord and did not trust His salvation. They violated the end of days and they violated the oath.96They attempted to forcefully bring about redemption before the proper time.
“That you will not awaken, and you will not rouse [love, until it pleases],” Rabbi Yudan and Rabbi Berekhya, Rabbi Yudan said: The love that Isaac had for Esau, as it is stated: “Isaac loved Esau” (Genesis 25:28). What is “until it pleases”? Until it becomes the wish of the elder.97From the fact that the verse does not say “you will not rouse the end of days,” or “you will not rouse redemption,” the midrash derives the idea that the love referred to in the verse is a factor that prevents the redemption of Israel. Thus, the midrash states that Isaac’s love for Esau, which was due to the honor he accorded Isaac, is a source of merit for Esau’s descendants, and prevents Israel from being redeemed from their dominion. This will be the case “until it becomes the wish of the elder,” i.e. Isaac, meaning until the merit of Esau has been used up (Midrash HaMevoar). Rabbi Berekhya said: The love that the Holy One blessed be He had for Israel, as it is stated: “I have loved you, said the Lord” (Malachi 1:2).98The midrash is now interpreting the love mentioned in the verse as a cause of redemption for Israel. What is “until it pleases”? [Until it pleases] the heavenly kingdom: When the attribute of justice will so desire in and of itself, I will bring it with loud voice and will not delay. Therefore, it says: “Until it pleases.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kohelet Rabbah

Rabbi Yoḥanan ben Zakkai had five disciples.45They are listed in Avot (2:8): Rabbi Eliezer ben Horkanos, Rabbi Yehoshua ben Ḥananya, Rabbi Yosei HaKohen, Rabbi Shimon ben Netanel ,and Rabbi Elazar ben Arakh. As long as he was alive, they would sit before him. When he died, they went to Yavne, but Rabbi Elazar ben Arakh went to his wife in Emmaus, a place with good water and a beautiful view. He waited for them to come to him, but they did not come. When they did not come, he sought to go to them, but his wife did not allow him to do so. She said: ‘Who is in need of whom?’ He said to her: ‘They are in need of me.’ She said to him: ‘A leather container [of food] and mice, which typically goes to which; the mice to the container, or the container to the mice?’ He heeded her and remained until he forgot his learning. Sometime later they came to him and asked him: ‘A wheat loaf or a barley loaf, which can be eaten faster with a relish?’46The garments of one who enters a leprous house become ritually impure only if he remains in the house long enough to recline and eat half a loaf of wheat bread, not barley bread, with a relish. They asked Rabbi Elazar ben Arakh: When the Sages clarified that this halakha is determined by the time it takes to eat wheat bread, is that a leniency because it takes longer to eat wheat bread than it takes to eat barley bread, or is it a stringency because it takes less time to eat wheat bread than barley bread? He did not know how to respond to them, or the meaning of “with relish [liftan].” Rabbi Eliezer and Rabbi Yosei say: It is two food items joined [lefutin] together.47When one eats bread with another food, the food accompanying the bread is referred to as liftan.
Rabbi [Yehuda HaNasi] would appoint two appointees each year.48One served as head of the yeshiva and one as president of the court (Matnot Kehuna). If they were worthy, they would endure; if not, they would die. As Rabbi’s death neared, he said to his son: ‘Do not do so, but rather, appoint them all at once,49Appoint the two new appointees, as well as the order of who will take over for them upon their passing (Matnot Kehuna). and appoint Rabbi Ḥanina as leader [of them all].’ Why had [Rabbi Yehuda HaNasi himself] not appointed him? Rabbi Yosei bar Zevid said: It is because the residents of Tzippori denounced him. Did [Rabbi Yehuda HaNasi decide how to] act based on their denunciations? They denounce many in this way; if we heed them in his regard, we must heed them regarding others as well. Rabbi Bon said:50Some commentaries add detail that appears to be missing from the midrash here, but is mentioned in the Jerusalem Talmud (Ta’anit 4:2): Rabbi Yehuda HaNasi was delivering a public lecture and cited a verse in Ezekiel (7:15), and Rabbi Ḥanina corrected his pronunciation of the Hebrew word homot, which Rabbi Yehuda HaNasi had pronounced homiyot. This caused public embarrassment to Rabbi Yehuda HaNasi (Matnot Kehuna). [Rabbi Yehuda HaNasi] said to [Rabbi Ḥanina]: ‘Before whom did you learn that reading?’ He said to him: ‘Before Rav Hamnuna, the Bible expert of Babylon.’ He said to him: ‘When you go there, tell him that I appointed you to serve as an elder.’ [Rabbi Ḥanina] knew that he would not be appointed in [Rabbi Yehuda HaNasi’s] days. When [Rabbi Yehuda HaNasi] died, his son sought to appoint [Rabbi Ḥanina], but he did not accept it upon himself. He said: ‘I do not accept, but rather defer to Rabbi Afes of the south.’ There was one elder there who said: ‘If Rabbi Ḥanina is first, I am second. If Rabbi Afes is first, I am second.’ Rabbi Ḥanina accepted upon himself to be appointed third, and he was privileged to live a very long life. He said: ‘I do not know why I was privileged to live a very long life, whether it was because of this matter,51That I deferred to Rabbi Afes and to the other elder. or whether it was because when I would ascend from Tiberias to Tzippori I would take a detour to visit Rabbi Shimon ben Ḥalafta. I do not know which of these two [is the reason.]’
Another matter: “For exploitation disconcerts a wise man” – the exploitation of Datan and Aviram, exploiting Moses their master, caused his wisdom to be lost from him. “And destroys the gift of [matana] understanding” – [the word matana] is written [in such a way that it can also be vocalized] metuna, patience. Had Moses been patient, he would have been spared. However, because they provoked him and caused him to become upset, and they said to him: “May the Lord look upon you [and judge, for you have made us loathsome in the eyes of Pharaoh]” (Exodus 5:21), he could not tolerate it, and, as a result, he became upset in his anger and said [to God]: “Since I came [to Pharaoh to speak in Your name…You have not rescued Your people]” (Exodus 5:23). The Holy One blessed be He said to him: ‘I wrote about you that you are wise, and you become upset and say this to me? By your life, you should know and inform others that the ultimate fate of My children will be better than the beginning that I provided them in Egypt,’ as it is written: “Now you will see [what I will do to Pharaoh, as with a strong hand he will send them out, and with a strong hand he will drive them from his land]” (Exodus 5:24). At that moment, the Holy One blessed be He said: ‘Woe for those who are lost and cannot be found. I lost Abraham, Isaac, and Jacob, who never doubted Me, and I have not found anyone who is their equal.’ At that moment, the attribute of justice sought to harm [Moses], as it is stated: “God [Elohim] spoke [to Moses]” (Exodus 6:2), and Elohim [indicates] nothing other than the attribute of justice. And it is stated: “And He said to him: I am the Lord” (Exodus 6:2).52This second half of the verse refers to God as the Lord [Y-H-V-H], which indicates the attribute of mercy. This indicates that after considering harming Moses, God acted mercifully toward him. He said to [Moses]: ‘You are flesh and blood and unable to bear them.53You are unable to bear their suffering, and that is why you criticized Me. I am the Lord, merciful, the Master of mercy, with My attributes, I will have mercy,’ as it is stated: “I have made and I will bear” (Isaiah 46:4).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kohelet Rabbah

Rabbi Yoḥanan ben Zakkai had five disciples.45They are listed in Avot (2:8): Rabbi Eliezer ben Horkanos, Rabbi Yehoshua ben Ḥananya, Rabbi Yosei HaKohen, Rabbi Shimon ben Netanel ,and Rabbi Elazar ben Arakh. As long as he was alive, they would sit before him. When he died, they went to Yavne, but Rabbi Elazar ben Arakh went to his wife in Emmaus, a place with good water and a beautiful view. He waited for them to come to him, but they did not come. When they did not come, he sought to go to them, but his wife did not allow him to do so. She said: ‘Who is in need of whom?’ He said to her: ‘They are in need of me.’ She said to him: ‘A leather container [of food] and mice, which typically goes to which; the mice to the container, or the container to the mice?’ He heeded her and remained until he forgot his learning. Sometime later they came to him and asked him: ‘A wheat loaf or a barley loaf, which can be eaten faster with a relish?’46The garments of one who enters a leprous house become ritually impure only if he remains in the house long enough to recline and eat half a loaf of wheat bread, not barley bread, with a relish. They asked Rabbi Elazar ben Arakh: When the Sages clarified that this halakha is determined by the time it takes to eat wheat bread, is that a leniency because it takes longer to eat wheat bread than it takes to eat barley bread, or is it a stringency because it takes less time to eat wheat bread than barley bread? He did not know how to respond to them, or the meaning of “with relish [liftan].” Rabbi Eliezer and Rabbi Yosei say: It is two food items joined [lefutin] together.47When one eats bread with another food, the food accompanying the bread is referred to as liftan.
Rabbi [Yehuda HaNasi] would appoint two appointees each year.48One served as head of the yeshiva and one as president of the court (Matnot Kehuna). If they were worthy, they would endure; if not, they would die. As Rabbi’s death neared, he said to his son: ‘Do not do so, but rather, appoint them all at once,49Appoint the two new appointees, as well as the order of who will take over for them upon their passing (Matnot Kehuna). and appoint Rabbi Ḥanina as leader [of them all].’ Why had [Rabbi Yehuda HaNasi himself] not appointed him? Rabbi Yosei bar Zevid said: It is because the residents of Tzippori denounced him. Did [Rabbi Yehuda HaNasi decide how to] act based on their denunciations? They denounce many in this way; if we heed them in his regard, we must heed them regarding others as well. Rabbi Bon said:50Some commentaries add detail that appears to be missing from the midrash here, but is mentioned in the Jerusalem Talmud (Ta’anit 4:2): Rabbi Yehuda HaNasi was delivering a public lecture and cited a verse in Ezekiel (7:15), and Rabbi Ḥanina corrected his pronunciation of the Hebrew word homot, which Rabbi Yehuda HaNasi had pronounced homiyot. This caused public embarrassment to Rabbi Yehuda HaNasi (Matnot Kehuna). [Rabbi Yehuda HaNasi] said to [Rabbi Ḥanina]: ‘Before whom did you learn that reading?’ He said to him: ‘Before Rav Hamnuna, the Bible expert of Babylon.’ He said to him: ‘When you go there, tell him that I appointed you to serve as an elder.’ [Rabbi Ḥanina] knew that he would not be appointed in [Rabbi Yehuda HaNasi’s] days. When [Rabbi Yehuda HaNasi] died, his son sought to appoint [Rabbi Ḥanina], but he did not accept it upon himself. He said: ‘I do not accept, but rather defer to Rabbi Afes of the south.’ There was one elder there who said: ‘If Rabbi Ḥanina is first, I am second. If Rabbi Afes is first, I am second.’ Rabbi Ḥanina accepted upon himself to be appointed third, and he was privileged to live a very long life. He said: ‘I do not know why I was privileged to live a very long life, whether it was because of this matter,51That I deferred to Rabbi Afes and to the other elder. or whether it was because when I would ascend from Tiberias to Tzippori I would take a detour to visit Rabbi Shimon ben Ḥalafta. I do not know which of these two [is the reason.]’
Another matter: “For exploitation disconcerts a wise man” – the exploitation of Datan and Aviram, exploiting Moses their master, caused his wisdom to be lost from him. “And destroys the gift of [matana] understanding” – [the word matana] is written [in such a way that it can also be vocalized] metuna, patience. Had Moses been patient, he would have been spared. However, because they provoked him and caused him to become upset, and they said to him: “May the Lord look upon you [and judge, for you have made us loathsome in the eyes of Pharaoh]” (Exodus 5:21), he could not tolerate it, and, as a result, he became upset in his anger and said [to God]: “Since I came [to Pharaoh to speak in Your name…You have not rescued Your people]” (Exodus 5:23). The Holy One blessed be He said to him: ‘I wrote about you that you are wise, and you become upset and say this to me? By your life, you should know and inform others that the ultimate fate of My children will be better than the beginning that I provided them in Egypt,’ as it is written: “Now you will see [what I will do to Pharaoh, as with a strong hand he will send them out, and with a strong hand he will drive them from his land]” (Exodus 5:24). At that moment, the Holy One blessed be He said: ‘Woe for those who are lost and cannot be found. I lost Abraham, Isaac, and Jacob, who never doubted Me, and I have not found anyone who is their equal.’ At that moment, the attribute of justice sought to harm [Moses], as it is stated: “God [Elohim] spoke [to Moses]” (Exodus 6:2), and Elohim [indicates] nothing other than the attribute of justice. And it is stated: “And He said to him: I am the Lord” (Exodus 6:2).52This second half of the verse refers to God as the Lord [Y-H-V-H], which indicates the attribute of mercy. This indicates that after considering harming Moses, God acted mercifully toward him. He said to [Moses]: ‘You are flesh and blood and unable to bear them.53You are unable to bear their suffering, and that is why you criticized Me. I am the Lord, merciful, the Master of mercy, with My attributes, I will have mercy,’ as it is stated: “I have made and I will bear” (Isaiah 46:4).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

The prophet said (in Hos. 5:7): THEY HAVE BETRAYED THE LORD BECAUSE THEY HAVE BORNE ALIEN CHILDREN, in that they begot <them> without circumcising <them>. (Ibid., cont.:) NOW THE NEW MOON (HDSh, voweled as hodesh) SHALL DEVOUR THEM. NEW (HDSh voweled as hadash) is <how the> written text <should be read>.34Thus voweled Hos. 5:7 would read: “A new man (i.e., a new pharaoh) shall devour them.” Ergo (in Exod. 1:8): NOW A NEW KING AROSE <OVER EGYPT >, WHO DID NOT KNOW JOSEPH. Nor was he acquainted with Joseph, since it says: WHO DID NOT KNOW JOSEPH. R. Abbin b. R., the Levite said: To what is the matter comparable? To someone who threw stones at a likeness35Gk.: eikones (“images”). of a king, <namely at> a governor'36WRKSYNY’. According to the 1892 supplement to the Aruch, p. 5, the word comes from the Gk., archon (“ruler”). {i.e., his likeness}. The king said: take him and cut off his head. Now he is doing such <a thing> to this <governor>; tomorrow he will do it me. So <it was with> Pharaoh. Now, < Scripture says of him > (in Exod. 1:8): WHO DID NOT KNOW JOSEPH; tomorrow, he would say (in Exod. 5:2): I DO NOT KNOW THE LORD.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Esther Rabbah

“If it pleases the king, let it be written to eliminate them and I will weigh out ten thousand talents of silver by the hands of the king's craftsmen, to bring to the king's treasuries” (Esther 3:9).
“If it pleases the king, let it be written to eliminate them.” Reish Lakish said: At the moment that Haman the wicked said to Aḥashverosh: ‘Come let us eliminate Israel from the world,’ Aḥashverosh said to him: ‘You cannot overcome them, because their God does not abandon them at all. Come see what He did to the kings who came before us who extended their hand against them, who were greater and more powerful kings than we are. Anyone who came against them to eliminate them from the world, and those who counseled against them, were eliminated from the world and became a proverb for all residents of the world. We, who are not as great as they were, all the more so. Cease speaking of this matter again.’ Nevertheless, Haman would constantly pester Aḥashverosh over this matter and would counsel him with evil counsel regarding Israel.
Aḥashverosh said to him: ‘Since this is the situation, we will consult the wise men and the magicians.’ Immediately, he sent for and assembled all the wise men of the nations of the world. They all came before him. Aḥashverosh said to them: ‘Is it your wish that we eliminate this nation from the world?’ They all said to him simultaneously: ‘“Who is he and where is he, who was so presumptuous to do so?” (Esther 7:5) – to seek to cast [lots] in this matter? For if you eliminate Israel from the world, [know that] the world only exists for the sake of the Torah that was given to Israel. That is what is written: “If it were not for My covenant of day and night, had I not set the statutes of heaven and earth, [I would indeed spurn the descendants of Jacob…]” (Jeremiah 33:25-6).
Not only that, but all the idolaters are called strangers before the Holy One blessed be He [and Israel are called [His] intimates]; that is what is written: “Also to the foreigner, who is not of Your people Israel” (I Kings: 8:41). But Israel are called intimates; that is what is written: “For the children of Israel, the people who are intimate with Him” (Psalms 148:14). Not only that, but they are called children; that is what is written: “My firstborn son is Israel” (Exodus 4:22); “You are children to the Lord your God” (Deuteronomy 14:1). And the Holy One blessed be He is called close to Israel; that is what is written: “The Lord is close to all who call Him sincerely” (Psalms 145:18). There is no nation that is close to the Holy One blessed be He other than Israel, as it is stated: “[For who is a great nation that has God near it] as the Lord our God in all of our calling to Him?” (Deuteronomy 4:7) A person who seeks to extend his hand against the intimates and children of the Holy One blessed be He, how can he escape, as He rules over the upper and the lower worlds, and all living beings. He has the capacity to elevate and to degrade, to put to death and to revive. Go see the previous kings, like Pharaoh and Sennacherib, who transgressed by extending their hand against Israel. What befell them?’
Immediately, Haman said to them: ‘The God who drowned Pharaoh in the sea and performed miracles on behalf of Israel, and the mighty acts of which you heard, He is already old and is unable to do anything. Nebuchadnezzar has come and destroyed His Temple and burned His Sanctuary, has exiled Israel and dispersed them among the nations. Where is His power and His might now that He has grown old? As it is stated: “They say: The Lord does not see; the God of Jacob does not comprehend”’ (Psalms 94:7).
Once he said this to them along these lines, they immediately accepted his proposal and they reached a consensus to annihilate Israel, and wrote letters and sealed them. This is what they wrote in those letters: Unlimited peace to you. Let it be known to you that there is a person among us, who is of not from our place, but rather a descendant of royalty, from the descendants of Amalek and one of the great ones of this generation; Haman is his name. He asked us a small simple question about a certain people residing in our midst, most despicable of all the peoples, and they are arrogant. They seek our harm, and cursing the king is common among them. What is the curse that they curse us? “The Lord is King forever and ever; nations have perished from His land” (Psalms 10:16), and they also say: “To wreak vengeance on the nations, rebuke among the peoples,” (Psalms 149:7).
They repudiate those who have treated them well. Come and see, from that unfortunate, Pharaoh, what did they do? When they went down to Egypt, he received them hospitably, settled them in the finest land in the country, provided for them during the famine years, and fed them all that was best in the land. He had palaces to build, they would build there; nevertheless, he was unable to get them to participate.15That is, until he ultimately forced them to work.
Not only that, but they came to him with a pretext and said to him: ‘In order to sacrifice to the Lord our God, we will go on a three-day journey and we will return afterwards. If you want, lend us silver vessels and gold vessels, and garments.’ They lent them their gold, their silver, and all their fine garments. Each one of them loaded a countless number of their donkeys, until they stripped Egypt; that is what is written: “And they stripped Egypt” (Exodus 12:36), and they fled.
When Pharaoh heard that they were fleeing, he followed them to recover his property. What did they do to him? There was a man with them named Moses son of Amram, and with his sorcery he took a staff, uttered an incantation and struck the sea, until it became dry. All of them entered the dry land in the sea and all of them crossed; I don’t know how they crossed, and how the water dried up.
When Pharaoh saw this, he entered [the seabed] after them to recover his property. I don’t know what pushed him into the sea. He and his entire army drowned in the sea. They did not remember that he had treated them well. Do you not hear that they are ingrates?
Moreover, what did they do to Amalek my grandfather, when he came and waged war against them? It is stated: “Amalek came and waged war with Israel in Refidim” (Exodus 17:8). From where did Amalek come? Rabbi Kruspedai said in the name of Rabbi Yoḥanan: He came from the company of wicked Bilam, as he went to consult with him. He [Amalek] said to him: ‘We know that you are a wise counselor and a purveyor of evil plots, and anyone who receives counsel from you does not fail.’ He [Amalek] said to him: ‘Look what this nation did to Egypt, who had performed many kindnesses to them. If they did so to Egypt, who performed many kindnesses to them, to other nations, all the more so. What do you counsel me?’
Bilam said to him: ‘Go and wage war against them, and if you do not wage war against them you will be unable to overcome them, because they can rely on the merit of Abraham their forefather and you are also a descendant of Abraham and can rely on the merit of Abraham.’ They immediately came against them in war.
What did that Moses, their leader, do? He had a certain disciple, Joshua son of Nun was his name, and he was extremely cruel and had no mercy. That Moses said to him: “Choose for us men and go out and wage war with Amalek” (Exodus 17:9). I don’t know if those men whom he chose were sorcerers, or whether they were great warriors. What did Moses do? He took a staff in his hand, and I don’t know what he did with it, and when he came against them, I don’t know what incantation he uttered that weakened them and they fell before them; that is what is written: “Joshua weakened Amalek and its people by sword” (Exodus 17:13).
They came against Siḥon and Og, the mighty of our land, against whom no creature can prevail, and I don’t know how he killed them. The kings of Midian came against them, and I don’t know how they killed them. Moreover, what did the disciple of that man Moses do? He brought Israel into the land of Canaan, and not only did he take their land, but he killed thirty-one of their kings, and allotted their land to Israel. He had no mercy on them, and those whom he did not seek to kill became their slaves. They came against Sisera and his multitudes and I don’t know what they did to the Kishon Stream that it swept and washed them away and cast them into the Mediterranean Sea, as it is stated: “The Kishon Stream swept them away” (Judges 5:21).
They had their first king, Saul was his name, and he went and waged war in the land of my grandfather Amalek, and he killed one hundred thousand of their cavalrymen in one day, and he had no mercy on man, woman, infants and suckling babes, and I do not know how he killed them. In addition, what did he do to my ancestor Agag, upon whom they initially had mercy? Ultimately, a man from them named Samuel came and beheaded him, and left his flesh for the birds of the heavens, as it is written: “Samuel cut Agag into pieces” (I Samuel 15:33), and I do not know why he killed him in this unusual way, as you have heard.
After this, they had a certain king named David son of Yishai, who destroyed and eliminated all the kingdoms and had no mercy on them, as it is stated: “David would not leave man or woman alive” (I Samuel 27:11). His son Solomon arose after him and built a certain building for Israel and called it the Temple. I don’t know what they had in it. When they go to war, they enter into it and engage in sorcery there, and when they emerge from it, they kill and destroy the world.
And with all the prosperity that they had, they rebelled against their God, and in addition, that God of theirs had grown old. Nebuchadnezzar came and burned that Temple of theirs, exiled them from their land, and brought them into our midst, but they have not yet changed their ugly ways. Even though they are in exile in our midst, they mock us and the faith of our gods.
Now we have arrived at a consensus, and have cast lots to eliminate them from the world to determine the time that it will be feasible to annihilate them, and the lot fell on the thirteenth day of the month of Adar. Now, when these letters reach you, be prepared for that day, to destroy and kill all the Jews among you, from lad to elder, children and women, on one day, and do not leave from them remnant or refugee.
When those letters were sealed and given to Haman, he and all the members of his entourage proceeded joyfully. They met Mordekhai, who was walking ahead of them. Mordekhai saw three children who were coming from school and Mordekhai ran after them. When Haman and his entire entourage saw that Mordekhai was running after the children, they followed Mordekhai to ascertain what Mordekhai would ask them.
When Mordekhai reached the children, he asked one of them: ‘Recite your verse to me.’ He said to him: ‘“Fear not from sudden terror, and from the cataclysm of the wicked when it comes”’ (Proverbs 3:25). The second began and said: ‘I read today and with this verse I left school: “Take counsel and it will be negated; speak something and it will not stand, as God is with us”’ (Isaiah 8:10). The third began and said: ‘“Until old age I am He and until gray hairs I will bear you; I have done and I will carry; I will bear and I will rescue”’ (Isaiah 46:4).
When Mordekhai heard this, he laughed and was overjoyed. Haman said to him: ‘What is this joy that you rejoiced when hearing the words of these children?’ He said: ‘It is over the good tidings of which they apprised me, that I need not fear the evil designs that you counseled against us.’ Immediately, the wicked Haman became angry and said: ‘I will strike at none other than these children first.’
Rabbi Yitzḥak Nappḥa said: The wicked Haman came with a great scheme to indict Israel; that is what is written: “Upon the completion of those days, the king made a banquet for all the people who were present in the Shushan citadel” (Esther 1:5). The people mentioned here are none other than Israel; that is what is written: “Happy are you, Israel, who is like you? A people redeemed by the Lord…” (Deuteronomy 33:29). Haman said to Aḥashverosh: ‘The God of these people hated licentiousness. Provide them with prostitutes, make a banquet for them, and decree that they must all attend and eat and drink and do as they please,’ as it is stated: “To act in accordance with the wishes of each man” (Esther 1:8).
When Mordekhai saw this, he arose and proclaimed, saying to them: ‘Do not go to eat at the banquet of Aḥashverosh, who invited you only to prosecute you, so there will be a basis for the attribute of justice to prosecute you before the Holy One blessed be He.’ They did not heed the words of Mordekhai, and they all went to the banquet house.
Rabbi Yishmael said: Eighteen thousand five hundred went to the banquet house and ate, drank, became intoxicated, and were corrupted. Immediately, the Accuser arose and informed on them before the Holy One blessed be He and said before Him: ‘Master of the universe! How long will you cleave to this nation, who remove their heart and their trust from you? If you will, eliminate this nation from the world because they are not repenting before you.’ The Holy One blessed be He said: ‘What will become of the Torah?’ He said to Him: ‘Master of the universe! It will be satisfied with those above.16The Torah will be learned by the angels. He also resolved to eradicate Israel. At that moment, the Holy One blessed be He said: ‘Why do I need a nation for which I made many of my signs and wonders against all who rose against them to harm them? “I would terminate their memory from man”’ (Deuteronomy 32:26).
Immediately, the Holy One blessed be He said to the Accuser, ‘bring Me a scroll, and I will write eradication on it.’ At that moment, the Accuser went and brought Him a scroll and He wrote on it. Immediately, the Torah emerged in widow’s garb and raised its voice in weeping before the Holy One blessed be He, and the ministering angels screamed in response to its weeping. They said before Him: ‘Master of the universe, if Israel is abolished from the world, what need is there for us in the world, as it is stated: “Behold, their angels cry out outside, the messengers of peace weep bitterly”’ (Isaiah 33:7). When the sun and the moon heard this, they withheld their light, as it is stated: “I will garb the heavens with blackness and make sackcloth their garment” (Isaiah 50:3).
At that moment, Eliyahu of blessed memory ran in a panic to the eternal patriarchs, and to Moses son of Amram, and said to them: ‘How long will the patriarchs of the world remain dormant in sleep, and not pay attention to the trouble which your descendants are undergoing, over which the ministering angels, the sun, the moon, the stars, the constellations, the heavens, the earth, and all the hosts of the heavens are weeping bitterly, and you are standing by, and not paying attention?’ They said to him: ‘Why?’ He said to them: ‘Because they derived benefit from the banquet of Aḥashverosh. Because of that, a decree was issued against them to eliminate them from this world and to expunge their memory.’
Abraham, Isaac, and Jacob said to him: ‘If they violated the laws of the Holy One blessed be He and their decree was sealed, what can we do?’ Eliyahu then said to Moses: ‘Loyal shepherd, how many times have you stood in the breach on Israel’s behalf, and you cancelled the decree so He would not destroy, as it is stated: “Were it not for Moses, His chosen one, who stood before Him in the breach to turn back His wrath from destruction” (Psalms 106:23). How will you respond to this trouble, “for the children have come to the birth stool, [but there is no strength to give birth]”?’ (Isaiah 37:3).
Moses said to him: ‘Is there an honest person in this generation?’ He said to him: ‘There is, and his name is Mordekhai.’ He said to him: ‘Go and let him know, so that he will stand in prayer there, and I will do so from here, and we will ask for mercy for them before the Holy One blessed be He.’ He [Eliyahu] said to him: ‘Loyal shepherd, the letter of annihilation of Israel has already been written.’ Moses said to him: ‘If it is sealed in mortar, our prayer will be heard, but if it is sealed in blood, what was [decreed] will be.’ He said to him: ‘It is sealed with mortar.’ Moses said to him: ‘Go and let Mordekhai know.’ He immediately went and let Mordekhai know; that is what is written: “Mordekhai knew everything that had been done, and Mordekhai rent his garments” (Esther 4:1). When they told Esther, immediately, “the queen was greatly agitated” (Esther 4:4). What is the meaning of agitated? It teaches that she began menstruating.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Exod. 13:17): NOW IT CAME TO PASS WHEN PHARAOH HAD LET <THE PEOPLE> GO.17Mekhilta de Rabbi Ishmael, Beshallah 2; PRK 11:3. Elsewhere it says (in Exod. 5:2): AND MOREOVER I WILL NOT LET ISRAEL GO; yet here he is letting them go. To what is the matter comparable? To a king who gave his servant some cash and said to him: Buy me one fish. So he went and bought him one stinking fish. The king said to him: By your life, you shall not leave without one of three <punishments >. You shall eat the fish, or you shall pay for it, or you shall be flogged with a hundred lashes. He said to him: I will eat it. He had not finished eating a little of it before it nauseated him. He said: I will be flogged with a hundred lashes. He {was not used to eating} [had not finished being flogged] with fifty [lashes] before he was in danger of dying. He said I will pay for it. It turned out that he ate a stinking fish, was flogged, and paid for it. So it was with Pharaoh. His enslavement of Israel in Egypt was excessive. The Holy One said to him (in Exod. 5:1: LET MY PEOPLE GO. He said (in Exod. 5:2): I DO NOT KNOW THE LORD. He brought ten plagues18Heb.: makkot. This word can mean “lashes” as well as “plagues.” upon him, but he did not let them go. The Holy One said to him: By your life, you have to give them compensation. Thus it is stated (in Exod. 12:36): AND THE LORD GAVE THE PEOPLE FAVOR <IN THE EYES OF THE EGYPTIANS TO GIVE THEM LOANS. THUS THEY DESPOILED THE EGYPTIANS >. When they had received the plagues and given them compensation, after that he let them go. It is therefore stated (in Exod. 13:17): NOW IT CAME TO PASS WHEN PHARAOH HAD LET <THE PEOPLE> GO.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 19:1:) ON THE THIRD NEW MOON. The Torah is threefold, its letters are threefold, the fathers are threefold, the tribe into whose hand it was given is threefold,24“Levi” has three letters in Hebrew. Moses was {threefold from between them} [a third person between them], the letters of his <name> are threefold, <he was one of> three siblings, he was hidden for three moons, (according to Exod. 19:11) <it was> ON THE THIRD DAY <that the Holy One came down on Sinai >, and (here in Exod. 19:1:) ON THE THIRD NEW MOON <Israel arrived at Sinai>.25Tanh., Exod. 5:10; PRK 12:13. The Torah (in the sense of Scripture) is threefold: Torah, Prophets, and Writings. Its letters are threefold: ABC. The fathers are threefold: Abraham, Isaac, and Jacob. Moses (MShH) was a third person <as a mediator> between them (in Deut. 5:5): I STOOD BETWEEN THE LORD AND YOU.26Cf. Galatians 3:19–20. The letters <of his name> are threefold: M, Sh, <and> H. <He comes> from the third tribe: Reuben, Simeon, and Levi. <He was one of> three siblings: Moses, Aaron, and Miriam. He was hidden for three <moons> (according to Exod. 2:2): AND SHE HID HIM FOR THREE MOONS. (Exod. 19:11:) FOR ON THE THIRD DAY THE LORD WILL COME DOWN<UPON MOUNT SINAI>, [even on the third new moon, as stated (in Exod. 19:1): ON THE THIRD NEW MOON.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Exod. 13:17): NOW IT CAME TO PASS WHEN PHARAOH HAD LET <THE PEOPLE> GO.17Mekhilta de Rabbi Ishmael, Beshallah 2; PRK 11:3. Elsewhere it says (in Exod. 5:2): AND MOREOVER I WILL NOT LET ISRAEL GO; yet here he is letting them go. To what is the matter comparable? To a king who gave his servant some cash and said to him: Buy me one fish. So he went and bought him one stinking fish. The king said to him: By your life, you shall not leave without one of three <punishments >. You shall eat the fish, or you shall pay for it, or you shall be flogged with a hundred lashes. He said to him: I will eat it. He had not finished eating a little of it before it nauseated him. He said: I will be flogged with a hundred lashes. He {was not used to eating} [had not finished being flogged] with fifty [lashes] before he was in danger of dying. He said I will pay for it. It turned out that he ate a stinking fish, was flogged, and paid for it. So it was with Pharaoh. His enslavement of Israel in Egypt was excessive. The Holy One said to him (in Exod. 5:1: LET MY PEOPLE GO. He said (in Exod. 5:2): I DO NOT KNOW THE LORD. He brought ten plagues18Heb.: makkot. This word can mean “lashes” as well as “plagues.” upon him, but he did not let them go. The Holy One said to him: By your life, you have to give them compensation. Thus it is stated (in Exod. 12:36): AND THE LORD GAVE THE PEOPLE FAVOR <IN THE EYES OF THE EGYPTIANS TO GIVE THEM LOANS. THUS THEY DESPOILED THE EGYPTIANS >. When they had received the plagues and given them compensation, after that he let them go. It is therefore stated (in Exod. 13:17): NOW IT CAME TO PASS WHEN PHARAOH HAD LET <THE PEOPLE> GO.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shir HaShirim Rabbah

Another matter, “my beloved is like a gazelle,” Rabbi Yitzḥak said: The congregation of Israel said to the Holy One blessed be He: ‘Master of the universe, You said to us: Come, come. You come to us first.’ “My beloved is like a gazelle,” just as this gazelle appears and is then obscured, appears and is then obscured, so too, the first redeemer [Moses] appeared, was obscured, and appeared again. How long was he obscured from them? Rabbi Tanḥuma said: Three months. That is what is written: “They encountered Moses and Aaron” (Exodus 5:20).105This verse, written about the Israelite foremen, implies that they had not seen Moses and Aaron for some time. This is because they were in Goshen, where most of the Israelites lived, whereas Aaron was in the Egyptian capital and Moses had returned briefly to Midian (Etz Yosef). Yehuda ben Rabbi said: [They encountered Moses] from time to time. So too, the ultimate redeemer will appear to them and will then be obscured from them. For how long will he be obscured from them? Forty-five days; that is what is written: “From the time of the abolishing of the continual offering, and the setting of the desolating detestable thing, there will be one thousand two hundred and ninety days” (Daniel 12:11), and it is written: “Happy is one who waits, and reaches one thousand three hundred and thirty-five days” (Daniel 12:12). These extra days, what are they? Rabbi Yoḥanan ben Ketzarta said in the name of Rabbi Yona: These are the forty-five days that he will be obscured from them, and during those days Israel will pick saltwort and juniper roots as food. That is what is written: “Who pick saltwort from bushes, and the roots of the broom are their food” (Job 30:4).
To where will he lead them? There is one who says: To the wilderness of Judah, and one who says: To the wilderness of Siḥon and Og. The one who says to the wilderness of Judah; that is what is written: “I will yet settle you in tents as in the days of old” (Hosea 12:10). The one who says: To the wilderness of Siḥon and Og [derives it] from what is written: “Therefore, behold, I will seduce her, and I will lead her to the wilderness and I will speak to her heart. I will give her her vineyards” (Hosea 2:16–17). Anyone who believes in him, follows him, and waits; he will live, and anyone who does not believe in him, and goes to the nations of the world; ultimately, they kill him. Rabbi Yitzḥak bar Maryon said: At the conclusion of forty-five days, he will appear to them and cause manna to fall for them; “there is nothing new under the sun” (Ecclesiastes 1:9).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

[(Deut. 2:26:) FROM THE DESERT OF KEDEMOTH.] What is the meaning of FROM THE DESERT OF KEDEMOTH (rt.: QDM)? Moses said to him: From you I learned that you existed before (rt.: QDM) the world.33Rashi on Deut. 2:26. You could have sent a single bolt of lightning to burn Egypt, but you did not do so. Rather you sent me to Pharaoh, as stated (in Exod. 5:1): LET MY PEOPLE GO. Ergo KEDEMOTH.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

We are taught in a Baraitha, in the name of R. Joshua b. Karcha: Pharaoh who personally blasphemed the Holy One, praised be He! was also punished by the Holy One, praised be He! Sennacherib, who blasphemed through a messenger, was also punished through a messenger. Concerning Pharaoh, it is written (Ex. 5, 2) And Pharaoh said, Who is the Everlasting, whose voice I am to obey? And he was punished by the Holy One, praised be He! as it is written (Ib. 14, 27) And the Lord overthrew the Egyptians in the midst of the sea. And also (Habakkuk, 3, 15) (But) thou didst pass along over the sea. Concerning Sennacherib it is written (II Kings 19, 23) By the messengers thou hast blasphemed the Lord. He was punished through a messenger, as it reads (Ib. ib. 3) And it came to pass … that an angel of the Lord smote in the camp of the Assyrians, one hundred eighty and five thousand." R. Chanina b. Papa raised the following contradiction (Isa. 37, 24) I will enter into the height of its summit. (II Kings, 19, 23) I will enter into the lodgings of its summit, i.e., Thus thought Sennacherib: I will first destroy the lower dwelling and thereafter the higher one. R. Joshua b. Levi said: "What is the meaning of the passage (Ib. 18, 25) Now am I come up without the Lord ('s will) against this place to destroy it, i.e., the Lord hath said to me, Go up against this land, and destroy it." What is it? He heard the prophet who said (Isa. 8, 6-7) For as much as this people despiseth the waters of Shiloach that flow softly, and rejoice in Rezin and Remaliahu's son, etc. R. Joseph said: "Were it not for the translation of this verse into Chaldaic, we would not understand its meaning. The translation is thus: Because this people despised the kingdom of David, who ruled them gently like the waters of Shiloach which flow gently, and grew fond of Rezin and the son of Remalyahu.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

We are taught in a Baraitha: R. Elazar b. Jose says: "It happened once that I was in Alexandria of Egypt, and I found a certain old man who said to me, 'Come, and I will show you what my great-grandfathers have done to yours. A part of them they threw in the sea, a part they slew with the sword and a part they have crushed in the buildings'." And for this evil Moses, our master, was punished, as it is (Ex. 5, 23) Since I came to Pharaoh, etc., he hath done more evil to this people. To which the Holy One, praised be He! answered "Woe for those (Patriarchs) who are lost, as such are not to be found now. Several times have I revealed myself to Abraham, Isaac, and Jacob by the name of Almighty God, and they have never meditated against My retributions, nor did they question Me for My proper name. I said to Abraham (Gen. 13, 17) Arise, walk through the land in the length of it, and in the breadth of it, for unto thee will I give it. And thereafter when he was searching for a grave for his wife Sarah, he could not get it until he bought one for four hundred silver shekels, but nevertheless, he did not meditate against my retributions. I said to Isaac (Ib. 26, 3) Sojourn in this land, and I will be with thee and bless thee,' and thereafter when his servants wanted water to drink, they could not get it without a quarrel, as it is said (Ib. ib. 20) And the herdsmen of Gerar strove with Isaac's herdsmen, saying, The water is ours, and he also did not meditate against My retributions. I said to Jacob (Ib. 28, 13) The land whereon thou liest, to thee will I give it, and thereafter when he wanted to spread a tent for himslf, he could not do so until he had paid a hundred kessitah, and he did not meditate against My retributions, and they did not ask for My proper name. Thou, however, first hast asked for My proper name, and now thou sayest to Me (Ex. 5, 23) Thou hast in no wise saved thy people. And therefore (Ib. 6, 1) Now shalt thou see [only] what I will do to Pharaoh, but thou wilt not live to see the war with the thirty-one kings in the time of Joshua."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 17:3-4:) “If any single person from the House of Israel slaughters […]. And does not bring it unto the entrance of the tent of meeting.” Isaiah has said (in Is. 66:3), “One who slaughters the bull slays a human.” Whenever anyone steals his comrade's bull and slaughters it, it is as if he slays its owner. Another interpretation of “One who slaughters (shohet) the bull slays a human”: (Zev. 14:4:) Before the tabernacle was set up, all high places (bamot) were permitted and the service was with the firstborn; but since the tabernacle has been set up, the high places have been forbidden, and the service is with the priests. The Holy One, blessed be He, said, “Whoever sacrifices a bull apart from the tent of meeting is like one who slays a person, it is as though he has taken (shohet) a life. Thus it is stated (in Lev. 17:4), ‘bloodguilt shall be imputed to that man; he has shed blood.’ So whoever slaughters (shohet) at the tabernacle honors me, as stated (in Ps. 50:23), ‘Whoever sacrifices a thank offering honors Me.’ Now what reward shall I repay to him? When I bring salvation to Israel, he will have the right to see it, as stated (ibid., cont.), ‘and to the one who sets his way aright I will show the salvation of God.’” R. Abbahu said, “All salvation that comes to Israel is of the Holy One, blessed be He, as stated (in Ps. 91:15-16), ‘I will be with him in distress … and show him My salvation.’” Israel said, “Master of the world, inasmuch as you said, ‘I will be with him in distress,’ (in the words of Ps. 60:7), ‘save with Your right hand and answer me.’” [Thus] if You answer us, salvation is Yours, as stated (in Ps. 80:3) “come to save us”; such that Your right hand not be behind, as stated (Lamentations 2:3), “He placed His right hand behind.” R. Berekhyah the Priest beRabbi said, “See what is written (in Zech. 9:9), ‘Rejoice greatly, O daughter of Zion […]; behold your king comes to you righteous and saved.’77A more traditional translation would read: VICTORIOUS AND TRIUMPHANT. [The active voice,] ‘saving’ is not written here, but [the passive] ‘saved.’78Thus implying that God himself was saved. See Exod. R. 30:24, which interprets this verse and Ps. 91:15 to imply that even apart from good deeds, salvation comes for its own sake. And so it [says] (in Is. 62:11), ‘Say to the daughter of Zion, “Behold, your salvation is coming.”’ ‘Your savior’ is not written here, but ‘your salvation.’ He, as it were, is saved.” R. Meir said, (concerning Exod. 14:30), “’So the Lord saved (wywsh', voweled as wayyosha') Israel on that day’: the written text (ketiv) [reads] ‘so [the Lord] was saved (wywsh', voweled as wayyiwwasha').’ As it were, He was saved [on that day] with Israel.”79Above, 6:13; below, Numb. 1:10; and the notes in both places. R. Ammi said, “Moses praised the congregation of Israel (in Deut. 33:29), ‘Fortunate are you, O Israel; who is like you, a people saved through the Lord.’ ‘A people the Lord saved’ is not written here, but ‘a people saved through the Lord.’ It is comparable to a person who had a seah of wheat for a second tithe. What does he do? He gives coins to redeem it. So [it was] in the case of Israel. Through what were they redeemed? Through the Holy One, blessed be He, as it were, ‘a people saved through the Lord.’” The Holy One, blessed be He, said to Israel, “In this world you are saved by means of flesh and blood: In Egypt by means of Moses and Aaron; in the days of Sisera by means of Barak and Deborah; among the Midianites by means of Shamgar ben Anath, as stated (Jud. 3:31), ‘and he also saved Israel’80According to Jud. 3:31, Shamgar delivered Israel, not from Midianites, but from Philistines.; and likewise through the Judges. But because they were flesh and blood, you again became enslaved. However, in the world to come, I myself will redeem you, and you will never again be enslaved. Thus it is stated (in Is. 45:17), ‘Israel has been saved by the Lord with an everlasting salvation.’”81Cf. above, Exod. 5:17; M. Pss. 31:2; 50:3; Mekhilta de Rabbi Ishmael, Shirata 1; Mekhilta d’Rabbi Simeon b. Johay, pp. 72, 78.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shir HaShirim Rabbah

“A locked garden is my sister, my bride; a locked fountainhead, a sealed spring. Your branches are an orchard of pomegranates, with delicious fruit, henna with nard” (Song of Songs 4:12–13).
“A locked garden is my sister, my bride” – Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon in the name of Rabbi Yehoshua ben Levi: [This is analogous] to a king who had two daughters, one older and one younger, and he did not devote attention to arranging their marriages. The king left them for many years and went overseas. The girls arose and asserted themselves and married themselves to men. Each of them would take her husband’s seal and his signet. Years later, the king returned from overseas and he heard the voices of the people slandering his daughters and saying that the king’s daughters had engaged in licentiousness. What did he do? He issued a proclamation and said: The entire people shall go out to the assembly hall. He came and sat in the vestibule. He said to them: ‘My daughters, is this what you have done; have you tainted yourselves?’ Immediately, each of them produced her husband’s seal and his signet. He called his son-in-law and said to him: ‘To whom are you a bridegroom?’ He said to him: ‘I am your first son-in-law, [married] to your older daughter.’ He said to him: ‘What is this?’ He said to him: ‘This is my seal and this is my signet,’ and likewise [occurred with] the second [son-in-law].
At that moment, the king said: My daughters are sheltered from immorality and you slander and demean them? By your lives, I will administer justice against you. So it is with the nations, because they would taunt Israel and say: “Egypt enslaved the children of Israel [with harshness]” (Exodus 1:13); if they compelled them to perform labor, all the more so [they must have dominated] their bodies and their wives. At that moment, the Holy One blessed be He said: My sister, My bride, a locked garden. What is a locked garden? The Holy One blessed be He said: My garden is locked and it is being condemned?133This is a metaphor meaning: The women of Israel have not had relations with anyone other than their husbands, and yet they are being maligned? Rabbi Pinḥas said: At that moment the Holy One blessed be He called the angel appointed over pregnancy and said: Go and shape [the children] with all the features of their fathers. Who did the fathers themselves resemble? The paterfamilias of the families. That is what is written regarding Reuben: “The families of the Reubenites [haReuveni]” (Numbers 26:7). Rabbi Hoshaya said: Reuben, Reubenite [haReuveni], Simeon, Simeonite [haShimoni].134See Numbers 26:14. The members of the tribes are referred to in this way in order to imply that they looked like Reuben and Simeon. This was proof that they were actually the descendants of their fathers. Rabbi Marinos ben Rabbi Hoshaya said: Like you say: Baronite, Savronite, Sivoyite.135These were names common at the time of the writing of the midrash. Just as Baronite means a member of the Baron family, the same is true of Reubenite. Alternatively, Rabbi Marinos is disputing Rabbi Hoshaya’s point and saying that just as members of any family can be referred to in this manner, the term Reubenite does not mean anything special (Etz Yosef). Rabbi Huna in the name of Rabbi Idi: Heh at the beginning of the word and yod at the end; God [yod-heh] attests for them that they were indeed the sons of their fathers.
Rabbi Pinḥas said: “A locked garden” – these are the virgins. “A locked fountainhead” – these are the non-virgins.136Although there is an opening – gal means door in Aramaic – it remains locked before men other than her husband. “A sealed spring” – these are the males.137They did not engage in illicit sexual activity. It was taught in the name of Rabbi Natan: “A locked garden, a locked fountainhead” – why was it [written] twice? Rather, it connotes two acts of intercourse for the woman; one in the typical manner and one in the atypical manner.138Vaginal intercourse and anal intercourse.
Rabbi Huna said in the name of bar Kappara: By virtue of four matters, Israel was redeemed from Egypt: That they did not change their name, they did not change their language, they did not speak slander, and not one of them was steeped in licentiousness. They did not change their name: Reuben and Simeon descended [to Egypt]; Reuben and Simeon ascended. They did not call Reuben Rufus, they did not call Simeon Luleyani, Joseph, Listis, or Benjamin, Alexandra.
They did not change their language. There, it is written: “The survivor came and told Abram the Hebrew” (Genesis 14:13), and here it is written: “The God of the Hebrews has called upon us” (Exodus 5:3), and it is written: “That it is my mouth speaking to you” (Genesis 45:12), in the sacred tongue.
They did not speak slander, as it is stated: “Speak now in the ears of the people, and let them ask each man from his neighbor” (Exodus 11:2). You find that this matter had been entrusted to them for twelve months, and not one of them was found to have informed on his counterpart.139The Israelites knew twelve months before the Exodus that they would ask to borrow goods from the Egyptians and that they would then leave Egypt never to return. Nonetheless, none of them told the Egyptians about this plan.
Not one of them was steeped in licentiousness, as it is stated: “The son of an Israelite woman, [whose father was an Egyptian.…] the son of the Israelite woman blasphemed” (Leviticus 24:10–11), to apprise in praise of Israel that not one of them was found except for this one, and the verse publicized her.140The verse specifies that this woman had conceived from an Egyptian man in order to emphasize that she was the exception; no other Israelite women had intercourse with Egyptian men.
Rabbi Abba bar Kahana said: Sarah descended to Egypt141See Genesis 12:10–20. and sheltered herself from licentiousness, and all the [Israelite] women were sheltered by her merit. Joseph descended to Egypt and sheltered himself from licentiousness, and all the males were sheltered by his merit.
Rabbi Pinḥas in the name of Rabbi Ḥiyya: The sheltering from licentiousness was itself sufficient that by its merit Israel would have been redeemed from Egypt. What is the reason? “A locked garden is my sister, my bride.” What is written thereafter? “Your branches [shelaḥayikh]142They merited to be sent [lehishalaḥ] from Egypt. are an orchard of pomegranates.”
Rabbi Shimon ben Yoḥai taught: [This is analogous] to one to whom an inheritance fell at the site of a garbage dump. The heir was indolent and he sold it at a minimal price. The purchaser went and industriously excavated there and found a treasure. He built a large palace. The purchaser began walking in the marketplace with servants following him [all due] to the treasure that he had purchased there. The seller saw and was sorrowful, saying: Woe is me over what I lost. So too, when Israel was in Egypt, they were enslaved in mortar and bricks and they were contemptible in the eyes of the Egyptians. When they saw their flags encamped at the sea in the array of a royal army, the Egyptians became sorrowful, saying: Woe are we, what did we send from our land? This is as it is stated: “It was [vayhi] when Pharaoh sent (Exodus 13:17).143Pharaoh shouted woe [vay] is me.
Rabbi Yonatan said: [This is analogous] to one who had a field capable of producing a kor, and he went and sold it at a minimal price. The purchaser went and excavated springs and planted gardens and orchards there. The seller saw and was sorrowful, saying: Woe is me over what I lost. So too, when Israel was in Egypt, they were enslaved in mortar and bricks and they were contemptible in the eyes of the Egyptians. When they saw their flags encamped at the sea in the array of a royal army, the Egyptians became sorrowful, saying: Woe are we, what did we send from our land? This is as it is stated: “It was [vayhi] when Pharaoh sent” (Exodus 13:17).
Rabbi Yosei said: [This is analogous] to one who had chopped-down cedars, and he sold it at a minimal price. The purchaser went and crafted from them trunks, closets, chests, and wagons. The seller saw and was sorrowful, saying: Woe is me over what I lost. So too, when Israel was in Egypt, they were enslaved in mortar and bricks and they were contemptible in the eyes of the Egyptians. When they saw their flags encamped at the sea in the array of a royal army, the Egyptians became sorrowful, saying: Woe are we, what did we send from our land? This is as it is stated: “It was [vayhi] when Pharaoh sent” (Exodus 13:17).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Exod. 15:1): Why with az? Moses said: With an az I complained to the Holy One, as stated (in Exod. 5:23): FOR EVER SINCE (az) I CAME <TO PHARAOH TO SPEAK IN YOUR NAME, HE HAS DEALT WORSE WITH THIS PEOPLE>…. With the word by which I sinned, with that very word az I am making amends by praising you (in Exod. 15:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta DeRabbi Shimon Ben Yochai

Your flocks: "Your flocks come also from mine!" Your herds: "Your herds come also from my ministers!" Take [them], as you said, and begone!: Your prediction has been fulfilled! "Moses said, “You yourself must provide us with sacrifices and burnt offerings to offer up to the LORD our God" (Exodus 10:25) And may you bring a blessing upon me also!: Even women and children. Another interpretation: "And may you bring a blessing upon me also." (Exodus 12:32) From here you say that Pharaoh knew that he was lacking in prayer, and God does not forgive someone until he has persuaded his neighbor [to forgive him as well]. What reward did he take for this? -- "In that day, there shall be an altar to the LORD inside the land of Egypt" (Isaiah 19:19) The mouth that said, "Who is the LORD that I should heed Him [and let Israel go]?" (Exodus 5:2) is [also] the mouth that said, "The LORD is in the right [and I and my people are in the wrong.]" (Exodus 9:27) What reward did he take for this? -- "You shall not abhor an Egyptian, for you were a stranger in his land." (Deuteronomy 23:8) The mouth that said, "I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil," (Exodus 15:9) is [also] the mouth that said, "Let us flee from the Israelites, [for the LORD is fighting for them against Egypt.]" (Exodus 14:25) What reward did he take for this? -- "You put out Your right hand, The earth swallowed them." (Exodus 15:12) They merited to be buried, that beast and birds would not eat them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Numb. 11:16:) Gather Me seventy men.” Did they not have elders in the past?52Numb. R. 15:20. Was it not already stated in Egypt (in Exod. 3:16), “Go and gather the elders of Israel?” So for what reason had the Holy One, blessed be He, said (in Numb. 11:16), “Gather Me seventy men?” [It was] to teach you that when Pharaoh had said (in Exod. 1:10), “Come let us act shrewdly [...],” Pharaoh gathered all Israel, and said to them, “Please work with me as a favor today.” This is what is written (in vs. 13), “So the Egyptians made the Children of Israel labor with ruthlessness (befarekh).” What is the meaning of “with ruthlessness (befarekh)?” With gentle speech (befeh rakh).53The midrash is interpreting Exod. 1:13 to mean, SO THE EGYPTIANS MADE THE CHILDREN OF ISRAEL LABOR WITH GENTLE SPEECH. So Sot. 11ab; Exod. R. 1:11. Pharaoh took a basket and trowel; who [could] see Pharaoh taking basket and trowel, and working with bricks and not [also] work? Israel immediately went quickly, and applied all their strength along with him all the day, because they were strong and mighty. When it grew dark, he posted taskmasters over them. He said to them, “Reckon the [number of] bricks.” They immediately arose and counted them. He said to them, “This many you shall produce for me each and every day.” He assigned Egyptian taskmasters over the officers of Israel, and the officers were assigned over the rest of the people. Moreover when he said to them (in Exod. 5:7), “You shall no longer give the people straw,” the taskmasters came and counted the bricks. [If] they [the bricks] were found deficient, the taskmasters beat the officers, as stated (in Exod. 5:14), “And the officers of the Children of Israel, whom [the taskmasters of Pharaoh] had set over them, were beaten….” When the officers were beaten for the rest of the people, they did not hand them over into the hands of the taskmasters, for they said, “It is better for us to be beaten than that the rest of the people falter.” Therefore when the Holy One, blessed be He, said to Moses (in Numb. 11:16), “Gather Me seventy men,” Moses said, “My Master, I do not know who is worthy and who is not worthy.” He said to him (in Numb. 11:16 cont.), “Whom you know to be elders and officers of the people.” These are the officers who had handed themselves over to be beaten on their behalf in Egypt because of the required amount of bricks. Let them come and receive this dignity. It therefore says (ibid.), “whom you know to be elders and officers of the people.” Because they handed themselves over to be beaten for the community, therefore (in Numb. 11:16 cont.), “they shall lead with you in leading the people.” [From here] you learn that whoever hands himself over for the sake of Israel merits dignity and the holy spirit. It is therefore written (ibid.) “whom you know [to be elders and officers of the people.” From the ones of whom it is written (in Exod. 5:14), “And the officers of the Children of Israel [whom the taskmasters of Pharaoh had set over them] were beaten.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Numb. 11:16:) Gather Me seventy men.” Did they not have elders in the past?52Numb. R. 15:20. Was it not already stated in Egypt (in Exod. 3:16), “Go and gather the elders of Israel?” So for what reason had the Holy One, blessed be He, said (in Numb. 11:16), “Gather Me seventy men?” [It was] to teach you that when Pharaoh had said (in Exod. 1:10), “Come let us act shrewdly [...],” Pharaoh gathered all Israel, and said to them, “Please work with me as a favor today.” This is what is written (in vs. 13), “So the Egyptians made the Children of Israel labor with ruthlessness (befarekh).” What is the meaning of “with ruthlessness (befarekh)?” With gentle speech (befeh rakh).53The midrash is interpreting Exod. 1:13 to mean, SO THE EGYPTIANS MADE THE CHILDREN OF ISRAEL LABOR WITH GENTLE SPEECH. So Sot. 11ab; Exod. R. 1:11. Pharaoh took a basket and trowel; who [could] see Pharaoh taking basket and trowel, and working with bricks and not [also] work? Israel immediately went quickly, and applied all their strength along with him all the day, because they were strong and mighty. When it grew dark, he posted taskmasters over them. He said to them, “Reckon the [number of] bricks.” They immediately arose and counted them. He said to them, “This many you shall produce for me each and every day.” He assigned Egyptian taskmasters over the officers of Israel, and the officers were assigned over the rest of the people. Moreover when he said to them (in Exod. 5:7), “You shall no longer give the people straw,” the taskmasters came and counted the bricks. [If] they [the bricks] were found deficient, the taskmasters beat the officers, as stated (in Exod. 5:14), “And the officers of the Children of Israel, whom [the taskmasters of Pharaoh] had set over them, were beaten….” When the officers were beaten for the rest of the people, they did not hand them over into the hands of the taskmasters, for they said, “It is better for us to be beaten than that the rest of the people falter.” Therefore when the Holy One, blessed be He, said to Moses (in Numb. 11:16), “Gather Me seventy men,” Moses said, “My Master, I do not know who is worthy and who is not worthy.” He said to him (in Numb. 11:16 cont.), “Whom you know to be elders and officers of the people.” These are the officers who had handed themselves over to be beaten on their behalf in Egypt because of the required amount of bricks. Let them come and receive this dignity. It therefore says (ibid.), “whom you know to be elders and officers of the people.” Because they handed themselves over to be beaten for the community, therefore (in Numb. 11:16 cont.), “they shall lead with you in leading the people.” [From here] you learn that whoever hands himself over for the sake of Israel merits dignity and the holy spirit. It is therefore written (ibid.) “whom you know [to be elders and officers of the people.” From the ones of whom it is written (in Exod. 5:14), “And the officers of the Children of Israel [whom the taskmasters of Pharaoh had set over them] were beaten.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

[Another interpretation (of Deut. 25:18): ALL WHO WERE LAGGING BEHIND YOU. R. Judah, R. Nehemiah, and the masters <differed>.67PR 13:6; cf. Mekhilta deRabbi Ishmael, Wayassa‘, 7 (end); see also Exod. 17:7; LXX, Exod. 17:7; Targum Onqelos, Exod. 17:7; above, Exod. 5:3. R. Judah said: They said: If he is master over all that happens, as he is ruler over us, we will serve him; but if not, we will not serve him. R. Nehemiah said: They said: If he furnishes us with our food like a king who is living in the province so that the province lacks nothing at all, we will serve him; but if not, we will revolt against him. And the Rabbis said: They said: If we have a thought in our hearts and he knows what we are thinking, we will serve him; but if not, we will revolt against him. R. Berekhyah said [in the name of R. Levi]: In their heart they had a thought, and the Holy One granted them their request. And what is the evidence? (Ps. 78:18:) THEY TESTED GOD IN THEIR HEART <BY ASKING FOOD FOR THEMSELVES>. See what <else> is written there (in vs. 29): SO THEY ATE AND WERE VERY FULL.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bamidbar Rabbah

20 (Numb. 11:16) “Gather Me seventy men”: Did they not have elders in the past? Was it not already stated in Egypt (in Exod. 3:16), “Go and gather the elders of Israel?” So for what reason had the Holy One, blessed be He, said (in Numb. 11:16), “Gather Me seventy men?” [It was] to teach you that when Pharaoh had said (in Exod. 1:10), “Come let us act shrewdly [...],” Pharaoh gathered all Israel, and said to them, “Please work with me as a favor today.” This is what is written (in vs. 13), “So the Egyptians made the Children of Israel labor with ruthlessness (befarekh).” What is the meaning of “with ruthlessness (befarekh)?” With gentle speech (befeh rakh).44The midrash is interpreting Exod. 1:13 to mean, SO THE EGYPTIANS MADE THE CHILDREN OF ISRAEL LABOR WITH GENTLE SPEECH. So Sot. 11ab; Exod. R. 1:11. Pharaoh took a basket and trowel; who [could] see Pharaoh taking basket and trowel, and working with bricks and not [also] work? Israel immediately went quickly, and applied all their strength along with him all the day, because they were strong and mighty. When it grew dark, he posted taskmasters over them. He said to them, “Reckon the [number of] bricks.” They immediately arose and counted them. He said to them, “This many you shall produce for me each and every day.” He assigned Egyptian taskmasters over the officers of Israel, and the officers were assigned over the rest of the people. Moreover when he said to them (in Exod. 5:7), “You shall no longer give the people straw,” the taskmasters came and counted the bricks. [If] they [the bricks] were found deficient, the taskmasters beat the officers, as stated (in Exod. 5:14), “And the officers of the Children of Israel, [whom the taskmasters of Pharaoh had set over them,] were beaten….” When the officers were beaten for the rest of the people, they did not hand them over into the hands of the taskmasters, for they said, “It is better for us to be beaten than that the rest of the people falter.” Therefore when the Holy One, blessed be He, said to Moses (in Numb. 11:16), “Gather Me seventy men,” Moses said, “My Master, I do not know who is worthy and who is not worthy.” He said to him (in Numb. 11:16 cont.), “Whom you know to be elders and officers of the people.” These are the officers who had handed themselves over to be beaten on their behalf in Egypt because of the required amount of bricks. Let them come and receive this dignity. It therefore says (ibid.), “whom you know to be elders and officers of the people.” Because they handed themselves over to be beaten for the community, therefore (in Numb. 11:16 cont.), “they shall lead with you in leading the people.” This is to teach you that the Holy One, blessed be He equated them with Moses. [From here] you learn that whoever hands himself over for the sake of Israel merits dignity, greatness and the holy spirit. It is therefore written (ibid.) “whom you know [to be elders and officers of the people.” From the ones of whom it is written (in Exod. 5:14), “And the officers of the Children of Israel [whom the taskmasters of Pharaoh had set over them] were beaten.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bamidbar Rabbah

20 (Numb. 11:16) “Gather Me seventy men”: Did they not have elders in the past? Was it not already stated in Egypt (in Exod. 3:16), “Go and gather the elders of Israel?” So for what reason had the Holy One, blessed be He, said (in Numb. 11:16), “Gather Me seventy men?” [It was] to teach you that when Pharaoh had said (in Exod. 1:10), “Come let us act shrewdly [...],” Pharaoh gathered all Israel, and said to them, “Please work with me as a favor today.” This is what is written (in vs. 13), “So the Egyptians made the Children of Israel labor with ruthlessness (befarekh).” What is the meaning of “with ruthlessness (befarekh)?” With gentle speech (befeh rakh).44The midrash is interpreting Exod. 1:13 to mean, SO THE EGYPTIANS MADE THE CHILDREN OF ISRAEL LABOR WITH GENTLE SPEECH. So Sot. 11ab; Exod. R. 1:11. Pharaoh took a basket and trowel; who [could] see Pharaoh taking basket and trowel, and working with bricks and not [also] work? Israel immediately went quickly, and applied all their strength along with him all the day, because they were strong and mighty. When it grew dark, he posted taskmasters over them. He said to them, “Reckon the [number of] bricks.” They immediately arose and counted them. He said to them, “This many you shall produce for me each and every day.” He assigned Egyptian taskmasters over the officers of Israel, and the officers were assigned over the rest of the people. Moreover when he said to them (in Exod. 5:7), “You shall no longer give the people straw,” the taskmasters came and counted the bricks. [If] they [the bricks] were found deficient, the taskmasters beat the officers, as stated (in Exod. 5:14), “And the officers of the Children of Israel, [whom the taskmasters of Pharaoh had set over them,] were beaten….” When the officers were beaten for the rest of the people, they did not hand them over into the hands of the taskmasters, for they said, “It is better for us to be beaten than that the rest of the people falter.” Therefore when the Holy One, blessed be He, said to Moses (in Numb. 11:16), “Gather Me seventy men,” Moses said, “My Master, I do not know who is worthy and who is not worthy.” He said to him (in Numb. 11:16 cont.), “Whom you know to be elders and officers of the people.” These are the officers who had handed themselves over to be beaten on their behalf in Egypt because of the required amount of bricks. Let them come and receive this dignity. It therefore says (ibid.), “whom you know to be elders and officers of the people.” Because they handed themselves over to be beaten for the community, therefore (in Numb. 11:16 cont.), “they shall lead with you in leading the people.” This is to teach you that the Holy One, blessed be He equated them with Moses. [From here] you learn that whoever hands himself over for the sake of Israel merits dignity, greatness and the holy spirit. It is therefore written (ibid.) “whom you know [to be elders and officers of the people.” From the ones of whom it is written (in Exod. 5:14), “And the officers of the Children of Israel [whom the taskmasters of Pharaoh had set over them] were beaten.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 20:2:) I AM THE LORD YOUR GOD…. R. Aha said: For twenty-six generations (between creation and the giving of Torah) the alef57Alef and bet are the first two letters of the Hebrew alphabet and are represented here in transliteration by ‘and b respectively. kept making a complaint before the Holy One, saying: Even though I am the first of all the letters, you did not create the world with me but with a bet (i.e., in Gen. 1:1): IN THE BEGINNING (Bereshit) GOD CREATED.58Gen. R. 1:10; Cant. R. 5:11:4; PRK 12:24; PR 21:21. The Holy One said: By your life, I will repay you with the Torah, which was created two thousand years before the world was created;59Gen. R. 8:2; Lev. R. 19:1; Cant. R. 5:11:1; Tanh., Gen. 9:4. Other sources place Torah 974 or 980 generations before creation. So Shab. 88b; Zev. 116a; ARN, A, 31; Gen. R. 28:4; Eccl. R. 1:15:2; Tanh., Gen. 3:11; Exod. 5:9; M. Pss. 90:13; 105:3. and when I come to give Torah to Israel, I will begin {according to} [with] you (in Exod. 20:2): I (Anokhi) AM THE LORD YOUR GOD. R. Nehemiah said: What is 'anokhi? It is an Egyptian word. To what is the matter comparable? To a king whose son was captured and spent a long time with the captors. He learned the speech of those captors. When <his father> had taken vengeance on his enemies and brought him <back>, he went to converse with him in his own language; but he did not know it. What did he do? He began to speak with him in the language of his captors. Thus did the Holy One do with Israel. During all those years that Israel had been in Egypt, they had learned the Egyptian speech. When the Holy One had redeemed them, he came to give them the Torah, <but> they did not know how to understand it. The Holy One said: Here, I shall converse with them in the Egyptian language. 'Anokh. In Egypt, when one wants to say "I" to a friend, he says: 'anokh.60The word means “I” in Coptic. Thus the Holy One began in their language and said (in Exod. 20:2): I ('anokhi).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Lev. 17:3–4:) IF ANY SINGLE PERSON FROM THE HOUSE OF ISRAEL SLAUGHTERS…, AND DOES NOT BRING IT UNTO THE ENTRANCE OF THE TENT OF MEETING < TO OFFER IT AS A SACRIFICE >…, < BLOODGUILT SHALL BE IMPUTED TO THAT PERSON >. Isaiah has said (in Is. 66:3): ONE WHO SLAUGHTERS THE BULL SLAYS A HUMAN. Whenever anyone steals his comrade's bull and slaughters it, it is as if he slays its owner.93Tanh., Lev. 6:12. Another interpretation of ONE WHO SLAUGHTERS (shohet) THE BULL SLAYS A HUMAN. (Zev. 14:4:) BEFORE THE TABERNACLE WAS SET UP, ALL {THE CATTLE} [HIGH PLACES] WERE PERMITTED < …; > BUT SINCE THE TABERNACLE HAS BEEN SET UP, [THE HIGH PLACES HAVE BEEN FORBIDDEN.] The Holy One said: Whoever sacrifices a bull apart from the Tent of Meeting is like one who slays a person. [It is as though he has taken (shohet) a life.] Thus it is stated (in Lev. 17:4): BLOODGUILT SHALL BE IMPUTED [TO THAT PERSON: HE HAS SHED BLOOD]. So whoever slaughters (shohet) at the Tabernacle [honors me, as stated (in Ps. 50:23): WHOEVER SACRIFICES A THANK OFFERING] HONORS ME. Now what reward shall I repay to him? When I bring salvation to Israel, he will have the right to see it, as stated (ibid., cont.): AND TO THE ONE WHO SETS HIS WAY ARIGHT I WILL SHOW THE SALVATION OF GOD. R. Abbahu said: All salvation that comes to Israel is of the Holy One, as stated (in Ps. 91:15–16): I WILL BE WITH HIM IN DISTRESS […, AND SHOW HIM MY SALVATION]. Sovereign of the World, inasmuch as you said, I WILL BE WITH HIM IN DISTRESS, he is saved, as it were; < therefore > (in the words of Ps. 60:7 [5]), SAVE WITH YOUR RIGHT HAND AND ANSWER ME. Thus if you answer us, salvation is yours, as stated (in Ps. 80:2–3 [1–2]) < GIVE EAR, O SHEPHERD OF ISRAEL,… > AND COME TO SAVE US. R. Berekhyah the Priest [Berabbi] said: See what is written (in Zech. 9:9): REJOICE GREATLY, O DAUGHTER OF ZION…; BEHOLD YOUR KING COMES TO YOU RIGHTEOUS AND SAVED.94A more traditional translation would read: VICTORIOUS AND TRIUMPHANT. < The active voice, > "saving" is not written here, but < the passive > SAVED.95Thus implying that God himself was saved. See Exod. R. 30:24, which interprets this verse and Ps. 91:15 to imply that even apart from good deeds, salvation comes for its own sake. And so it [says] (in Is. 62:11): SAY TO THE DAUGHTER OF ZION: BEHOLD, YOUR SALVATION IS COMING. "Your savior" is not written here, but YOUR SALVATION. [He, as it were, was saved.] R. Meir said: (concerning Exod. 14:30): SO THE LORD SAVED (WYWSh', voweled as wayyosha') < ISRAEL > ON THAT DAY: The written text (ketiv) < reads > SO < THE LORD > WAS SAVED (WYWSh', voweled as wayyiwwasha') < ON THAT DAY WITH ISRAEL>.96Above, 6:13; below, Numb. 1:10; and the notes in both places. When Israel, as it were, was redeemed, < the Holy One > was redeemed. R. Meir said: Moses praised the congregation of Israel (in Deut. 33:29): BLESSED ARE YOU, O ISRAEL! WHO IS LIKE YOU, A PEOPLE [SAVED THROUGH THE LORD]. "A people the Lord saved" is not written here, but A PEOPLE SAVED THROUGH THE LORD. It is comparable to a person who had a seah of wheat for a second tithe. What does he do? He gives coins to redeem it. So < it was > in the case of Israel. Through what were they redeemed? Through the Holy One, as it were: A PEOPLE SAVED THROUGH THE LORD. The Holy One said to Israel: In this world you are saved by means of flesh and blood: in Egypt by means of Moses and Aaron, in the days of Sisera by means of Barak and Deborah; among the Midianites by means of Shamgar ben Anath,97According to Jud. 3:31, Shamgar delivered Israel, not from Midianites, but from Philistines. and so on through the Judges. [But because they were flesh and blood, you again became enslaved]. However, in the world to come, I myself will redeem you, and you will never again be enslaved. Thus it is stated (in Is. 45:17): ISRAEL HAS BEEN SAVED BY THE LORD WITH AN EVERLASTING SALVATION.98Cf. above, Exod. 5:17; M. Pss. 31:2; 50:3; Mekhilta de Rabbi Ishmael, Shirata 1; Mekhilta d’Rabbi Simeon b. Johay, pp. 72, 78.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

And also in the case of Pharaoh, he was gnashing his teeth against Moses. Now he had said to them (the Israelites, in Exod. 5:17): YOU ARE LAZY, LAZY! R. Judah b. R. Simon said: What is the meaning of LAZY? He said to them: You are holy. (Ibid., cont.:) THAT IS WHY YOU SAY: LET US GO AND SACRIFICE TO THE LORD. The Holy One said (in Exod. 9:13): GO EARLY IN THE MORNING and make known to Pharaoh that he is nothing. {See, he is going out to the water.} (Exod. 9:13, cont., & 14:) THUS SAYS THE LORD [THE GOD OF THE HEBREWS]: LET MY PEOPLE GO TO WORSHIP ME. FOR THIS TIME <I WILL SEND ALL MY PLAGUES UPON YOUR HEART >…. He said to them: LET MY PEOPLE GO TO WORSHIP ME. Then it will be good for you; but if not, <then> FOR THIS TIME <I WILL SEND ALL MY PLAGUES UPON YOUR HEART>…. It is written (in Job 36:22): WHO IS A TEACHER LIKE HIM (i.e., like the Holy One), who teaches the wicked to repent? He said to Pharaoh (in Exod. 9:19): NOW SEND <AND> BRING UNDER SHELTER YOUR LIVESTOCK <AND EVERYTHING YOU HAVE>…. And what is written (in vs. 18)? BEHOLD, AT THIS TIME TOMORROW I WILL RAIN DOWN <VERY HEAVY HAIL>,…. Then after that I will bring the locust, as stated (in Exod. 10:4–5): BEHOLD, TOMORROW I WILL BRING LOCUSTS ON YOUR TERRITORY, AND THEY SHALL COVER THE EYE102A more common translation would be SURFACE, but the midrash understands the Hebrew literally here to mean EYE. OF THE EARTH. Our masters have said: Just as a woman has a head, so does the earth have a head. Thus it is stated (in Prov. 8:26): <…> NOR THE HEAD OF THE DUST OF THE WORLD.103In the context of Proverbs these words mean that the Holy One had not yet made A BEGINNING in creating THE DUST OF THE WORLD. Similarly other verses in this paragraph are understood more literally than in some translations. And just as a woman has ears, so does the earth have ears. Thus it is stated (in Is. 1:2): <HEAR, O HEAVENS, > AND GIVE EAR, O EARTH. And just as a woman has eyes, so does the earth have eyes. Thus it is stated (in Exod. 10:5): AND THEY SHALL COVER THE EYE OF THE EARTH. And just as a woman has a mouth, so does the earth have a mouth. Thus it is stated (in Numb. 16:32): AND THE EARTH OPENED ITS MOUTH <AND SWALLOWED THEM…>. And just as a woman has arms, so does the earth have arms. Thus it is stated (in Gen. 34:21): FOR BEHOLD, THE LAND HAS BROAD ARMS. And just as a woman has a navel, so does the land have a navel. Thus it is stated (in Ezek. 38:12): WHO DWELL ON THE NAVEL OF THE EARTH. Just as a woman conceives and gives birth, so does the earth. Thus it is stated (in Is. 66:8): CAN A LAND PASS THROUGH LABOR IN A SINGLE DAY? IS A NATION BORN ALL AT ONCE? <YET WHEN ZION WAS IN LABOR, SHE ALSO BORE HER CHILDREN. > This refers to Israel, because the Holy One brought them and had them enter Jerusalem ALL AT ONCE. And Jerusalem was astounded, as stated (in Is. 49:21): AND YOU WILL SAY IN YOUR HEART: WHO HAS BORNE ME {ALL} THESE? The Holy One said to them: By your life, in short while I am gathering your Dispersion, for so has Isaiah said (while addressing Zion in Is. 49:18): LIFT UP YOUR EYES ROUND ABOUT AND SEE. THEY ARE ALL ASSEMBLED, ARE COME TO YOU.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shemot Rabbah

Another explanation: "And it was in the middle of the night" - David said (Psalms 77:7), "I recall my music at night:" The congregation of Israel said, "I recall the breakings, that You broke the enemies for my sake at night." And [the term], 'my music' (niginati) only means breaking, as you would say (Lamentations 3:63), "I am their song." And I [would also] say (Genesis 14:20), "who gave over (migen) your enemies into your hand." Sancheriv came against us - You broke him at night, as it is stated (II Kings 19:35), "And it was on that night and the angel of the Lord came out and he smote in the camp of Assyria." Rabbi Nechemia said, "Come and see the love of the Holy One, blessed be He for Israel; as behold, the ministering angels - who are mighty of strength, doers of His will - the Holy One, blessed be He, made them guardians over Israel. And who are they? Michael and Gavriel, as it is stated (Isaiah 62:6), 'Upon your walls Jerusalem, I have appointed guardians.' And when Sancheriv came, Michael went out and smote them; and Gavriel, from the command of the Holy One, blessed be He, saved Chanania and his friends." Why was it like that? Rather the Holy One, blessed be He, made a condition with them. When? When He wanted to go down to save Avaraham from the fiery pit: Michael and Gavriel said in front of Him, "We will go down to save him." He said [back] to them, "If [even] one of you would go down there to the pit, you would save him, but [since Avraham] went down for My name, then I will go down and save him," as it is stated (Genesis 15:7), "I am the Lord who took you out of the Ur Kasdim (understood here as the fire of Kasdim);" "but I will give you a time [to go down and save others."] When did they go down? "Since you were prepared to save him for My honor, you, Michael [will descend] against the camp of Assyria; and you, Gavriel [will descend] against the camp of Kasdim (the Chaldeans)." When Gavriel went down to save Chanania, Mishael and Azaria, he tore the fire and came out and set aflame all those that had thrown them in, as it is stated (Daniel 3:22), "those men that raised Shadrakh, Meshakh, etc." And some say, "Four nations died there: At first, it is written (Ibid. 3), 'Then were gathered the satraps, the prefects, the governors[, etc.]' and the advisers of the king and, here, four [of them] are lacking, as it states (Ibid. 27), 'And the satraps gathered.'" Hence Chanania said (Psalms 117:1), "Praise the Lord, all nations;" Mishael said (Ibid.), "exalt him all peoples;" and Azaria said (Ibid. 2), "Since His kindness has overwhelmed us;" and the angel said (Ibid.), "'and the truth of the Lord is forever' - what He said to me when I went down to save Avraham is true." And so [too with] Michael, [God] did what He told him, as it is stated (II Kings 19:35), "And it was on that night and the angel of the Lord came out." It was taught, "All of the commanders and the dukes were drinking wine and left their receptacles thrown out. The Holy One, blessed be He, said to Sancheriv, 'You have done yours,' as it is stated (Ibid. 23), 'By the hand of your messengers have you cursed;' 'I too [will act] by the hand of my messenger.'" What did He do to him? "And under his glory there shall be kindled a burning like the burning of fire." (Isaiah 10:16) What is [meant by] "and under his glory?" That He burned his body from the inside and left his clothing on the outside, since the glory of a person is his clothing. And why did He leave his clothing? Rather, since they were the descendants of Shem, as it is stated (Genesis 10:22), "The sons of Shem were Eilam and Ashur (Assyria)." The Holy One, blessed be He, said, "I am indebted to Shem, their father, as he and Yafet took their clothing and covered the nakedness of their father," as it is stated (Genesis 9:23), "And Shem and Yafet took the cloak." Hence, the Holy One, Blessed be He, said to Michael, "Leave their clothing and burn their souls." What is written there? "And they arose in the morning and, behold, dead corpses." This is [the meaning of] that which is written (Psalms 101:8), "In the mornings, I will annihilate the evildoers of the world." And Hizkiyahu and Israel were sitting and saying Hallel (Psalms of praise recited on festivals), as it was the night of Pesach, and they were afraid to say [it] now - Jerusalem was being conquered by his hand. When they woke up early in the morning to stand and read the Shema and to pray, they found their enemies were dead corpses. Hence, the Holy One, blessed be He, said to Yeshaya (Isaiah 8:3), "'and call his name, "quick take booty, fast loot"' and be quick to loot booty; and the [other] one call 'with us is the Power (Imanuel),' to say that I am with him," as it is stated (II Chronicles 32:8), "with him is the forearm of flesh but with us is the Lord, our God." And just like the Holy One, blessed be He, acted in this world by the hand of Michael and Gavriel, so [too] in the future to come, he will act through them, as it is stated (Obadiah 1:21), "And the saviors will come up on Mount Zion to judge the mountain of Esav" - this is [referring to] Michael and Gavriel. And our Holy Rabbi said, "This is Michael by himself, as it is stated (Daniel 12:1), 'And at that time, Michael will stand, the great minister who stands for the children of Your people.'" As he [is the one that] demands the needs of Israel and speaks for them, as it is stated (Zechariah 1:12), "And the angel of the Lord answered and said, 'Lord of hosts, until when when will you not have mercy on Jerusalem?'" And I will [also] say (Daniel 10:21), "and none is being strong with Me except for Michael, your minister." Rabbi Yose said, "To what are Michael and Samael similar? To a defender and a prosecutor standing in court. This one is speaking and that one is speaking. [When] this one finished his words and that one his words, that defender knows that he has won. [Then] he begins to praise the judge, that issues the verdict. That prosecutor [then] requests to add something. The defender [then] says to him, 'Be quiet and let us hear from the judge.' So is it that Michael and Samael stand in front of the Divine Presence; and the Satan [Samael] prosecutes and Michael deliberates on the merit of Israel, and [then] the Satan comes to speak and Michael silences him. Why? As it is stated (Psalms 85:9), 'I will hear what the Power, the Lord, will speak, as He will speak peace about His people.'" This is [the meaning of] "I recall my music at night" - about the miracle of Hizkiyahu. Another explanation: "I recall my music at night" - I recall what you have done for us in Egypt, and the plots (menagnin) that you did to the Egyptians. How is it? At first, when the Holy One, blessed be He, requested to bring plagues upon the Egyptians, He said to bring the plague of the firstborn first, as it is stated (Exodus 4:23), "behold I am killing your son, your firstborn." [Pharaoh] started to say (Exodus 5:2), "Who is the Lord that I should listen to His voice?" The Holy One, blessed be He, said [to Himself], "If I bring the plague of the firstborn first, he will send them [right away], but rather I will bring other plagues upon him (first). And in its heels (beekev zot), I will bring them all," as it is stated, "And the Lord smote every firstborn." Hence David praises (Psalms 90:11), "Who knows the boldness of Your anger" - who knows your plots that You do in the sea, as it is stated (Psalms 77:20), "In the sea is Your way and Your path in the great waters, and Your footsteps (eekvotekha) were not known" - things that you do afterward (beekev), who [can] know?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

While they were walking, they would lag behind by themselves singly and in pairs.97Exod. R. 5:14. When they arrived at Pharaoh's palace,98Lat.: Palatium. not even one of them was to be found with them (i.e., with Moses and Aaron). It is therefore stated (in Exod. 5:1): AFTERWARDS, MOSES AND AARON CAME <AND SAID UNTO PHARAOH>. And where were the elders? They had simply gone away. The Holy One said to them: What do you think? That I am not going to repay you? By your life, when Moses and Aaron go to receive the Torah, you are going up with them, but I am turning you back. It is so stated (in Exod. 24:14): BUT UNTO THE ELDERS HE HAD SAID: TURN BACK HERE….99The Masoretic Text has: WAIT FOR US HERE…. The Holy one said to them: In this world you have not seen the glory of Torah, but in the world to come you shall be glorified in <the glory> of Torah.100See below, 1:26. It is so stated (in Is. 24:23): THEN THE MOON SHALL BE ASHAMED, AND THE SUN SHALL BE ABASHED, FOR THE LORD OF HOSTS SHALL REIGN ON MOUNT ZION AND IN JERUSALEM. THEN <THE DIVINE> GLORY <SHALL STAND > IN THE PRESENCE OF HIS ELDERS.101This form, comparing this world and the world to come, is a common peroration to a parashah. It therefore seems likely that the triennial parashah ends here, even though the next section begins with Exod. 4:27, two verses before Exod. 4:29, which begins this section. See Jacob Mann, The Bible as Read and Preached in the Old Synagogue, Vol. I (Ktav, 1971), p. 372.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 20:15 [18]:) NOW ALL THE PEOPLE PERCEIVED THE THUNDERINGS (literally: VOICES). What is the meaning of THE VOICES (in the plural)? It was simply that the <one divine > voice was transformed into seven voices and <then> from seven into seventy tongues.104Exod. R. 5:9; 28:6; M. Pss. 92:3; cf. Shab. 88b. And why into seventy tongues? So that all the nations would hear. But, when the voice went forth, each and every nation heard the voice of the Holy One, and each one's soul departed; but Israel was not harmed. How [did the voice go forth. R. Tanhuma said:] The voice went forth and killed nations {so that they would accept} [because they did not accept] the Torah, but <the voice > gave life to Israel {so that they would accept} [because they accepted] the Torah. That is what Moses said to them at the end of forty years (in Deut. 5:23 [26]): FOR WHO IS THERE OF ALL FLESH THAT HAS HEARD THE VOICE OF THE LIVING GOD SPEAKING FROM THE MIDST OF THE FIRE, AS WE HAVE, AND LIVED? He also says (in Deut. 4:33): HAS ANY PEOPLE HEARD THE VOICE OF GOD <SPEAKING FROM THE MIDST OF THE FIRE, AS YOU HAVE HEARD, AND LIVED >? You have heard it and < still > live, but the nations heard it and died. Come and see how the voice went forth to Israel. Each and every person heard according to his ability (koah): the old ones according to their ability, the youths according to their ability, the lads, the small ones, the babies, the infants according to their ability, and even Moses according to his ability. Thus it is stated (in Exod. 19:19): MOSES SPOKE, AND GOD ANSWERED HIM OUT LOUD. What is the meaning of OUT LOUD (literally: IN A VOICE)? Merely IN A VOICE which Moses was able to endure. And so it says (in Ps. 29:4): THE VOICE OF THE LORD IS IN POWER (koah), <i.e.,> within the ability (koah) of each and everyone, the pregnant women according to their ability and all < others > according to their ability. R. Jose b. R. Hanina said: If you are surprised about it, learn from the manna.105Tanh. (Buber), Exod. 5:17; PRK 12:25.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Numb. 11:16:) GATHER ME SEVENTY PEOPLE FROM THE ELDERS OF ISRAEL. Did they not have elders in the past?86Tanh. Numb. 3:13; Numb. R. 15:20. Was it not already stated in Egypt (in Exod. 3:16): GO AND GATHER THE ELDERS OF ISRAEL? So for what reason had the Holy One said (in Numb. 11:16): GATHER ME …? <It was> to teach you that when Pharaoh had said (in Exod. 1:10): COME LET US ACT SHREWDLY, Pharaoh gathered all Israel. He said to them: Please work with me as a favor today. This is what is written (in vs. 13): SO THE EGYPTIANS MADE THE CHILDREN OF ISRAEL LABOR WITH RUTHLESSNESS (befarekh). At first it was with with gentle speech (befeh rakh).87The midrash is interpreting Exod. 1:13 to mean: SO THE EGYPTIANS MADE THE CHILDREN OF ISRAEL LABOR WITH GENTLE SPEECH. So Sot. 11ab; Exod. R. 1:11. Pharaoh took a basket and trowel, and whoever [saw Pharaoh] taking basket and trowel and working with bricks worked too. Israel immediately went quickly, and vigorously applied their skill along with him all the day, because they were strong and mighty. When it grew dark, he posted taskmasters over them. He said to them: Reckon the < number of> bricks. They immediately arose and counted them. He said to them: This many you shall produce for me each and every day. He assigned Egyptian taskmasters over the officers of Israel, and the officers were assigned over the rest of the people. Moreover when he said to them (in Exod. 5:7): YOU SHALL NO LONGER GIVE THE PEOPLE STRAW, the taskmasters came and counted the bricks. <If> they were found <the bricks> deficient, the taskmasters beat the officers, as stated (in Exod. 5:14): AND THE OFFICERS OF THE CHILDREN OF ISRAEL, WHOM <THE TASKMASTERS OF PHARAOH> HAD SET OVER THEM, WERE BEATEN…. When the officers were beaten for the rest of the people, they did not hand them over into the hands of the taskmasters, for they said: It is better for us to be beaten that the rest of the people may not be weakened. Therefore when the Holy One said to Moses (in Numb. 11:16): GATHER ME <SEVENTY PEOPLE FROM THE ELDERS OF ISRAEL>, Moses said: Sovereign of the Universe I do not know who is worthy and who is not worthy. He said to him (in Numb. 11:16 cont.:) WHOM YOU KNOW TO BE ELDERS AND OFFICERS OF THE PEOPLE. These are the officers who had handed themselves over to be beaten on their behalf in Egypt because of the required amount of bricks. Let them come and receive this dignity. It therefore says (ibid.): WHOM YOU KNOW TO BE [ELDERS AND OFFICERS OF THE PEOPLE]. From here you learn that whoever hands himself over for the sake of Israel merits glory and dignity. It is therefore written (ibid.): WHOM YOU KNOW [TO BE ELDERS AND OFFICERS OF THE PEOPLE. Who are they? The ones of whom it is written] (in Exod. 5:14): AND THE OFFICERS OF THE CHILDREN OF ISRAEL <WHOM THE TASKMASTERS OF PHARAOH HAD SET OVER THEM> WERE BEATEN.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Numb. 11:16:) GATHER ME SEVENTY PEOPLE FROM THE ELDERS OF ISRAEL. Did they not have elders in the past?86Tanh. Numb. 3:13; Numb. R. 15:20. Was it not already stated in Egypt (in Exod. 3:16): GO AND GATHER THE ELDERS OF ISRAEL? So for what reason had the Holy One said (in Numb. 11:16): GATHER ME …? <It was> to teach you that when Pharaoh had said (in Exod. 1:10): COME LET US ACT SHREWDLY, Pharaoh gathered all Israel. He said to them: Please work with me as a favor today. This is what is written (in vs. 13): SO THE EGYPTIANS MADE THE CHILDREN OF ISRAEL LABOR WITH RUTHLESSNESS (befarekh). At first it was with with gentle speech (befeh rakh).87The midrash is interpreting Exod. 1:13 to mean: SO THE EGYPTIANS MADE THE CHILDREN OF ISRAEL LABOR WITH GENTLE SPEECH. So Sot. 11ab; Exod. R. 1:11. Pharaoh took a basket and trowel, and whoever [saw Pharaoh] taking basket and trowel and working with bricks worked too. Israel immediately went quickly, and vigorously applied their skill along with him all the day, because they were strong and mighty. When it grew dark, he posted taskmasters over them. He said to them: Reckon the < number of> bricks. They immediately arose and counted them. He said to them: This many you shall produce for me each and every day. He assigned Egyptian taskmasters over the officers of Israel, and the officers were assigned over the rest of the people. Moreover when he said to them (in Exod. 5:7): YOU SHALL NO LONGER GIVE THE PEOPLE STRAW, the taskmasters came and counted the bricks. <If> they were found <the bricks> deficient, the taskmasters beat the officers, as stated (in Exod. 5:14): AND THE OFFICERS OF THE CHILDREN OF ISRAEL, WHOM <THE TASKMASTERS OF PHARAOH> HAD SET OVER THEM, WERE BEATEN…. When the officers were beaten for the rest of the people, they did not hand them over into the hands of the taskmasters, for they said: It is better for us to be beaten that the rest of the people may not be weakened. Therefore when the Holy One said to Moses (in Numb. 11:16): GATHER ME <SEVENTY PEOPLE FROM THE ELDERS OF ISRAEL>, Moses said: Sovereign of the Universe I do not know who is worthy and who is not worthy. He said to him (in Numb. 11:16 cont.:) WHOM YOU KNOW TO BE ELDERS AND OFFICERS OF THE PEOPLE. These are the officers who had handed themselves over to be beaten on their behalf in Egypt because of the required amount of bricks. Let them come and receive this dignity. It therefore says (ibid.): WHOM YOU KNOW TO BE [ELDERS AND OFFICERS OF THE PEOPLE]. From here you learn that whoever hands himself over for the sake of Israel merits glory and dignity. It is therefore written (ibid.): WHOM YOU KNOW [TO BE ELDERS AND OFFICERS OF THE PEOPLE. Who are they? The ones of whom it is written] (in Exod. 5:14): AND THE OFFICERS OF THE CHILDREN OF ISRAEL <WHOM THE TASKMASTERS OF PHARAOH HAD SET OVER THEM> WERE BEATEN.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

And He took off their chariot wheels (Exod. 15:25). R. Johanan said: The heavenly fire from above ignited the wheels below, and the yokes and the chariots, which were made of silver, gold, precious stones, and pearls, were melted together. This occurred so that Israel might take the spoils with them. R. Nehemiah stated: The roar of the heavenly thunder caused the water ducts below to fly asunder, as it is said: The voice of Thy thunder was in the whirlwind (Ps. 77:19). Previously the mules had pulled the chariots, but now the chariots dragged the mules into the mire. He dealt harshly with them because the Egyptians had said: Let the heavier work be laid upon the men (Exod. 5:9).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

And Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel (Exod. 4:29). He told them: The Holy One, blessed be He, has said: I have surely remembered you (Exod. 3:16). This was a sign that was transmitted to them from the days of Abraham and Isaac. Jacob had transmitted it to Joseph when he told him: “Every redeemer who comes and says to you I have surely remembered is a truthful redeemer.” And when Moses came and said I have surely remembered, the people believed him forthwith. Moses and Aaron said to them: “Come with us and we will go unto Pharaoh.” At first the elders of Israel accompanied them, but later they slipped away singly, and then in pairs. When they arrived at Pharaoh’s palace, not a single person who had accompanied them, could be found, as it is written: And afterwards Moses and Aaron came (Exod. 5:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

Similarly the righteous make amends with the very words with which they rebuke. You know this to be so from the fact that when Moses reproached God, he did so with an az (“then”), as is said: Then as I came to Pharaoh to speak in Thy name, he hath dealt ill with this people (Exod. 5:23). And Moses said: With an az I reproached God, and with an az I shall make amends to Him. Hence, it is said: Then (az) sang Moses.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Vayikra Rabbah

Rabbi Hun stated in the name of Bar Kappara: Israel were redeemed from Egypt on account of four things; because they did not change their names, they did not change their language, they did not go tale-bearing, and none of them was found to have been immoral. 'They did not change their name', having gone down as Reuben and Simeon, and having come up as Reuben and Simeon. They did not call Reuben 'Rufus' nor Judah 'Leon', nor Joseph 'Lestes', nor Benjamin 'Alexander'. 'They did not change their language', as may be inferred from the fact that it is written elsewhere, 'And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew' (Genesis 14:13), while here it is written, 'The God of the Hebrews has met with us' (Exodus 15:3), and it is written 'It is my mouth that speaks unto you' (Genesis 45:12), which means that he spoke in Hebrew.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Pirkei DeRabbi Eliezer

Rabbi Nechunia, son of Haḳḳanah, said: Know thou the power of repentance. Come and see from Pharaoh, king of Egypt, who rebelled most grievously against the Rock, the Most High, as it is said, "Who is the Lord, that I should hearken unto his voice?" (Ex. 5:2). In the same terms of speech in which he sinned, he repented, as it is said "Who is like thee, O Lord, among the mighty?" (Ex. 15:11). The Holy One, blessed be He, delivered him from amongst the dead. Whence (do we know) that he died? Because it is said, "For now I had put forth my hand, and smitten thee" (Ex. 9:15). He went and ruled in Nineveh. The men of Nineveh were writing fraudulent deeds, and everyone robbed his neighbour, and they committed sodomy, and such-like wicked actions. When the Holy One, blessed be He, sent for Jonah, to prophesy against (the city) its destruction, Pharaoh hearkened and arose from his throne, rent his garments and clothed himself in sackcloth and ashes, and had a proclamation made to all his people, that all the people should fast for two days, || and all who did these (wicked) things should be burnt by fire. What did they do? The men were on one side, and the women on the other, and their children were by themselves; all the clean animals were on one side, and their offspring were by themselves. The infants saw the breasts of their mothers, (and they wished) to have suck, and they wept. The mothers saw their children, (and they wished) to give them suck. By the merit of 4123 children more than twelve hundred thousand men (were saved), as it is said, "And should not I have pity on Nineveh, that great city; wherein are more than six score thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?" (Jonah 4:11); "And the Lord repented of the evil, which he said he would do unto them" (Jonah 3:10). For forty years was the Holy One, blessed be He, slow to anger with them, corresponding to the forty days during which He had sent Jonah. After forty years they returned to their many evil deeds, more so than their former ones, and they were swallowed up like the dead, in the lowest Sheol, as it is said, "Out of the city of the dead they groan" (Job 24:12).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Bamidbar

(Bamidbar 7:2) "And the chiefs of Israel presented (their offerings"): I might think that they were common people appointed (to their position); it is, therefore, written "the heads of their fathers' house." And not only the heads of their fathers' house, but also "the chiefs of the tribes." And what is the thrust of "the heads of their fathers' house"? Chiefs the sons of chiefs. ("the heads of their fathers' house) were they" — they who were appointed over them in Egypt, viz. (Shemot 5:14) "And the officers of the children of Israel were beaten, etc." (Ibid. 3) "And they presented their offerings before the L-rd, six wagons tzav." "tzav" is "opulent" — they were lacking nothing. Rebbi says: "tzav" is "covered," as gluskaoth are. And though there is no proof for this, it is intimated in (Isaiah 66:20) "And they will bring all your brothers from all the nations as an offering to the L-rd, on horses, and in chariots, and in litters ("tzavim") and on mules and on dromedaries." "six wagons tzav": I might think, a wagon for each one (of six, who donated them); it is, therefore, written "a wagon for every two chiefs." I might think an ox for two chiefs; it is, therefore, written "and an ox for each." They came and stood before the mishkan, but Moses would not accept them until it was told to him by the Holy (Spirit): Take it from them. Their minds are at one with that of the Most High. R. Nathan says: What did the chiefs see to come first with their offerings here, but not in the offerings for the work of the mishkan? (In that instance) they said: Let Israel offer what they will and we will make up what is missing. When they saw that the congregation had completed everything, viz. (Shemot 36:7) "And what they had was enough for all of the work and more," they said: What is left for us to do? And the chiefs brought the onyx stones (viz. Ibid. 35:27) Therefore, they brought their offerings first here.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Pirkei DeRabbi Eliezer

When Moses and Aaron came to Pharaoh, they said to him: "Thus saith the Lord, the God of Israel, Let my people go" (Ex. 5:1), that they may serve Me. He said: I know not the Lord. "Who is the Lord, that I should hearken unto his voice to let Israel go? I know not the Lord, and moreover I will not let Israel go" (Ex. 5:2). Aaron cast down his rod, and it became a fiery serpent. The magicians also cast down their rods, and they became fiery serpents. The rod of Aaron ran and swallowed them up with their rods, as it is said, "And Aaron's rod swallowed up their rods" (Ex. 7:12).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Pirkei DeRabbi Eliezer

When Moses and Aaron came to Pharaoh, they said to him: "Thus saith the Lord, the God of Israel, Let my people go" (Ex. 5:1), that they may serve Me. He said: I know not the Lord. "Who is the Lord, that I should hearken unto his voice to let Israel go? I know not the Lord, and moreover I will not let Israel go" (Ex. 5:2). Aaron cast down his rod, and it became a fiery serpent. The magicians also cast down their rods, and they became fiery serpents. The rod of Aaron ran and swallowed them up with their rods, as it is said, "And Aaron's rod swallowed up their rods" (Ex. 7:12).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Pirkei DeRabbi Eliezer

Rabbi 'Aḳiba said: The taskmasters of Pharaoh were beating the Israelites in order that they should make the tale of bricks, and it is said, "And the tale of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them" (Ex. 5:8). The Israelites were gathering the straw of the wilderness, and they were carrying it on their asses and (also on) their wives, and their sons. The straw of the wilderness pierced their heels, and the blood was mingled with the mortar. Rachel, the granddaughter || of Shuthelach, was near childbirth, and with her husband she was treading the mortar, and the child was born (there) and became entangled in the brick mould. Her cry ascended before the Throne of Glory. The angel Michael descended and took the brick mould with its clay, and brought it up before the Throne of Glory. That night the Holy One, blessed be He, descended, and smote the firstborn of the Egyptians, as it is said, "And it came to pass at midnight that the Lord smote all the firstborn in the land of Egypt" (Ex. 12:29).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Pirkei DeRabbi Eliezer

Rabbi 'Aḳiba said: The taskmasters of Pharaoh were beating the Israelites in order that they should make the tale of bricks, and it is said, "And the tale of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them" (Ex. 5:8). The Israelites were gathering the straw of the wilderness, and they were carrying it on their asses and (also on) their wives, and their sons. The straw of the wilderness pierced their heels, and the blood was mingled with the mortar. Rachel, the granddaughter || of Shuthelach, was near childbirth, and with her husband she was treading the mortar, and the child was born (there) and became entangled in the brick mould. Her cry ascended before the Throne of Glory. The angel Michael descended and took the brick mould with its clay, and brought it up before the Throne of Glory. That night the Holy One, blessed be He, descended, and smote the firstborn of the Egyptians, as it is said, "And it came to pass at midnight that the Lord smote all the firstborn in the land of Egypt" (Ex. 12:29).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Bamidbar

(Bamidbar 10:29) "And Moses said to Chovav (Yithro) the son of Reuel the Midianite, the father-in-law of Moses": Was Chovav the father-in-law of Moses, or Reuel, viz. (Shemot 2:8) "And they came to Reuel, their father, etc."? — (Judges 4:11) "And Chever the Kenite had separated from the Kenites, from the children of Chovav, the father-in-law of Moses" (indicates that) his name was Chovav and not Reuel. How, then, are we to understand "And they came to Reuel their father"? We are hereby apprised that the young children called their father's father "father." R. Shimon b. Menassia says: His name was Reuel, "the friend (re'a) of G-d," viz. (Shemot 5:12) "And Aaron and all the elders of Israel came to eat bread with Moses' father-in-law before G-d." R. Dostai says: His name was Keini, for he had separated from the provocative deeds of the kanai ("the provokers"), who provoke the L-rd, viz. (Devarim 32:21) "They provoked Me (kinuni) with a no-god," and (Ezekiel 8:3) "where was the seat of the provocative image of provocation ("semel hakinah hamekaneh"). R. Yossi says: His name was Keini, for he had acquired (kanah) Torah for himself. R. Yishmael b. R. Yossi says: His name was Reuel, for he had befriended G-d, viz. (Proverbs 27:10) "Your Friend and the Friend of your father do not forsake." R. Shimon b. Yochai says: He had two names — Chovav and Yithro. "Yithro," because he added a section ("Yithro") to the Torah, viz. (Shemot 18:21) "And (Yithro said) you shall see from all the people men of valor, etc." Now were these things (of appointing judges) not known to Moses from Sinai, viz. (Ibid. 23) "If you do this thing and G-d commands you"? And why did they escape Moses? To credit the thing to Yithro. "Chovav," because he loved ("chivev") the Torah. For we find no other proselyte who loved the Torah as Yithro did. And just as Yithro loved the Torah, so did his descendants love the Torah, viz. (I Chronicles 2:55) "and the families of scribes who dwelt in Yabetz: Tirathim, Shimathim, Suchathim. (These were the Kenites, etc.") "Tirathim" — because they heard the teruah from Mount Sinai. "Tirathim" — because they cried out ("mathri'im) and fasted. "Tirathim" — because they did not shave themselves ("ta'ar" is a blade). "Tirathim" — because they sat in the gates ("tara" is a gate) of Jerusalem. "Shimathim" — because they did not anoint themselves with oil (because of their mourning over the destruction of the Temple). "Suchathim" — because they dwelt in succoth. "who dwelt in Yabetz": They left Yericho and went to Yabetz, to the desert of Judah in the south of Arad to learn Torah from him (Yabetz), viz. (Ibid. 4:10) "And Yabetz called out to the G-d of Israel … and G-d granted him what he requested." They were chassidim, who entreated G-d for someone to learn from, and he was a chassid who entreated G-d for someone to teach. The chassidim came to learn from the chassid, as it is written (Judges 1:16) "And the sons of the Keini, the father-in-law of Moses, etc.", and (Jeremiah 25:12) "Go to the house of the Rechavim and speak to them, and bring them to the house of the L-rd, etc.", and (Ibid. 6) "And they said: We will not drink wine for Yonadav the son of Rechav our father commanded us, saying … and a house you shall not build and seed you shall not sow … so that you may live many years on the land where you live" — Since this house (the Temple) is destined to be destroyed, see it as if it is already destroyed. (Ibid. 8-10) "And we heeded the vice of Yonadav ben Rechav our father … and we live in tents, for we heeded and did according to everything that Yonadav our father commanded us." And whence is it derived that the sons of Yonadav ben Rechav were of the sons of the sons of Yithro? For it is written (I Chronicles 2:55) "These were the Keinites, who descended from Chammath, the father of the house of the Rechavim." And what was their reward for this? (Jeremiah 35:18) "And to the Rechavim Jeremiah said: Thus said the L-rd of hosts, the G-d of Israel: Because you have heeded the command of Yonadav your father … (19) there will not be cut off from Yonadav ben Rechav one who stands before Me all of the days." R. Yehoshua says: Now may proselytes enter the sanctuary? Rather, they sat in the Sanhedrin and taught Torah. Others say: Some of their daughters were wed to Cohanim and their descendents entered the sanctuary. Now does this not follow a fortiori, viz.: If those, who drew near (to Israel), were thus drawn near by the L-rd, then Israelites who do the will of the L-rd, how much more so (will He draw them near!) And thus do you find with Rachav Hazonah. What is written (of her)? (I Chronicles 4:21) "And the families of the house of the linen work, of the house of Ashbea": "the families" — Rachav Hazonah ("the feeder"), who kept an inn to feed her family. "the linen work" — She hid the spies among the linens. "the house of Ashbea" — The spies swore ("nisb'u") to her (to spare her family). Eight prophets, issued from Rachav Hazonah: Yirmiyahu, Chilkiyahu, Serayah, Machseyah, Baruch, Neriah, Chanamel, and Shalom. R. Yehudah says: Chuldah the prophetess was also of the descendants of Rachav Hazonah, as it is written (II Kings 22:14) "And Chilkiyahu the Cohein and Achikam and Achbor and Shafan and Asayah went to Chuldah the prophetess, the wife of Shalom the son of Tikvah, etc." And it is written (Joshua 2:18) "behold, when we (the spies) come to the land, you (Rachav) shall bind this line (tikvah) of scarlet thread, etc." Now does this not follow a fortiori, viz.: If she, who came from a people of whom it is written (Devarim 20:16) "You shall not spare any soul," because she drew near (to Israel), was thus drawn near by the L-rd, then Israelites, who do the will of the L-rd, how much more so (will He draw them near!) And thus do you find with the Giveonites. What is written of them? (I Chronicles 4:22) "And Yokim and the men of Chezeva. "And Yokim" — Joshua fulfilled ("kiyem") for them his oath (to spare them). "Chezeva" — they deceived ("kizvu") Joshua, saying (Joshua 9:9) "From a very distant land did your servants come," and not from Eretz Yisrael." Now does this not follow a fortiori, viz.: If these, who came from a people consigned to destruction, because they drew near (to Israel), were thus drawn near by the L-rd, then Israelites, who do the will of the L-rd, how much more so (will He draw them near)! And thus do you find with Ruth the Moavitess. What did she say to her mother-in-law (Ruth 1:16-17) "Your people is my people, and your G-d is my G-d. Where you will die, I will die." The L-rd said to her: You have lost nothing. kingdom is yours in this world and in the world to come. What is written (of her)? (I Chronicles 4:22) "and Yoash and Saraph, who had dominion in Moav." Yoash and Saraph are Machlon and Kilyon (viz. Ruth 1:2-6) "Yoash" — they despaired (nithya'ashu) of redemption. "Saraph" — they were liable to (the penalty of) burning, to the L-rd. "who had dominion over Moav" — they married Moavite women and left Eretz Yisrael and went and sojourned in the field of Moav. (I Chronicles, Ibid.) "and Yashuvilechem" — this is Ruth the Moavitess, who returned and dwelt in Beth Lechem. (Ibid.) "And these are ancient things" — each is discussed in its place. (Ibid. 23) "These are 'the keepers'" — the sons of Yonadav ben Rechav, who kept the oath of their father. "and the dwellers among the plants" — Solomon, who was like a (flourishing) plant in his kingdom. "and gedeirah ("the fence") — Sanhedrin, who sit and delimit the "fences" of Torah. "With the king in his work they sat there" — Ruth the Moavitess did not die until she saw Solomon, the grandson of her grandson (Yishai) sitting on his throne of kingdom, as it is written (I Kings 2:19) "And he (Solomon) sat on his throne, and he placed a seat for the mother of the king" — the mother of kingdom (i.e., Ruth). "and she sat at his right hand": as he busied himself with the work of the Temple, viz.: (I Chronicles, Ibid.) "with the king in his work they sat there. Now does this not follow a fortiori, viz.: If she, who was of the people of whom it is written (I Kings 11:2) "You shall not come into them, and they shall not come into you," because she drew near (to Israel), she was drawn near by the L-rd, then Israelites, who do the will of the L-rd, how much more so! And if you would ask: But where do we see this (that the L-rd draws them near) with Israel? It is written (Shemot 1:15) "And the king of Egypt said to the Hebrew midwives, the first of whom was named Shifrah; and the second, Puah": Shifra is Yocheved (Moses' mother). Puah is Miriam (Moses' sister). "Shifra" — because she "beautifies (meshapereth) the child. "Puah" — because she "coos" (poeh) to the child. Variantly: "Shifra" — because Israel was fruitful (paru) and multiplied in her days. "Puah" — because she moaned (poah) and wept over her brother, as it is written (Ibid. 2:4) "And his sister stood from afar to know what would be done with him." (Ibid. 1:16) "And he (Pharaoh) said: When you deliver the Hebrew women … (17) and the midwives feared G-d … (21) and He made for them (the midwives) houses": I would not know what these "houses" were if not for (I Kings 9:10) "And it was at the end of twenty years that Solomon built the two houses — the house of the L-rd and the house of the king." "the house of the L-rd" — the priesthood; "the house of the king" — royalty. Yocheved attained to priesthood, and Miriam, to royalty. As it is written (I Chronicles 4:4) "These were the sons of Chur, the first-born of Efrathah, the father of Beth-lechem": "Efrathah" — Miriam, who married Calev, viz.: (I Chronicles 2:19) "And Calev took Efrath, and she bore to him Chur," and (Ibid. 50) "These were the sons of Calev, the son of Chur, the first-born of Efrathah, the father of Beth-lechem. "Efrathah" — This is the (royal) house of David, as it is written (I Samuel 17:12) "And David was the son of an Efrati man of Beth-lechem."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Bamidbar

(Bamidbar 11:5) "We remember the fish that we would eat in Egypt, free": Is it possible that the Egyptians gave them fish free? Is it not written (Shemot 5:18) "And now, go and work, and straw will not be given you": If they did not give them straw free, would they give them fish free? How, then, are we to understand "free"? "Free" of mitzvoth. R. Shimon says: The manna would change for them to any flavor they desired, except for (that of) these five things (Ibid "cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic") An analogy: A king hands his son over to a pedagogue and charges him: See to it that he does not eat or drink anything harmful. And the son grumbles at his father, saying: It is not because he loves me, but because he does not want me to eat! The sages say: The manna changed for Israel to any thing (i.e., any flavor) they desired, but they did not see it (the desired object) with their eyes. And this is the intent of (Ibid. 6) "There is nothing. Only to the manna is our eyes." To our eyes, there is nothing — only manna in the morning, manna in the evening!
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Bamidbar

(Bamidbar 11:16) "And the L-rd said to Moses: Gather unto Me seventy men from the elders of Israel, etc.": Why (is this mentioned here)? Because Moses had said "I cannot bear alone," the L-rd responded: What you have requested, I have granted. "Gather unto Me": that the Sanhedrin be in My name. Wherever "unto Me" is written, the understanding is "forever." The Cohanim — (Shemot 28:41) "that they minister unto Me." The Levites — (Bamidbar 8:14) "and the Levites shall be unto Me." Israel — (Vayikra 25:35) "For unto Me are the children of Israel servants." The first-born — (Bamidbar 8:17) "For unto Me are all the first-born of the children of Israel." The sanctuary — (Shemot 25:8) "And let them make unto Me a sanctuary." The altar — (Ibid. 20:24) "An altar of earth shall you make unto Me." The oil of anointment — (Ibid. 30:31) "Holy oil of anointment shall this be unto Me." The kings — (I Samuel 16:1) "For I have seen among his sons a king unto Me." The offerings — (Bamidbar 28:2) "to sacrifice unto Me in its appointed time." Unto Me, then, always connotes "forever." (Bamidbar, Ibid. 16) "seventy men": There must be seventy in a Sanhedrin. "seventy men": They must be wise, strong, senior, and well-versed in the magic arts. "from the elders of Israel": Not in (only) one or two places does the L-rd accord honor to the elders, but in every place that you find, He does so, viz. (Shemot 3:16) "Go and assemble the elders of Israel, etc.", (Ibid. 24:1) "And to Moses He said: Ascend to the L-rd, you and Aaron and Nadav and Avihu and seventy of the elders of Israel," (Ibid. 14) "And to the elders He said: Wait for us here until we return to you," (Vayikra 9:1) "And it was on the eighth day that Moses called to Aaron and to his sons and to the elders of Israel" — Wherever you find elders, you find the L-rd according honor to the elders. R. Shimon b. Yochai says: Whence do you derive that it will also be thus in time to come? From (Isaiah 24:23) "And the moon will be shamed and the sun abashed. For the L-rd of hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem, and He will accord His elders honor." Now does it not follow a fortiori, viz.: If He who spoke and brought the world into being is destined to accord honor to the elders, how much more so should creatures of flesh and blood honor them! And thus do you find that the L-rd is aggrieved over (the suffering of) one elder over and against all of Israel, viz. (Ibid. 47:6) "I have fumed against My people; I have profaned My heritage, etc." The L-rd, as it were, "pardons" everything, but (Ibid.) "You have weighed your yoke exceedingly upon the elder" (i.e., this cannot be pardoned). (Bamidbar, Ibid.) "whom you know to be the elders of the people": You must know that they are "select" men. "that they are the elders of the people": We are hereby taught that one is not elected to sit in council until people tend to speak in praise of him, viz.: "That man is upright and pious and wise and fit to sit in council." "and its officers": those of whom it is written (Shemot 5:19) "And the officers of the children of Israel saw them in their plight." Since they saw themselves as involved in their plight, let them come and share in their welfare. (Devarim, Ibid.) "And you shall take them to the tent of meeting": He said to them. "Take them" with words first, with words of praise, viz.: How fortunate you are to have been selected (for this honor) — and then "hard" words: Know that they are importunate and recalcitrant. Take them on this condition, that they will curse you and stone you. And stipulate the same to them. "And have them stand there with you": Take them in with you to the tent of meeting, and let all of Israel deport themselves to them with awe and fear and honor, as they do with you. And let them say: How beloved are these, who have entered with Moses to hear the word of the Holy One Blessed be He!
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Bamidbar

Greater is the covenant forged with Aaron than that forged with David. Aaron merited (priesthood) for his sons — whether righteous or wicked, and David merited (kingdom only) for the righteous, but not for the wicked, viz. (Psalms 132:12) "If your children will keep My covenant … (they will sit on the throne for you.") (Bamidbar 18:19) "It is a covenant of salt … (21) and to the sons of Levi." Scripture hereby apprises us that just as the covenant is forged with the priesthood, so, is it forged with the Levites. And just as the mitzvah of the priesthood was stated at Mount Sinai, so, that of the Levites. And just as the mitzvah of the priesthood was stated with joy, so, that of the Levites, as it is written "and to the sons of Levi, behold, I have given, etc." "Behold" connotes joy, as in (Shemot 5:14) "And, behold, he goes out to meet you, and when he sees you, he will rejoice in his heart." (Bamidbar, Ibid.) "in exchange for their service": All the mitzvoth of the priesthood (i.e., the twenty-four priestly gifts) were acquired by the L-rd and given to the Cohanim; and these (the mitzvoth of the Levites), "in exchange for their services of the tent of meeting." These are the words of R. Yoshiyah. R. Yonathan says: This, too, was acquired by the land and given to the Levites, as it is written (Vayikra 27:30) "And all the tithe of the land … is the L-rd's; it is holy to the L-rd." "And to the sons of Levi I have given all the tithe of Israel as an inheritance": Just as an inheritance does not change from its place, so, first tithe, (which is given to the Levite), does not change from its place, (unlike second tithe, which in the third and sixth years converts to poor-tithe.) "in exchange for the service which they perform": If he serves, he takes (the tithe); if not, he does not. (Ibid. 22) "And the children of Israel shall no more draw near": the exhortation. "to bear sin, to die": the punishment (at the hands of Heaven.). (Ibid. 23) "And the Levite shall serve — he": Why is this written? From "in exchange for their service" I might understand, if he wishes, he serves, and if he does not wish, he does not serve; it is, therefore, written "And the Levite shall serve — he" — perforce. Variantly: Why is this written? From "And to the sons of Levi, behold, I have given every tithe in Israel (in exchange for their service, etc.") This tells me only (that they must serve) only in the years that the tithes obtain. Whence do I derive (that they must also serve) on shemitoth and yovloth, (when the tithes do not obtain)? From "And the Levite shall serve — he" (in any event). R. Nathan says: If no Levite were there, I might think that a Cohein may serve. And this would follow a fortiori, viz.: If in a place (i.e., the priestly service), where Levites are not kasher, Cohanim are kasher, then, in a place (i.e., the Levitical service), where Levites are kasher, how much more so should Cohanim be kasher! It is, therefore, written "And the Levite shall serve — he." "and they (the Levites) will bear their sin (of not guarding property)": And others (the Israelites, who, [being unguarded, enter the sanctuary]) will not bear their (the Levites') sin. This is to say that Israelites do not bear the sin of the Levites, but the Cohanim, (who enter where they should not), do bear their (the Levites') sin. It is, therefore, written "and they (the Levites) will bear their sin (of improper guarding)," and not the Israelites or the Cohanim (who, as a result, enter where they should not.) "a statute forever for your generations": It obtains for all succeeding generations. And in the midst of the children of Israel, they shall not inherit an inheritance": Why is this written? For, since it is written (Ibid. 26:53) "To these shall the land be apportioned," I would think that the Levites, too, are included; it is, therefore, written "And in the midst of the children of Israel, they shall not inherit an inheritance." (Ibid. 24) "For the tithe of the children of Israel which they set apart for the L-rd as terumah": Scripture refers to it as terumah until he separates terumath ma'aser from it, whereby it teaches that if he wishes to make it terumah for other (untithed) produce, he may do so. "have I given to the Levites as an inheritance": Why is this written? Because it is written "And to the sons of Levi, behold, I have given every tithe in Israel in exchange for the service, etc.", I would think (that first-tithe is given to the Levites) only when the Temple, (in which service is performed), exists. Whence do I derive (that it is given) even when the Temple does not exist? From "as an inheritance." Just as "inheritance" obtains whether or not the Temple exists, so, first-tithe. "Therefore, I have said to them that in the midst of the children of Israel they shall not inherit an inheritance": Why is this written? Is it not already written (23) "And in the midst of the children of Israel they shall not inherit an inheritance"? I might think that this applies only at the time of the apportionment of the land; but after the apportionment each tribe sets aside from its portion (a parcel of land for Levi). It is, therefore, written "Therefore, I have said, etc." Variantly: "Therefore, I have said": Why is this written? Because it is written (Devarim 7:1) "And He will cast out many nations from before you, the Chitti, the Girgashi, etc.", but Keini, Kenizi, and Kadmoni are not mentioned, (so that we might think that when they are conquered, Levi can have inheritance in their land); it is, therefore, written "Therefore, I have said, etc." — forever (are they not to have inheritance). Variantly: (It is written) to exhort beth-din to this end (of their not receiving inheritance).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers