Midrasch zu Jechezkiel 34:6
יִשְׁגּ֤וּ צֹאנִי֙ בְּכָל־הֶ֣הָרִ֔ים וְעַ֖ל כָּל־גִּבְעָ֣ה רָמָ֑ה וְעַ֨ל כָּל־פְּנֵ֤י הָאָ֙רֶץ֙ נָפֹ֣צוּ צֹאנִ֔י וְאֵ֥ין דּוֹרֵ֖שׁ וְאֵ֥ין מְבַקֵּֽשׁ׃
Meine Schafe wanderten durch alle Berge, und auf jedem hohen Hügel, ja, auf der ganzen Erde waren meine Schafe verstreut, und es gab niemanden, der suchte oder suchte.
Ein Yaakov (Glick Edition)
(Fol. 50) Our Rabbis were taught: It happened to the daughter of the well-digger, Nechunia, that she fell into a large well. They came and informed R. Chanina b. Dosa of it. During the first hour he said to them: "Peace [to her];" and so also during the second. At the third hour, [when there was fear that she might have died], he said that she was out of the well. When the girl was asked who saved her, she said that a ram passed around the well led by an old man, who saved her. When R. Chanina b. Dosa was asked whether he knew of her safety by prophecy, he said: "I am neither a prophet, nor the son of a prophet, but I thought to myself, Is it possible that the children of that righteous man [Nechunia, who was digging wells to enable the pilgrims to drink water from them] shall die by the very thing he was taking so much pains [to prepare for the welfare of Israel]?" Said R. Acha: "Notwithstanding this, his son died of thirst. The reason is, as the passage says, (Ps. 1, 3), And round Him there rageth a mighty storm, from which it may be inferred that the Holy One, praised be He! is particular with His pious, even on a hairbreadth." R. Chanina says: "From the following passage (Ibid 89, 8) A God dreaded in the great council of the holy ones, and feared by all that are about Him." R. Chanina said: "Whoever says that the Holy One, praised be He, is lax [in dealing out justice], his life shall be let loose (i.e., shall be outlawed, for he encourages people to sin), as it is said (Deut. 32, 4) He is the Rock; His work is perfect; for all His ways are just." R. Chana, and according to others, R. Samuel b. Nachmeni, said: "What is the meaning of the passage (Ez. 34, 6) Long suffering, (in the plural), and not (in the singular)? Long-suffering towards both the upright and the wicked."
Ask RabbiBookmarkShareCopy