Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Midrasch zu Bereschit 32:33

עַל־כֵּ֡ן לֹֽא־יֹאכְל֨וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת־גִּ֣יד הַנָּשֶׁ֗ה אֲשֶׁר֙ עַל־כַּ֣ף הַיָּרֵ֔ךְ עַ֖ד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה כִּ֤י נָגַע֙ בְּכַף־יֶ֣רֶךְ יַעֲקֹ֔ב בְּגִ֖יד הַנָּשֶֽׁה׃

Darum essen die Kinder Israels nicht die Spannader, die an den Hüftballen ist, bis auf den heutigen Tag, weil er den Hüftballen Jakobs an der Spannader gefasst hatte.

Sifra

4) I might think that the entire beast is permitted; it is, therefore, written (Bereshith 9:4): "Only the flesh with its life, its blood, you shall not eat" — ever min hechai (a limb torn from a living animal) is forbidden. (Bereshith 32:33): "Therefore, the children of Israel may not eat the thigh sinew (gid hanasheh)" — the gid hanasheh is forbidden. (Vayikra 7:3): "All fats (cheilev) of ox or sheep or goat you shall not eat" — cheilev is forbidden. (Vayikra 7:26): "And all blood you shall not eat" — blood is forbidden. I might think that they are permitted whether slaughtered (by shechitah) or not slaughtered, (but killed in some other way); it is, therefore, written (Devarim 27:7): "And you shall slaughter (by shechitah) … and you shall eat."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers