Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Midrasch zu Bereschit 43:13

וְאֶת־אֲחִיכֶ֖ם קָ֑חוּ וְק֖וּמוּ שׁ֥וּבוּ אֶל־הָאִֽישׁ׃

Und nehmt euren Bruder mit und macht euch auf und kehrt zu dem Manne zurück.

Midrash Tanchuma Buber

(Gen. 43:14:) AND35Sections 11, 12, and 13 are missing from Buber’s Oxford MS and are added by Buber from Codex Vaticanus Ebr. 34. MAY GOD ALMIGHTY GRANT YOU MERCY. Let our master instruct us: How many Tefillot36The Tefillah, also called the Eighteen Benedictions or the ‘Amidah, forms the central intercession of the Jewish liturgy. is one obligated to pray in a day?37Tanh., Gen. 10:9. Thus have our masters taught: One does not pray more than the three Tefillot which the ancestors of the world instituted.38Ber. 26b (bar.); yBer. 4:1 (7a); cf. Ber. 4:1; Abraham instituted the morning Tefillah, as stated (in Gen. 19:27): NOW ABRAHAM WENT EARLY IN THE MORNING UNTO THE PLACE WHERE HE HAD STOOD ('MD) BEFORE THE LORD. Isaac instituted the Tefillah of the minhah (the Tefillah in the afternoon), as stated (in Gen. 24:63): NOW ISAAC WENT OUT TO BOW DOWN (rt.: SWH) IN THE FIELD TOWARD EVENING. Jacob instituted the evening Tefillah, as stated (in Gen. 28:11): WHEN HE CAME (rt.: PG')39The parallel text in the traditional Tanhuma (Gen. 10:9) explains that ‘MD, SWH, and PG‘ all denote prayer and finds the evidence in Ps. 106:30, Ps. 102:1, and Jer. 7:16 respectively. TO A CERTAIN PLACE.40See Acts 10:9. Now it is also written about Daniel (in Dan. 6:11): AND THREE TIMES A DAY [HE KNELT ON HIS KNEES]. But < the text > did not explain at what hour. David came and explained (in Ps. 55:18 [17]): EVENING, MORNING, AND NOON < I COMPLAIN AND MOAN; AND HE HEARS MY VOICE >. Therefore, one is not authorized to pray more than three Tefillot in a day.41TBer. 3:8; Ber. 31a; see yBer. 4:1 (7a). But R. Johanan said: And would that one might go on praying all day long!42Cf. Deut. R. 2:1 and M. Sam. 2, which argue against reciting the three services at one time. Antoninus asked Our Holy Rabbi: Is it permitted to pray at every hour? He said to him: It is forbidden. He said to him: Why? He said to him: Lest you treat the Most High with frivolity. He did not accept < this answer > from him. What did he do? He went to him early in the morning. He said to him: Greetings, Lord.43Gk.: Kyrie chaire. An hour later he came in to him. He said to him: {'MNH RTWQ} [Imperator]!44The Latin word originally designated a general, but in imperial times imperator became the title of Roman emperors. Buber has taken this reading from the traditional Tanhuma because he can make no sense of his manuscript, which reads: ’MNH RTWQ. An hour later he < again > said to him: Shalom to you, O King. He said to him: Why are you being disrespectful to the monarchy? He said to him: Let your ears hear what you are putting forth from your mouth. If you, who are flesh and blood, say this in the case of someone who asks after you every hour, how much the more so in the case of one who is disrespectful to the Supreme King of Kings, the Holy One. Thus one should not bother him all the time.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sefer HaYashar (midrash)

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers