Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Midrasch zu Jeschijahu 55:12

כִּֽי־בְשִׂמְחָ֣ה תֵצֵ֔אוּ וּבְשָׁל֖וֹם תּֽוּבָל֑וּן הֶהָרִ֣ים וְהַגְּבָע֗וֹת יִפְצְח֤וּ לִפְנֵיכֶם֙ רִנָּ֔ה וְכָל־עֲצֵ֥י הַשָּׂדֶ֖ה יִמְחֲאוּ־כָֽף׃

Denn in Freuden werdet ihr [vor Babel] ausziehen und in Frieden [auf dem Heimweg] geleitet werden. Die Berge und die Hügel werden vor euch in Jubel ausbrechen, und all die Bäume des Feldes in die Hände schlagen.

Sifrei Devarim

But in the end, the peoples will praise Israel (for the fulfillment of their faith in the L-rd), viz.: "The nations will praise His people." And whence (do we derive the same for) heaven and earth? From (Isaiah 44:23) "Sing, O heavens, for the L-rd has wrought; shout (for joy), foundations of the earth!" And whence, mountains and hills? From (Ibid. 55:12) "The mountains and hills will break out in song before You, and all the trees of the field will clap hands." And whence, the (fore-) fathers and mothers? From (Ibid. 42:11) "The dwellers of the rock will sing; from the peaks of the mountains will they shout."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers