Midrasch zu Jeschijahu 23:18
וְהָיָ֨ה סַחְרָ֜הּ וְאֶתְנַנָּ֗הּ קֹ֚דֶשׁ לַֽיהוָ֔ה לֹ֥א יֵֽאָצֵ֖ר וְלֹ֣א יֵֽחָסֵ֑ן כִּ֣י לַיֹּשְׁבִ֞ים לִפְנֵ֤י יְהוָה֙ יִֽהְיֶ֣ה סַחְרָ֔הּ לֶאֱכֹ֥ל לְשָׂבְעָ֖ה וְלִמְכַסֶּ֥ה עָתִֽיק׃ (פ)
Und es wird ihr Erwerb und ihr Buhlerlohn heilig sein dem Herrn; er wird nicht verwahrt und nicht in den Schatz gelegt, sondern denen, welche sitzen vor dem Herrn, wird ihr Erwerb gehören zur Nahrung in Fülle und zu prächtiger Umhüllung.
Kohelet Rabbah
Another matter, “all the rivers go to the sea,” all property accumulates only to the kingdom of Edom, but the kingdom of Edom is never filled, as Rabbi Levi said: It is written: “The eyes of man [ha’adam] are never satiated” (Proverbs 27:20) – the eyes of Edom are never satiated. You might say that the property that enters Edom never returns to its owners; the verse [therefore] states: “To the place that the rivers go, they go there again” – the place where property is collected, the kingdom of Edom, in this world, from there it will be dispersed in the messianic era, as it is written: “Her merchandise and her fee will be consecrated to the Lord” (Isaiah 23:18). Rabbi Yishmael ben Rabbi Yosei raised a question before Rabbi [Yehuda HaNasi], he said to him: ‘What is this that is written: “For the merchandise will be for those who dwell before the Lord” (Isaiah 23:18)?’ He said: ‘Like you, your counterparts, and two wrapped in linen sheets,49Torah scholars who are humble; the reference is to two specific Torah scholars who lived at the time. like you, who are completely insignificant in your eyes.’ Rabbi Yirmeya ben Elazar said: The Holy One blessed be He is destined to restore the glow to the faces of the righteous in the future, as it is stated: “But those who love Him are like the sun emerging in its might” (Judges 5:31). Just as He restores their faces, so He restores their garments; today garments that are half silk, tomorrow garments completely of silk. He said to him:50Rabbi Yishmael ben Rabbi Yosei asked Rabbi Yehuda HaNasi. What is that which is written: “To eat to satiation and for fine garments” (Isaiah 23:18)? He said: ‘Today, cotton garments, tomorrow garments completely of silk.’
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
R. Cahana said: "When R. Ishmael, the son of R. Jose, became ill, Rabbi sent to him the following request: 'Tell us the two or three things which you spoke of in the name of your father. Whereupon R. Ishmael sent back word to him: 'Thus said my father: What is the meaning of the passage (Ps. 117, 1) Praise the Lord, all ye nations. How do heathens come to praise God? This is intended to mean: All the nations shall praise him for the power and the miracles He has done to them; how much more should we, Israel, praise Him, Since mighty is His kindness unto us.' R. Ishmael sent also the following to him: 'In the future, Egypt will send presents unto Messiah, who will hesitate whether to accept them or not.' But the Holy One, praised be He! will say to Messiah, 'Accept it from them because Egypt was a place of hospitality for my children.' (Ps. 68, 32) Soon nobles will come out of Egypt. Then Ethiopia will conclude a fortiori, saying: 'If they (the Egyptians) who treated them as slaves, fare thus, I (Ethiopia) who did not enslave them, will surely [be permitted to offer a gift to Messiah].' Whereupon the Holy One, praised be He! will say unto Messiah, 'Accept also of them,' and soon (Ib.) Ethiopia will eagerly stretch forth his hands unto God. Then the Aramites will conclude a fortiori, saying: 'If [acceptance of gifts was permitted] of these (Ethiopians) who had no family relations with Israel, how much more should a gift be acceptable of us, who are their brothers!' Whereupon the Holy One, praised be He! will say unto Gabriel (Ib.) Rebuke the wild beasts hiding among the reeds; i.e., rebuke the heathens and create a community for thyself." The above passage can be explained in another way, [reject with] rebuke the wild beast that lives among the reeds, as it is written (Ib. 80, 14) The bear out of the forest doth gnaw at it, and what moveth on the field feedeth on it. R. Chiya b. Abba said in the name of R. Jochanan: "The above passage means as follows, [reject with] "rebuke the beast (Rome), whose acts are recorded with the same pen [of tyranny]. (Ib. 68, 31) The multitude of bulls, with the calves of the peoples, refers to [the nations] who have slain the best [of Israel] like fat bulls; everyone submitted himself with pieces of silver; i.e., they stretch forth their hands to accept the silver [as bribes], and then refuse to do the givers' desire; He scattereth nations that are eager to become near; i.e., Why was Israel scattered among the nations? Because of his eagerness to become [near] very friendly with the nations." He also sent Rabbi the following: "There is a big city in the Roman Empire which contains three hundred and sixty-five streets, and in each street there are three hundred and sixty-five castles, and around each castle there are three hundred and sixty-five steps, and on each step there was sufficient wealth to feed the entire world." Whereupon R. Simon, the son of Rabbi, said to him, and according to others, it was R. Ishmael, the son of R. Jose, who said to Rabbi: "To whom will all this belong?" "To thee and thy associates and to thy associates' friends," was the answer, as it is said (Is. 23, 18) And her gain and her hire shall be holy to the Lord; it shall not be treasured nor laid up, but for those that dwell before the Lord shall her gain be." What is the meaning of It shall not be treasured nor laid up? R. Joseph explained that It shall not be treasured, refers to his store-house [for grain]; Nor laid up, refers to the treasury house [for gold]." But for those that dwell before the Lord shall her gain be, to eat to fullness, and to wear stately clothing. What is the meaning of But for those that dwell before the Lord? R. Elazar said: "This refers to one who recognizes his colleague's place in the house of study [because of the former's frequenting it]. According to others (Fol. 119), it refers to one who greets his colleague in the house of study. What is meant by Stately clothing? This refers to one who covers (conceals) things which those of ancient days desired to be unrevealed; this is Sisrei Torah. According to others, this refers to one who discovers what was concealed by those of ancient days, and what is it? The reasons [of various laws] of the Torah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Numb. 23:21:) “No one has beheld falsehood in Jacob […].” Balaam said, “He does not pay attention to the transgressions in their hands, He only pays attention to their merit.” (Numb. 23:21, cont.:) “The Lord their God is with him.”62In the Biblical context the HIM would normally refer to Israel, but the midrash understands this HIM in the singular throughout this paragraph. You (Balak) said to me (in Numb. 23:7), “Come, curse [Jacob] for me.” If an orchard has no keeper, a thief is able to harm it; or if the keeper falls asleep, the thief will enter [it]. But in the case of these people (according to Ps. 121:4), “Behold, the One keeping Israel shall neither slumber nor sleep.” So how can I harm [Israel]? (Numb. 23:21:) “The Lord their God is with him (i.e., Moses).” Balak said to him, “Since you cannot touch them because of Moses, who protects them, look at Joshua, his successor, and his deeds.” He said to him, “He also will be strong like him.” (Numb. 23:21:) “The Lord their God is with him; a royal war cry is within him.” He is blowing [a trumpet], giving a war cry, and throwing down a wall.63I.e., the wall of Jericho. (Numb. 23:22:) “God brings them out of Egypt.” You said to me (in Numb. 22:5), “’Here is a people that has come out of Egypt,’ on their own. But that is not so. Rather God brought them out.” (Ibid., cont.:) “Like the heights64Rt.: T‘P. The word can also mean “horns” and is so translated in most English versions in order to fit the context of the next word (R’M), which is then understood to mean “wild ox.” See the following note. of His loftiness (r'm).”65In most translations the word is understood to mean “wild ox,” but the midrash regards it as a derived from the root RWM, a verb meaning “to be high.” Such is His nature. [When] they sinned a little, He brought them down like a bird, as stated (in Hos. 9:11), “Ephraim's glory shall fly away like a bird.” [When] they are worthy, He raises them up and exalts (rt.: rwm) them on high like a bird. Thus it is stated (in Is. 60:8), “Who are these that fly like a cloud?” (Numb. 23:23:) “There is no augury in Jacob and no divination in Israel.” Here you are (Balak) practicing augury and divining in what place you may prevail against them, but they are not like that. When they have to fight against enemies, a high priest stands up and puts on urim and thummim, which are asked about [the will of] the Holy One, blessed be He. So all the gentiles practice divination and augury, but these (Israelites) prove them false through repentance and nullify their divinations. It is so written (in Is. 44:25), “Who frustrates omens of liars and confounds diviners.”66Cf. yShab. 6:9 (8d). (Numb. 23:23, cont.:) “Now it is said for Jacob and for Israel, [‘What has God done?’]” His (i.e., Balaam's) eye saw that Israel was sitting (yoshevim) before the Holy One, blessed be He, like a pupil before his master and was hearing why each and every parashah was written; and so it says (in Is. 23:18), “for her67The midrash reads the HER as referring to Torah, but in the context of Isaiah the HER refers to Tyre as a harlot. profits shall belong to those who dwell (yoshevim) before the Lord […].” It also says (in Is. 30:20), “and no more shall your Teacher hide Himself, for your eyes shall see your Teacher.” The ministering angels will ask them, “What has the Holy One, blessed be He, taught you?” As they cannot enter their (i.e., Israel's) precincts, as stated (in Numb. 23:23), “now it is said for Jacob and for Israel, ‘What has God done?’” (Numb. 23:24:), “Here is a people rising up like a lion.” You have no nation in the world like them. Here they are sleeping away from the Torah and the commandments. [Then] having risen from their sleep, they stand up like lions. Quickly reciting the Shema', they proclaim the sovereignty of the Holy One, blessed be He. Then having become like lions, they embark on worldly business pursuits. If one of them should stumble, or if destroying demons come to touch one of them, he proclaims the sovereignty of the Holy One, blessed be He.68On reciting the Shema‘ to be safe from demons, see yBer. 1:1 (2d); Ber. 5a; M. Pss. 4:9. (Numb. 23:24, cont.:) “It (a lion) does not sleep until it has eaten its prey.” When he (the reader) says (in the Shema' of Deut. 6:4), “the Lord is one,” the destroying demons are destroyed on his account, [and] they intone after him (as the liturgical response), “Blessed be the name of His glorious kingdom forever and ever.”69In reciting the proper liturgical response to the Shema‘, even the demons recognize the sovereignty of the Holy One. Moreover, through the recitation of the Shema' he is sustained from the day watch to the night watch.70I.e., his guardian angels for the morning and the night. And when he goes to sleep, he entrusts his spirit into the hand of the Holy One, blessed be He, as stated (in Ps. 31:6), “Into Your hand I entrust my spirit.”71Cf. Ber. 5a. Then when he awakens [and] proclaims the sovereignty of the Holy One, blessed be He, the night watch transfers him to the day watch. Thus it is stated (Ps. 130:6), “My soul [yearns] for the Lord more than the watchmen for the morning, the watchmen for the morning.” For that reason Balaam says, “There is no nation like this one.” (Numb. 23:24, cont.:) “And drunk the blood of the slain.” He prophesied that Moses would not die, until he had taken vengeance upon him and the five kings of Midian, as stated (Numb. 23:24), “it does not sleep until it has eaten its prey,” this [prey] is Balaam; “and drunk the blood of the slain,” these are the five kings of Midian. It is so stated (in Numb. 31:8), “And they slew the five kings of Midian upon their corpses.” (Numb. 31:6:) “With the vessels of the sanctuary.” This is the [high priestly diadem] plate upon which it is written (according to Exod. 28:36), “holy to the Lord.”72For a description, see Shab. 63b; Suk. 5a. (Numb. 31:6, cont.:) “And the trumpets for sounding the alarm in his hand.” Moses said to Israel, “Balaam the wicked has practiced magic for you73Cf. the parallel account in Gen. R. 20:20, which reads, “for them.” and is making the five kings fly. So he flies and makes [others] fly. Show him the [high priestly diadem] plate on which the name of the Holy One, blessed be He, is engraved,74Galuf. Cf. Gk.: glufein (“to engrave.”) and they will fall down before you.” You know that it is so written (in Numb. 31:8), “And they slew the five kings of Midian upon their corpses and Balaam ben Beor [with the sword].” What did that wicked man want with the kings of Midian? Is it not in fact written (in Numb. 24:25), “Then Balaam arose and went back to his own place?” It is simply this: when he heard that twenty-four thousand [Israelites] had fallen (in Numb. 25:9) through his counsel,75See Deut. R. 1:2. he returned to get his wage. For that reason Balaam ben Beor is recorded (n Numb. 31:8) together with the five kings of Midian.
Ask RabbiBookmarkShareCopy