Midrasch zu Jehoschua 2:11
וַנִּשְׁמַע֙ וַיִּמַּ֣ס לְבָבֵ֔נוּ וְלֹא־קָ֨מָה ע֥וֹד ר֛וּחַ בְּאִ֖ישׁ מִפְּנֵיכֶ֑ם כִּ֚י יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם ה֤וּא אֱלֹהִים֙ בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּֽחַת׃
Als wir dies hörten, schmolz unser Herz und es blieb kein Mut mehr in einem Mann vor euch; denn der Herr, euer Gott, ist der Gott des Himmels oben und auf der Erde hier unten.
Devarim Rabbah
28...
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Mekhilta d'Rabbi Yishmael
(Ibid. 11) "Now I know that greater is the L rd than all the gods": Until now he had not conceded anything to Him. "that the L rd is greater": They said: In the beginning there was no slave that could escape from Egypt, it being entirely sealed off, and now He has taken six hundred thousand men out of Egypt! "than all the gods": They said: There was no idolatry in the world that Yithro did not come across and did not worship, viz.: "than all the gods. And Na'aman was even more conceding in this regard than he, viz. (II Kings 5:15) "Now I know that there is no G d in all the land, but only in Israel." And thus, Rachav the harlot (Joshua 2:11) "for the L rd your G d is the G d in the heavens above and on the earth below."
Ask RabbiBookmarkShareCopy