Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Midrasch zu Jehoschua 24:15

וְאִם֩ רַ֨ע בְּֽעֵינֵיכֶ֜ם לַעֲבֹ֣ד אֶת־יְהוָ֗ה בַּחֲר֨וּ לָכֶ֣ם הַיּוֹם֮ אֶת־מִ֣י תַעֲבֹדוּן֒ אִ֣ם אֶת־אֱלֹהִ֞ים אֲשֶׁר־עָבְד֣וּ אֲבוֹתֵיכֶ֗ם אֲשֶׁר֙ בעבר [מֵעֵ֣בֶר] הַנָּהָ֔ר וְאִם֙ אֶת־אֱלֹהֵ֣י הָאֱמֹרִ֔י אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֖ם יֹשְׁבִ֣ים בְּאַרְצָ֑ם וְאָנֹכִ֣י וּבֵיתִ֔י נַעֲבֹ֖ד אֶת־יְהוָֽה׃ (פ)

Doch wenn es missfällig in euren Augen, dem Herrn zu dienen, so wählet euch heute, wem ihr dienen wollt: Ob den Göttern, welchen gedient eure Väter, die jenseits des Stromes, oder ob den Göttern des Emori, in dessen Land ihr wohnet. Ich aber und mein Haus werden dem Herrn dienen.

Sifrei Devarim

And thus do you find with Joshua, that he rebuked Israel only close to his death, as it is written (Joshua 24:15) (Joshua said) "If it is evil in your eyes to serve the L-rd, choose this day whom you will serve — the gods that your forefathers served or the gods of the Emorites in whose land you dwell — and I and my house will serve the L-rd." And thus do you find with Samuel, that he rebuked Israel only close to his death, as it is written (I Samuel 12:3) "Here I am (before my death); testify before me in the presence of the L-rd and in the presence of His anointed … (4) and they said: You have not robbed us, etc. (5) and he said: The L-rd is witness unto you this day. And they said: Witness!"
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers