Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Midrasch zu Kohelet 5:13

וְאָבַ֛ד הָעֹ֥שֶׁר הַה֖וּא בְּעִנְיַ֣ן רָ֑ע וְהוֹלִ֣יד בֵּ֔ן וְאֵ֥ין בְּיָד֖וֹ מְאֽוּמָה׃

Dieser Reichtum geht ihm verloren durch unglückliches Treiben, und er hat einen Sohn gezeugt und hat nicht das Geringste in seiner Hand.

Midrash Tanchuma

However, a rich man may destroy himself and his wealth in this world, as it is said: And those rights perish by evil adventure (Eccles. 5:13). Not all who are rich today will be rich tomorrow, nor will all who are poor today be poor tomorrow, as it is said: For God is judge; He putteth down one and lifteth up another (Ps. 75:8).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Vayikra Rabbah

T
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Vayikra Rabbah

7. R. Ze'ira said: Even the ordinary conversation of the people of the Land of Israel is Torah. How is this? A man would say to his neighbour: ‘"Give me charity" [z'kaai bi or izdakai bi {the Hebrew רכי is a corruption}, as if to say]: ‘benefit yourself through me.’ R. Haggai says: [A man would say] "‘Look [sakai] at me;’ look [istakai] at me" [intimating] look at me - what I was, and look at me - what I am [now]. For R. Haggai said in the name of R. Yohanan: It is written, "And those riches perish by evil ways [inyan]" (Ecclesiastes 5:13) - that he [the one being asked] answered the poor man in an evil way [inyan], saying to him: "You do not go to work and [therefore have no food to] eat? See what forelegs! See what legs! See that stomach! See that flesh!’" The Holy One, blessed be He [then] says to him: "Not only have you not given him anything that belongs to you, but what you did give him you gave with an evil eye. Consequently, "If he gives birth to a son, there is nothing in his hand’" (ibid.) of everything he [once] possessed [to bequeath].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers