Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Midrasch zu Wajikra 11:22

אֶת־אֵ֤לֶּה מֵהֶם֙ תֹּאכֵ֔לוּ אֶת־הָֽאַרְבֶּ֣ה לְמִינ֔וֹ וְאֶת־הַסָּלְעָ֖ם לְמִינֵ֑הוּ וְאֶת־הַחַרְגֹּ֣ל לְמִינֵ֔הוּ וְאֶת־הֶחָגָ֖ב לְמִינֵֽהוּ׃

Diese dürft ihr essen: Heuschrecken nach ihrer Art, den Solom, den Hargol und den Hagab nach seiner Art [Heuschreckenarten].

Sifra

7) (Vayikra 11:20): "All creeping things that fly, which walk on four are detestable to you." I might think that all are forbidden. It is, therefore, written (Vayikra 11:21): "Only this may you eat of all creeping things that fly, which walk on four, etc." I might think that all are permitted; it is, therefore, written (Vayikra 11:22): ("These of them you may eat:) the arbeh [the locust] (after its kind), and the salam [the bald locust] (after its kind), and the chargol [the cricket] (after its kind), and the chagav [the grasshopper] (after its kind.") This tells me only of these alone. Whence do I include others? From (the repetition) of "lemineihu." How so? I derive it from what is mentioned, viz.:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers