Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Midrasch zu Wajikra 11:34

מִכָּל־הָאֹ֜כֶל אֲשֶׁ֣ר יֵאָכֵ֗ל אֲשֶׁ֨ר יָב֥וֹא עָלָ֛יו מַ֖יִם יִטְמָ֑א וְכָל־מַשְׁקֶה֙ אֲשֶׁ֣ר יִשָּׁתֶ֔ה בְּכָל־כְּלִ֖י יִטְמָֽא׃

Von jeder Speise, die gegessen wird, worauf Wasser gekommen, ist unrein, und alles Getränk, das getrunken wird, ist in jedem Gefäße unrein.

Sifra

1) I might think that vessels, too, acquire tumah in the atmosphere of an earthen vessel. It is, therefore, written (Vayikra 11:34): "all the food … and all drink": Food and drink acquire tumah in the atmosphere of an earthen vessel, but vessels do not. I might think that animal food, too, acquires tumah; it is, therefore, written "the food," the distinctive food of human beings. I might then think that I exclude (from tumah) animal food that one thought to use for human consumption; it is, therefore, (to negate this) written "all food (… shall be unclean"). I might think that even foul food (that is not fit for dogs, is included for tumah); it is, therefore, written "which shall be eaten," to exclude foul food. "food … shall be tamei": We are hereby taught that any amount of food becomes tamei. I might think that any amount (of food that is tamei) can confer tumah upon others; it is, therefore, written "which shall be eaten" (in one swallow). Only the size of an egg can confer tumah (upon others).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

1) I might think that even a gourd which fell into the atmosphere of the oven and was not predisposed (to the acquisition of tumah) would become tamei; it is, therefore, written (Vayikra 11:34) "upon which water came." This tells me only of water (as a predisposing element). Whence do I derive the same for dew, wine, oil, blood, honey and milk? From "drink" — this is wine; "that is drunk" — this is blood, as it is written (Tehillim 110:7): "From a river, on the way, shall he drink (blood), wherefore he shall lift (his) head." Whence are other liquids derived (as predisposing elements)? From "and every drink." If "every drink," I would think (even) mulberry juice, fruit-juice, pomegranate juice, and (the juice of) all other kinds of fruits. It is, therefore, written "water." Just as "water" is characterized by the absence of a qualifying epithet, so I include dew, wine, oil, blood, honey, and milk, which have no qualifying epithets, and I exclude mulberry juice, pomegranate juice, and (the juice of) all other kinds of fruits, which have qualifying epithets.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

5) "And if water be placed upon a seed": This teaches us that a sheretz does not confer tumah upon a seed until it has been conditioned (to acquire it by water). — (But why is a verse needed for this?) Can it not be derived inductively? viz.: An earthen vessel confers tumah and a sheretz confers tumah. Just as an earthen vessel confers tumah upon seed only after it (the seed) has been conditioned by water (viz. Vayikra 11:34), so a sheretz confers tumah upon seed only after it has been conditioned. — Would you say such a thing? If you are lenient with an earthen vessel (which is only of first-degree tumah [rishon letumah]), would you be lenient with a sheretz (which is proto-tumah [av hatumah])? You would say that it confers tumah whether or not the seed has been conditioned! It is, therefore, written "And if water be placed … it is tamei," to teach us that a sheretz confers tumah upon seed only after it has been conditioned.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Sifra

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Sifra

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers