Midrasch zu Wajikra 14:17
וּמִיֶּ֨תֶר הַשֶּׁ֜מֶן אֲשֶׁ֣ר עַל־כַּפּ֗וֹ יִתֵּ֤ן הַכֹּהֵן֙ עַל־תְּנ֞וּךְ אֹ֤זֶן הַמִּטַּהֵר֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־בֹּ֤הֶן יָדוֹ֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־בֹּ֥הֶן רַגְל֖וֹ הַיְמָנִ֑ית עַ֖ל דַּ֥ם הָאָשָֽׁם׃
Und von dem Reste des Öls, das in seiner flachen Hand, streiche der Priester an den rechten Ohrknorpel dessen, der sich reinigen lässt, und an den Daumen seiner rechten Hand und an die große Zehe seines rechten Fußes, auf das Blut des Schuldopfers.
Sifra
10) (Vayikra 14:17) "And from the rest of the oil which is on his palm, the Cohein shall place … upon the blood of the guilt-offering": (Is the meaning that the blood precede the oil, or that if blood is there, he shall place (the oil), and if blood is not there, he shall not place (the oil)? It is, therefore, written (Vayikra 14:28) "upon the place of the blood of the guilt-offering." It is not the blood which is the decisive factor, but the place.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
11) If he lacks a (right) thumb, a (right) big toe, or a (right) ear, he can never be cleansed. R. Eliezer says: He places it on its side. R. Shimon says: If he places it on the left, it is valid.
Ask RabbiBookmarkShareCopy