Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Midrasch zu Wajikra 26:19

וְשָׁבַרְתִּ֖י אֶת־גְּא֣וֹן עֻזְּכֶ֑ם וְנָתַתִּ֤י אֶת־שְׁמֵיכֶם֙ כַּבַּרְזֶ֔ל וְאֶֽת־אַרְצְכֶ֖ם כַּנְּחֻשָֽׁה׃

Ich werde brechen die Hoffart eurer Macht; den Himmel über euch werde ich sein lassen wie Eisen [ohne Regen] und euren Boden wie Erz [unfruchtbar].

Ein Yaakov (Glick Edition)

R. Elazar said in the name of R. Chanina: "Never shall the blessing of even a common man be considered insignificant in your eyes; for two great men of their generation were blessed by simple men and their blessings were fulfilled. They were David and Daniel. David, as it is written (II Sam. 24, 23) And Aravnah said unto the king, 'May the Lord thy God receive thee favorably.' Daniel was blessed by King Darius, as it is written (Dan. 6, 17) May thy God, whom thou worshippest continually, truly deliver thee." R. Elazar said again in the name of R. Chanina: 'Never shall the curse of even a common man be considered unimportant, for Abimelech cursed Sarah, saying (Gen. 20, 16) 'This is to thee a covering to the eyes, and it was fulfilled through her children as it is said (Gen. 27, 1) And Isaac's eyes became dim." Again said R. Elazar, in the name of R. Chanina: "Come and see how the custom of the Holy One, praised be He! differs from the custom of frail man! A frail man sets the pot [on the fire] first and then pours water into it, but the Holy One, praised be He! poureth the water first into the pot and then sets it on the fire, to sustain the passage (Jer. 10, 13) At the sound when he giveth a multitude of water." Another thing did R. Elazar say in the name of R. Chanina: "When the righteous is lost (dies) it is a loss to the generation only [not to himself]. This might be compared with a diamond which was lost by a man, wherever it is its name is there, the loss is merely to its owner." Again said R. Elazar in the name of R. Chanina: "What is the meaning of the passage (Ib. 5, 13) Yet all this profiteth me nothing. Infer from this that all treasures of that wicked (Haman) were engraved upon his heart, and as soon as he saw Mordecai sitting in the king's tower he said. Yet all this profiteth me nothing." Is it really because he (Haman) saw Mordecai sitting in the king's tower that he said this? Yes, as R. Chisda explained it: "The latter [Mordecai ] had come as a member of the Prosbul and the former [Haman] had come to court as a member of the Prosbuli" (Ib. b."); i.e., Buli signifies the rich, as it is said (Lev. 26, 19) I will break the pride of your power, and R. Joseph explains that this refers to the rich of Juda; Buli signifies poverty, and so reads the passage (Deut. 15, 8) Thou shalt surely lend him. R. Papa said: "Haman was called 'the slave that sold himself for a loaf of bread.'" R. Elazar said further in the name of R. Chanina: "In the future, the Holy One, praised be He! will put a crown on the head of every righteous man, as it is written (Is. 28, 5) On that day will the Lord of hosts he for a crown of glory and a diadem of beauty. What is the meaning of a crown of glory and a diadem of beauty? It is for those who do His will, and hope for His glory. One may think that this will be for all of them? Therefore it is said. Unto the residue of his people; i.e., for those who are so modest that they consider themselves like the remnant of the people. (Ib. 6) And for a spirit of judgment; i.e., to him who sitteth in judgment — and does justice. And for strength. It is to him who overcomes his inclination. To those that drive back the battle, this refers to those who debate over the Torah. To the gate, refers to the scholars who arise early to go to the gates of the houses of prayer and learning, and remain late there. The divine attribute of justice pleaded before the Holy One, praised be He! saying, 'Sovereign of the Universe! Wherein is the difference between this (Israel) and all other nations [that Thou art honoring Israel so much]?' Whereupon the Holy One, praised be He! answered 'Israel studied the Torah, and the idolaters did not.' To this the attribute of Justice replied (Ib. 7) But these also are now stumbling through wine, and reeling through strong drink — they are (Paku) unsteady in giving judgment. Paku (unsteady) refers to Gehenna, as it is said (I Sam. 25, 31) That this shall not be a cause of offence; and Pliliya [judgment] refers to the judges as it is said (Ex. 23, 21) And they shall pay this by the decision of (Phlilim) the Judges."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

2) (Vayikra 26:19) ("And I shall break the pride of your strength, and I shall make your sky as iron and your earth as brass.") "And I shall break the pride of your strength": This is the Temple. And thus is it written (Ezekiel 25:21) "Behold, I am destroying My sanctuary, the pride of your strength." R. Akiva says: "And I shall break the pride of your strength": These are the heroes of Israel, such as Yoav ben Tzeruyah and his company. Others say: These are the proud ones (the martyrs), who are the pride of Israel, such as Papppus ben Yehudah and Lulianus Alexandri and their company.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

3) "and I shall make your sky as iron and your earth as brass": This is worse for them than the later (imprecation). For in the later what is written? (Devarim 28:23) "And your skies over your heads shall be as brass," that the skies will "sweat," as brass "sweats," and the earth will not "sweat," as iron does not sweat — and this will guard its fruit (against rotting.) But here what is written? "and I shall make your sky as iron and your earth as brass," that the skies will not "sweat," as iron does not "sweat," and the earth will "sweat" as brass "sweats," and it will lose its fruit. (Vayikra 26:20) ("And your power shall be spent in vain, and your land will not yield its produce, and the tree of the field will not yield its fruit.") "And your power shall be spent in vain": Rebbi says: This is the vineyard, (which requires much labor). Others say: This is flax. Others say: This is their strength (itself). Variantly: This refers to one who married off his daughter with a great dowry, but before the seven days of rejoicing are completed his daughter dies — so that he buries his daughter and loses his wealth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shir HaShirim Rabbah

Another matter: “Your lips are like a scarlet thread” (Song of Songs 4:3) – this is the strip of crimson wool.62The reference is to the strip of crimson wool that would be tied to the scapegoat on Yom Kippur (see Yoma 41b). “Your speech is lovely” (Song of Songs 4:3) – this is the scapegoat. Israel said before the Holy One blessed be He: Master of the universe, we do not have the strip of crimson wool and the scapegoat.63After the destruction of the Temple these were discontinued. How, then, does Israel achieve atonement? He said to them: “Your lips are like a scarlet thread” (Song of Songs 4:3) – the murmuring of your mouth is as beloved to Me as the scarlet thread of crimson wool. Rabbi Abbahu said about this: “We will pay bulls with our lips” (Hosea 14:3). What will we pay in lieu of bulls and in lieu of the scapegoat? It is our lips. “Your speech [midbarekh] is lovely” (Song of Songs 4:3) – your wilderness [midbarekh] is fine, your utterances [midabrotayikh] are fine.64Just as God is pleased with the ritual of sending the scapegoat to the wilderness, He is pleased with words of prayer and repentance in the absence of the ritual of the scapegoat.
Rabbi Abba bar Kahana said: Even though [the Temple] is desolate, one is liable for [entering] its boundary now when it is destroyed, just as one is liable for [entering] its boundary when it is standing. Rabbi Levi said: The Holy One blessed be He said: In its destruction it produced for Me righteous people and when it was standing it produced for Me wicked people. In its destruction it produced for Me righteous people: Daniel and his associates, Mordekhai and his associates, Ezra and his associates. When it is standing it produced for Me wicked people such as Aḥaz and his associates, Menashe and his associates, Amon and his associates. Rabbi Abba said in the name of Rabbi Yoḥanan regarding this [statement] of Rabbi Levi: “For the children of the desolate are more than the children of the married woman” (Isaiah 54:1). That is, it produced more righteous people for Me in its destruction than the righteous people it produced for Me when it was standing.
“Your temple is like a pomegranate slice” (Song of Songs 4:3) – Rabbi Abba bar Kahana and Rabbi Aḥa: one said: The most empty in the three rows65The three rows of Sages who sat before the Sanhedrin is packed with Torah like this pomegranate, and it goes without saying: “Behind your braid” (Song of Songs 4:3) – regarding [the Sages of] the Sanhedrin itself. And one said: The most empty in the Sanhedrin is packed with Torah like this pomegranate, and it goes without saying: “Behind your braid” (Song of Songs 4:3) – regarding those who sit beneath the olive tree and beneath the vine and the fig tree and engage in matters of Torah.66These scholars were unburdened by the responsibilities of the Sanhedrin and could thus be even more focused in advancing in their Torah study (Etz Yosef).
“Your neck is like the tower of David” – this is the Temple. Why does [the verse] liken it to a neck? It is because all the days that the Temple was constructed and in existence, Israel’s neck was extended67They held their heads up high proudly. among the nations of the world. Once the Temple was destroyed, it is as though Israel’s neck was bowed. That is what is written: “I will break the power of your might” (Leviticus 26:19) – this is the Temple.
Another matter: Just as the neck is situated at the height of the person, so too, the Temple is situated at the height of the world. Just as the neck has the most jewelry suspended from it, so priesthood is from the Temple and the Levites are from the Temple.68The uniqueness of the priests and the Levites was apparent only when they were able to perform their functions in the Temple. Just as the neck, if it is removed the person has no life, so too, from when the Temple was destroyed there is no life for the enemies of Israel.69This is a euphemism for Israel, to avoid saying there is no life for Israel.
“Built magnificently [letalpiyot]” (Song of Songs 4:3) – with four sides.70There were entrances [piyot] from all four directions. Ḥiyya ben Rabbi Bon said: It was beauty [yofi], and it became a mound [tel]. The Holy One blessed be He said: It is I who rendered it a mound in this world, and it is I who is destined to render it beautiful in the World to Come.
Another matter: “Magnificently [talpiyot]” – a mound [tel] toward which all mouths [piyot] pray; from here they said: Those standing outside the Land of Israel and praying should turn their faces toward the Land of Israel, as it is stated: “They will pray to you by way of their land” (I Kings 8:48). Those standing in the Land of Israel turn their faces toward Jerusalem and pray, as it is stated: “They shall pray to you by way of this city” (II Chronicles 6:34). Those standing and praying in Jerusalem turn their faces toward the Temple, as it is stated: “He shall pray toward this house” (I Kings 8:42). Those standing on the Temple Mount turn their faces toward the Holy of Holies, as it is stated: “They shall pray toward this place” (I Kings 8:35). Thus, those standing in the north, their faces are to the south; those standing in the south, their faces are to the north; those standing in the east, their faces are to the west; and those standing in the west, their faces are to the east. The result is that all of Israel are praying toward one place. From where is it derived that all of Israel pray toward one place? Rabbi Yehoshua ben Levi said: “This is the Sanctuary to the front [lifnai]” (I Kings 6:17) – this is the Sanctuary toward which all the faces [hapanim] are directed.
To this point, when it is standing;71It has been proven that one prays facing the Temple when it is standing. in its destruction, from where is it derived? Rabbi Avin said: “Built magnificently [letalpiyot]” – this is the Sanctuary, as all mouths [piyot] pray toward it. In Shema, one recites Builder of Jerusalem.72In the second blessing following Shema in the evening prayer: Who spreads a canopy of peace…and over Jerusalem. In the Amida prayer, one recites Builder of Jerusalem. In Grace after Meals, one recites Builder of Jerusalem. Thus, all mouths pray for it before the Holy One blessed be He. He is destined to rebuild it and to rest His Divine Presence in it. One verse says: “My eyes and My heart will be there always” (I Kings 9:3), and one verse says: “I will go and return to My place” (Hosea 5:15).73In this verse, God says that He will return to heaven rather than rest His presence on earth. How can these two verses coexist? Rather, His face is on High and His heart is below, as it is taught: A person should direct his heart toward the Holy of the Holies. Rabbi Ḥiyya the Great and Rabbi Shimon ben Ḥalafta: Rabbi Ḥiyya the Great said: Toward the supernal Holy of Holies; and Rabbi Shimon ben Ḥalafta said: Toward the earthly Holy of Holies. Rabbi Pinḥas said: I will uphold both of your statements: Toward the supernal Holy of Holies, which is aligned with the earthly Holy of Holies. That is what is written; “The place [makhon] You fashioned for Your dwelling, Lord” (Exodus 15:17) – it is aligned [mekhuvan] with your dwelling place, this is the supernal Temple.
Mount Moriah – Rabbi Ḥiyya the Great and Rabbi Yannai: one said: Because bitterness [mara] emerged to the world from there;74It is called Mount Moriah because bitterness was destined to emerge from there due to the destruction of the Temple. and the other said: Because awe emerged to the world from there. Ark [aron] – Rabbi Ḥiyya and Rabbi Yannai: one said: Because light [ora] emerged from there to the world; and one said: Because a curse [arira] emerged from it to the nations of the world.75The ark holds the Torah, and the nations of the world are at a disadvantage because they refused to accept the Torah. Sanctum [devir] – Rabbi Ḥiyya the Great and Rabbi Yannai: one said: Because a plague [dever] emerged from there to the nations of the world.76This is because they demeaned the Torah and destroyed the Temple. One said: Because the precepts [diberot] emerged from there to the world.
“One thousand bucklers are hung upon it” – Rabbi Berekhya said: The Holy One blessed be He said: I shortened one thousand generations and I brought them that protection that their hearts desired.77The Torah was meant to be given after one thousand generations, but it was given after twenty-six generations. Rabbi Berekhya said in the name of Rabbi Yitzḥak: Abraham said before the Holy One blessed be He: Master of the universe, You have been a shield for me, but will You not be a shield for My children?78This question was in light of God’s statement to Abraham: “I am a shield for you” (Genesis 15:1), in which He did not mention Abraham’s descendants. . The Holy One blessed be He said to him: I have been one shield for you, as it is stated: “I am a shield for you” (Genesis 15:1), but for your children I will be many shields. That is what is written: “One thousand bucklers are hung upon it, all the shields of the mighty” – this is the priesthood and the monarchy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

4) "and your power shall be spent in vain": If a man did not toil and did not plow and did not sow and did not weed and did not clear and did not hoe, and at harvest time there came blast, and mildew, and (the field) were smitten, it is of no import. But if a man toiled and plowed and sowed and weeded and hoed and cleared, and at harvest time there came blast and (the field) were smitten, his teeth are "dulled." "and your land will not yield its produce (yevulah)." "yevulah": what you bring to it. "and the tree of the field will not yield its fruit": The tree will not form its fruits, and when it blooms it will shed its fruit (prematurely).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kohelet Rabbah

“If the iron is dull, and one did not whet the edge, he must intensify his exertion; the advantage is in preparation with wisdom” (Ecclesiastes 10:10).
“If the iron is dull,” if the teacher’s face is dull toward his student like iron,50The teacher is not interested in expending energy to explain the material to his students. “and one did not [whet] the edge [panim],” and the teacher does not show the student a friendly countenance [panim], “whet [kilkal],” there is a deterioration [kilkul] in the actions of the student. “He must intensify his exertion” – what should [the student] do? He should bring ten people who will appease the teacher and, ultimately, he will have much preparation for wisdom.51He will be in a much better position to attain wisdom.
Another matter: “If the iron is dull,” if the student’s face is dull toward his teacher, as it is stated: “Iron sharpens iron; [so a man sharpens the countenance of his friend]” (Proverbs 27:17),52The teacher could be sharpened by the questions and insights of his student, but this student is dull and not insightful. and [therefore,] the teacher does not show the student a friendly countenance, “kilkal,” there is a deterioration [kilkul] in the actions of the student. “He must intensify his exertion” – [the student] should bring ten people who will appease his teacher. “The advantage [veyitron] is in preparation [hakhsheir] with wisdom” – ultimately, he will relinquish [motir] his anger and will enable [veyakhshir] him [to succeed in] his studies.
Another matter: “If the iron is dull,” if your studies have become dull like iron, “and one did not whet the edge,” [your teacher] cannot come to explain it to you, overcome it with your own ability.53If your teacher is no longer alive and you have unresolved questions, work hard to figure out the answers on your own (Etz Yosef).
One of the students of Rabbi Shimon ben Yoḥai forgot his studies. He went crying to the cemetery. As he was crying profusely, he was shown a dream, and [a voice] said to him: When you cast three pebbles at me I will come. That student went to an interpreter of dreams and recounted the incident to him. [The interpreter of dreams] said to him: ‘Recite your studies three times and it will come to you.’54Recite each thing you learn three times and you will remember it (Matnot Kehuna). He did so, and so it was for him.
Rabbi Berekhya said: If the nation whose power is as strong as iron, as it is written: “And the Lord took you and brought you out from the iron crucible, from Egypt” (Deuteronomy 4:20), becomes dull; “and one did not whet the edge” – and the Holy One blessed be He is not forthcoming toward the generation; “kilkal” – there are evil deeds in this generation. What shall they do? “He must intensify his exertion” – let them decree fasts, and the Holy One blessed be He will grant them eternal forgiveness.
Rabbi Ḥama bar Pappa said in the name of Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon: If the skies above your heads have become dull like iron,55There is no rain. as it is stated: “I will render your skies like iron” (Leviticus 26:19), and the Holy One blessed be He is not forthcoming, there are corrupt [kilkal] actions in the generation. What shall they do? They shall decree a fast, and the Holy One blessed be He will provide relief to His world.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Devarim

"and He will hold back the heavens": The clouds will be "loaded" with rain, and not shed even one drop. And whence is it derived that even dews and winds (will not obtain)? From (Vayikra 26:19) "and I will make your heavens as iron." — But perhaps irrigation ditches will produce fruits. It is, therefore, written, (to indicate otherwise), (Ibid.) "and your earth as brass."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers