Midrasch zu Wajikra 4:15
וְ֠סָמְכוּ זִקְנֵ֨י הָעֵדָ֧ה אֶת־יְדֵיהֶ֛ם עַל־רֹ֥אשׁ הַפָּ֖ר לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְשָׁחַ֥ט אֶת־הַפָּ֖ר לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Die Ältesten der Gemeinde sollen ihre Hände legen auf den Kopf des Farren vor dem Herrn, und man schlachte den Farren vor dem Herrn.
Sifra
1) (Vayikra 4:15): "And the elders of the congregation (shall place their hands upon the head of the bullock"): I might think old people from the marketplace; it is, therefore, written: "the elders of the congregation" (i.e., beth-din). If "the elders of the congregation," I might think all the elders in the congregation (i.e., even the beth-din of twenty-three); it is, therefore, written "the congregation," the distinctive of the congregation (i.e., the Great Sanhedrin).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
2) And how many (elders) are they? "And they shall place" — two; "elders" — two; beth-din cannot be equi-balanced (a condition which might result in a judicial stalemate) — (one is added), all together, five. These are the words of R. Yehudah. R. Shimon says: "And the elders shall place" — two; beth-din cannot be equi-balanced — (one is added), all together, three.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
3) "their hands" — the (two) hands of each one. "upon the head of the bullock": The bullock requires semichah, but the idolatry goats do not require semichah. These are the words of R. Yehudah. R. Shimon says: The bullock requires semichah by the elders; the idolatry goats do not require semichah by the elders, (but by the Cohein). For R. Shimon says: Every communal sin-offering whose blood enters within (to be sprinkled on the golden altar) requires semichah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy