Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Midrasch zu Wajikra 7:32

וְאֵת֙ שׁ֣וֹק הַיָּמִ֔ין תִּתְּנ֥וּ תְרוּמָ֖ה לַכֹּהֵ֑ן מִזִּבְחֵ֖י שַׁלְמֵיכֶֽם׃

Und die rechte Keule gebet ihr als Hebe dem Priester von euren Opfermahlen.

Sifra

1) Or, (this binyan av) adduces (the tenufah-haramah identity) only for what is similar to it (the miluim [investiture] ram [viz.: Shemoth 29:27]). (That is,) just as this (investiture offering) is a sturdy, two-year-old ram and requires bread, so (the binyan av applies only to a thanksgiving ram [similar to the miluim ram]), sturdy, two years old, and requiring bread. Whence do I derive (that it applies also to an offering that is) "sturdy" and does not require bread (i.e., a peace-offering ram); to one that is "soft" and requires bread (i.e., a one-year-old thanksgiving lamb); and to one that is soft and does not require bread (a peace-offering lamb)? — until you include "cattle, lambs, and goats" (that obtained at the miluim)? From (Shemoth 29:28): "For it is terumah and terumah shall it be from the children of Israel from the sacrifices of their peace-offerings, their terumah to the L–rd" — to include all of them (in the tenufah-haramah identity).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

1) R. Elazar b. R. Shimon says: A (Cohein) tvul yom (one who immersed in the daytime, and becomes clean at sunset) came and said to (another) Cohein: Give me of the meal-offering (of an Israelite) to eat it (tonight). The Cohein: Now if in a place (i.e., an instance) where you are "strong," in your sin-offering, (i.e., a Cohein who is liable for a sin-offering may bring it at any priestly watch and take its priestly portions), I have pushed you away from the sin-offering of an Israelite (A tvul yom does not share in it, viz. Vayikra 6:19), then in a place where you are "weak," in your meal-offering, (Even a clean Cohein may not eat his own meal-offering, it being entirely burnt), does it not follow that I should push you away from the meal-offering of an Israelite today (when you are a tvul yom and unfit to sacrifice the meal-offering of an Israelite)! The tvul yom: Why would you push me away from the sin-offering of an Israelite? Because you are "strong" in your own sin-offering. Would you then push me away from the meal-offering of an Israelite, when you are "weak" in your own meal-offering? The Cohein (Vayikra 7:9): "To the Cohein that sacrifices (a meal-offering), to him shall it be" — Come, sacrifice (when you are clean) and eat!
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

2) If all (the pieces that require tenufah) became tamei and (only) one of them were left, whence is it derived that it requires tenufah? From (the redundant) "the breast" (Shemoth 29:30). "to wave it" — even one kidney. I might think that he can wave (one piece) and then another; it is, therefore, written "a waving" (of all the pieces together) and not "wavings."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Sifra

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Sifra

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Sifra

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Sifra

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Sifra

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Sifra

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Sifra

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Sifra

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Sifra

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Sifra

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Sifra

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Sifra

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Sifra

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Sifra

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Sifra

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers