Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Midrasch zu Wajikra 4:25

וְלָקַ֨ח הַכֹּהֵ֜ן מִדַּ֤ם הַֽחַטָּאת֙ בְּאֶצְבָּע֔וֹ וְנָתַ֕ן עַל־קַרְנֹ֖ת מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֑ה וְאֶת־דָּמ֣וֹ יִשְׁפֹּ֔ךְ אֶל־יְס֖וֹד מִזְבַּ֥ח הָעֹלָֽה׃

Der Priester nehme dann von dem Blute des Sühnopfers mit seinem Finger und streiche an die Hörner des Opfer-Altars, und dessen übriges Blut gieße er an den Grund des Opfer-Altars.

Sifra

1) (Vayikra 4:25): ("And the Cohein shall take of the blood of the sin-offering with his finger.") "with his finger .. and he shall take" (i.e., "with his finger" applies to "and he shall take") — that he take with his right ([index] finger [this being derived by identity from the instance of a leper]). "with his finger" and he shall place" ("it on the horns of the altar") — that he place with his right (finger, "with his finger" applying also to "and he shall place.") R. Shimon said: Is it written ("And he shall take with his) "hand"? (or "finger" [that we may derive "right" by identity from the instance of a leper? R. Shimon holds that a phrase, (in this instance "with his finger") is expounded proactively (as applying only to "and he shall place," and not retroactively (as applying to "and he shall take.")]. And since "hand" (more specifically, "finger") is not written (in respect to "and he shall take"), if he takes it with his left, it is kasher. "and he shall place it on the horns of the altar of the burnt-offering" — and not on the horns of the inner altar. For (without the exclusion clause) would it not follow (that he should place it on the horns of the inner altar), viz.: The high-priest is distinct from the (lay) individual (in that he brings a bullock), and the nassi (is distinct from) the individual (in that he brings a he-goat). Just as with the high-priest, the blood of his sin-offering enters within (the heichal), so with the sin-offering of the nassi, the blood of his sin-offering should enter within. It is, therefore, written (to negate this): "and he shall place it on the horns of the altar of the burnt-offering" — and not on the horns of the inner altar.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

2) And its (remaining) blood he shall pour at the base of the altar of the burnt-offering" — Apply (the law of) "base" (i.e., that the remainder is to be poured at the base) to the altar of the burnt-offering. (i.e., that the remainder of the blood of the burnt-offering is to be poured at the base.) (But perhaps it is meant to teach that the blood of the burnt-offering itself is to be applied [on the horns that are] in alignment with the base [to exclude the southeast corner, where there is no base]!) R. Yishmael said: (The verse is not needed for that, for) if the remainder (of the blood) of the sin-offering, which does not effect atonement is poured at the base, then the "beginning" blood of the burnt-offering (i.e., that applied to the horns) which does effect atonement, how much more so should it be applied at (i.e., in alignment with) the base! R. Akiva said: If the remainder of the sin-offering, which does not effect atonement and is not fit for atonement is poured at the base, then the "beginning" blood of the burnt-offering, which does effect atonement, and which is fit for atonement — how much more so must it be applied at (i.e., in alignment with) the base! What, then, is the intent of "at the base of the altar of the burnt-offering" — that the law of "base" (i.e., pouring the remainder at the base) apply to the altar of the burnt-offering." "at the base of the altar of the burnt-offering" — the southern base.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

3) I might think it is the western base, (as it is in the case of inner sin-offerings), but this is to be negated. For just as we find that when he leaves the heichal he pours the (remaining) blood on the first base he chances on, (the western), so, in descending from the altar (after the blood applications of the outer sin-offering), he pours the (remaining) blood on the first base he chances on, (the southern).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

4) "and all of its [remaining] blood he shall pour (at the base of the altar."). And above (Vayikra 4:25) it is written: "and its [remaining] blood he shall pour" — whence it is derived: a sin-offering whose blood was received in four vessels, from each of which he applied (blood at a different corner of the altar) — how do we know that they are all poured out at the foundation, (and not just the first, which effects atonement)? From: "and all of its blood he shall pour."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

13) Why mention again in respect to (the offering of) the congregation (Ibid. 18): "at the base of the altar of the burnt-offering"? To teach that there was no base to the inner altar itself. Why mention again in respect to the nassi (Ibid. 25): "at the base of the altar of the burnt-offering"? If the inner altar does not receive its own remnants (i.e., the blood remaining from the bullock of the high-priest, which was sprinkled on the inner altar), should it receive those of the outer altar (i.e., the remnants of the blood of the he-goat of the nassi, which was sprinkled on the outer altar)? Furthermore, is there a base to the inner altar itself? Why, then, state: "at the base of the altar of the burnt-offering"? (To teach) that (the law of pouring the remaining blood) at the base of the altar should apply to (whatever blood remains in the vessel from the offerings of) the altar of the burnt-offering. "At the base of the altar of the burnt-offering, which is at the door of the tent of meeting": the western base, (which is opposite the entrance of the heichal).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Pirkei DeRabbi Eliezer

Rabban Gamaliel said: Abraham sent and called for Shem, the son of Noah, and he circumcised the flesh of the foreskin of our father Abraham, and the flesh of the foreskin of Ishmael his son, as it is said, "In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son" (Gen. 17:26). "In the selfsame day" (means) in the might of the sun at midday. Not only that, but (it indicates) the tenth day of the month, the Day of Atonement. It is written in connection with the Day of Atonement, "Ye shall do no manner of work on that selfsame day, for it is a day of atonement" (Lev. 23:28); and in the present instance the text says, "In the selfsame day was Abraham circumcised" (Gen. 17:26). Know then that on the Day of Atonement Abraham our father was circumcised. Every year the Holy One, blessed be He, sees the blood of our father Abraham's circumcision, and He forgives all the sins of Israel, as it is said, "For on this day shall atonement be made for you, to cleanse you" (Lev. 16:30). In that place where Abraham was circumcised and his blood remained, there the altar was built, and therefore, "And all the blood thereof shall he pour out at the base of the altar" (Lev. 4:30). (It says also), "I said unto thee, In thy blood, live; yea, I said unto thee, In thy blood, live" (Ezek. 16:6).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers