Midrasch zu Michah 2:4
בַּיּ֨וֹם הַה֜וּא יִשָּׂ֧א עֲלֵיכֶ֣ם מָשָׁ֗ל וְנָהָ֨ה נְהִ֤י נִֽהְיָה֙ אָמַר֙ שָׁד֣וֹד נְשַׁדֻּ֔נוּ חֵ֥לֶק עַמִּ֖י יָמִ֑יר אֵ֚יךְ יָמִ֣ישׁ לִ֔י לְשׁוֹבֵ֥ב שָׂדֵ֖ינוּ יְחַלֵּֽק׃
In jener Zeit wird man über euch dichten und über das geschehene Unglück ein Klagelied anstimmen. Man wird sagen: Wie sind wir vergewaltigt worden! [Der Feind] entwendete den Teil meines Volkes! Wie brach er bei mir ein, um alles zu verwirren, unsere Äcker zu teilen!
Esther Rabbah
“In those days, when King Aḥashverosh was sitting on his royal throne that was in the Shushan citadel” (Esther 1:2).
This is one of the places15The reference to “places” is unclear. It perhaps refers to places in Scripture. Alternatively, it could mean non-specifically, “one of the times.” that the ministering angels were passing notes before the Holy One blessed be He, saying before Him: Master of the universe, the Temple is in ruins and this wicked man is sitting and making drinking parties. He said to them: Set days against days; that is what is written: “In those days I saw in Judah some treading winepresses on Shabbat...” (Nehemiah 13:15). Rabbi Ḥelbo said: Alas, those were days of woe. Rabbi Bevai said: “Those [hahem] days” – ha (an expression of woe) for those days. That is what you say: “Wail, woe for the day” (Ezekiel 30:2). Rabbi Yitzḥak said: Lamentations for those days. That is what you say: “A lamentation will be lamented” (Micha 2:4).
This is one of the places15The reference to “places” is unclear. It perhaps refers to places in Scripture. Alternatively, it could mean non-specifically, “one of the times.” that the ministering angels were passing notes before the Holy One blessed be He, saying before Him: Master of the universe, the Temple is in ruins and this wicked man is sitting and making drinking parties. He said to them: Set days against days; that is what is written: “In those days I saw in Judah some treading winepresses on Shabbat...” (Nehemiah 13:15). Rabbi Ḥelbo said: Alas, those were days of woe. Rabbi Bevai said: “Those [hahem] days” – ha (an expression of woe) for those days. That is what you say: “Wail, woe for the day” (Ezekiel 30:2). Rabbi Yitzḥak said: Lamentations for those days. That is what you say: “A lamentation will be lamented” (Micha 2:4).
Ask RabbiBookmarkShareCopy