Midrasch zu Rut 1:2
וְשֵׁ֣ם הָאִ֣ישׁ אֱֽלִימֶ֡לֶךְ וְשֵׁם֩ אִשְׁתּ֨וֹ נָעֳמִ֜י וְשֵׁ֥ם שְׁנֵֽי־בָנָ֣יו ׀ מַחְל֤וֹן וְכִלְיוֹן֙ אֶפְרָתִ֔ים מִבֵּ֥ית לֶ֖חֶם יְהוּדָ֑ה וַיָּבֹ֥אוּ שְׂדֵי־מוֹאָ֖ב וַיִּֽהְיוּ־שָֽׁם׃
Der Mann hieß Elimelech, seine Frau hieß Naomi, und seine Söhne hießen Machlon und Kiljon; sie waren Efrater, das ist aus Betlehem in Judäa. Also kamen sie in das Gebiet Moab und blieben dort.
Ruth Rabbah
“The name of the man was Elimelekh, and the name of his wife Naomi, and the names of his two sons Maḥlon and Kilyon, Ephratites of Bethlehem in Judah. They came to the fields of Moav, and were there” (Ruth 1:2).
“The name of the man was Elimelekh” (Ruth 1:2). Rabbi Meir would expound names. Rabbi Yehoshua ben Korḥa would expound names. “The name of the man was Elimelekh,” as he would say: To me [elai], the kingdom [malkhut] will come. “And the name of his wife was Naomi,” as her actions were fine [na’im], and pleasant [ne’imim]. “And the names of his two sons Maḥlon and Kilyon” – Maḥlon, for they were eradicated [nimḥu] from the world; Kilyon, for they were eliminated [kalu] from the world. “Ephratites,”83An expression of greatness. Rabbi Yehoshua ben Levi says: He was a resident of the palace. Rabbi bar Rabbi Neḥemya says: He was a nobleman. Another matter, “Ephratites,” Rabbi Pinḥas said: The entire crown with which Ephraim was crowned by Jacob at the moment that he passed from the world. He said to him: ‘Ephraim, tribal heads, heads of the yeshiva; the most excellent and outstanding of my children will be called by your name.’ “Son of Toḥu, son of Tzuf, Ephratite” (I Samuel 1:1);84This verse is referring to Elkana. Ephratite means from Ephraim. “Yorovam ben Nevat Ephratite” (I Kings 11:26); David, son of an Ephratite man” (I Samuel 17:12); “Maḥlon and Kilyon, Ephratites.”
“The name of the man was Elimelekh” (Ruth 1:2). Rabbi Meir would expound names. Rabbi Yehoshua ben Korḥa would expound names. “The name of the man was Elimelekh,” as he would say: To me [elai], the kingdom [malkhut] will come. “And the name of his wife was Naomi,” as her actions were fine [na’im], and pleasant [ne’imim]. “And the names of his two sons Maḥlon and Kilyon” – Maḥlon, for they were eradicated [nimḥu] from the world; Kilyon, for they were eliminated [kalu] from the world. “Ephratites,”83An expression of greatness. Rabbi Yehoshua ben Levi says: He was a resident of the palace. Rabbi bar Rabbi Neḥemya says: He was a nobleman. Another matter, “Ephratites,” Rabbi Pinḥas said: The entire crown with which Ephraim was crowned by Jacob at the moment that he passed from the world. He said to him: ‘Ephraim, tribal heads, heads of the yeshiva; the most excellent and outstanding of my children will be called by your name.’ “Son of Toḥu, son of Tzuf, Ephratite” (I Samuel 1:1);84This verse is referring to Elkana. Ephratite means from Ephraim. “Yorovam ben Nevat Ephratite” (I Kings 11:26); David, son of an Ephratite man” (I Samuel 17:12); “Maḥlon and Kilyon, Ephratites.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ruth Rabbah
“They came to the fields of Moav, and were there.” First they came to their towns, and they found them steeped in transgression. Then they came to the large cities, and they found them lacking in water. Then they returned to the towns; “they came to the fields of Moav, and were there.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
It is written (Ruth 1, 2) Machlon and Chilyon, and in (I Chron. 4, 22) Joash and Saraph. Rab and Samuel differ. One said that their real names were Machlon and Chilyon. But why were they named Joash and Saraph? Joash, because they gave up hope of Divine redemption, and Saraph, because they were doomed to be burnt. And the other says their real names were Joash and Saraph. And why were they named Machlon and Chilyon? Machlon, because they made themselves very common by their emigration, and Chilyon, because they were doomed to destruction. We are taught in a Baraitha in accordance with the one who holds that Machlon and Chilyon were their real names. What is the meaning of the passage (Ib., ib.) And Joachim and the men of Goseba, and Joash and Saraph, who had dominion in Moab and Yoshbei lechem. And these are ancient things. Joachim, refers to Joshua, who had confirmed the oath which was given to the men of Gibeon; and the men of Goseba refers to Machlon and Chilyon. And why were they named Yoash and Saraph? Because they gave up hope of Divine remeption. Who had dominion in Moab, refers that they had married daughters of Moab. And Joshbei-lechem, refers to Ruth, who was a Mo'abite. And these are ancient things, means the Ancient of Days has decreed these things, as it is written (Ps. 99, 21) I have found David My servant. It is also written (Gen. 19, 15) And thy two daughters, that are found. These were the potters (hayozrim) and those that dwelt in plantations and sheepfolds. For the king's sake, to do his work, they dwelt there. Hayozrim, refers to the children of Jonadab b. Rechab, who preserved the oath of their father. (Ib. 4) In plantation, refers to King Solomon, who was a plant in his kingdom. Vegidroh (sheepfold), refers to the Sanhedrin, who had fenced the broken partition of Israel. For the king's sake, etc., refers to Ruth the Moabite, who lived to see the kingdom of Solomon, her great-grandson, as it is said (I Kings 2, 19) And placed a chair for the king's mother. Upon which R. Elazar said that it means to the mother of the kingdom.
Ask RabbiBookmarkShareCopy