Dewarim 14:4 Midrasch: Mekhilta d'Rabbi Yishmael, Sifra, Midrash Tanchuma & Midrash Tanchuma Buber

זֹ֥את הַבְּהֵמָ֖ה אֲשֶׁ֣ר תֹּאכֵ֑לוּ שׁ֕וֹר שֵׂ֥ה כְשָׂבִ֖ים וְשֵׂ֥ה עִזִּֽים׃

Dies sind die Tiere, die ihr essen könnt: der Ochse, die Schafe und die Ziege,

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

(Ibid.) "each man, a seh for a household": Included in "seh" is a goat and a sheep, viz. (Devarim 14:4) "the seh of the sheep and the seh of the goats."
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Sifra

3) (Vayikra 11:2): "This is the animal that you may eat, of every beast that is upon the earth": One declaration replaces another. From (Bereshith 9:3): "As the green herb, I have given you (the sons of Noach) everything," I might assume that everything was permitted; it is, therefore, written (Devarim 14:4): "This is the beast that you may eat: the ox, the lamb of sheep, and the kid of goats, (Devarim 14:5) the hart, the gazelle, and the fallow deer, and the wild goat, and the dyshon, and the wild ox, and the chamois."
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

(Ibid. 5) "seh": Included in "seh" is a goat and a sheep, viz. (Devarim 14:4) "the seh of the sheep and the seh of the goats." "unblemished": to exclude a blemished animal. "male": to exclude a tumtum (one of indefinite gender), a hermaphrodite, and a female. ...
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy