Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Musar zu Esther 9:22

כַּיָּמִ֗ים אֲשֶׁר־נָ֨חוּ בָהֶ֤ם הַיְּהוּדִים֙ מֵא֣וֹיְבֵיהֶ֔ם וְהַחֹ֗דֶשׁ אֲשֶׁר֩ נֶהְפַּ֨ךְ לָהֶ֤ם מִיָּגוֹן֙ לְשִׂמְחָ֔ה וּמֵאֵ֖בֶל לְי֣וֹם ט֑וֹב לַעֲשׂ֣וֹת אוֹתָ֗ם יְמֵי֙ מִשְׁתֶּ֣ה וְשִׂמְחָ֔ה וּמִשְׁל֤וֹחַ מָנוֹת֙ אִ֣ישׁ לְרֵעֵ֔הוּ וּמַתָּנ֖וֹת לָֽאֶבְיוֹנִֽים׃

die Tage, an denen die Juden von ihren Feinden ruhten, und der Monat, der ihnen von Trauer zu Freude und von Trauer zu einem guten Tag gewendet wurde; dass sie ihnen Tage des Festes und der Freude machen und Teile untereinander und Geschenke an die Armen senden sollten.

Orchot Tzadikim

Resh Lakish would go over a law forty times before he came before Rabbi Johanan (Ta'anith 8a), and so did they all do in the days of the Sages of the Talmud, for the essence of their study was constant review. And they said (Megillah 7b) : Rabbi Ashi was sitting before Rabbi Kahana; it grew late, and still the rabbis did not arrive. He said to him, "Why have the rabbis not come?" "Perhaps they are busy with the Purim feast," he said to him. "Could they not have held it last night?" He replied, "Is your honour not acquainted with the teaching of Raba? If one eats his Purim feast on the night (of the 14th of Adar) he does not thereby fulfill his obligation. What is the reason for this? For it is written (Esther 9:22), 'Days of feasting and gladness'." He said to him, "Did Raba really say so?" He replied, "Yes." He then repeated it forty times, until it was safely stored in his mind.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers